登陆注册
7405600000050

第50章 傅雷只有精读三四遍原著,译作才能传神

傅雷(1908~1966年)译作家。上海南汇人。留法,长期从事文学翻译工作。有《傅雷译文集》(十五卷)。

傅雷,文学艺术翻译家,美术评论家,曾留学法国,回国后担任过教员、编辑。30年代初开始从事外国文学翻译工作,译著甚丰,主要是把法国的著名作家的重要作品介绍给中国读者。其中巴尔扎克的小说十四部,如《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《贝姨》等;罗曼·罗兰的长篇小说《约翰·克利斯朵夫》和关于米开朗琪罗、贝多芬、列夫·托尔斯泰的传记;梅里美的《嘉尔曼》,丹纳的《艺术哲学》等,共三十余部,并著有《贝多芬的作品及其精神》、《傅雷家书》等。

傅雷的一生与书为伴,以书为业。读书对于青年人成长的重要和对于人一生的益处,傅雷是深得其中况味的。

在航程中了解各处风情

1912年,傅雷四岁时,父亲就死了,从那时起,青灯一盏在前,寡母督学在侧,不论酷暑,不论严寒,傅雷书声琅琅,孜孜不倦。一年到头,唯有春节三天稍息。几年苦读,傅雷把四书五经背得滚瓜烂熟,小小年纪已时有文章发表,显示了良好的文学功底。1926年春,十八岁的傅雷参加了进步学生运动,被迫辍学;当年秋,考入上海持志大学,入学后决定出国留学。母亲虽不识字却目光远大,竟变卖资产,支持儿子出洋。翌年年底,傅雷乘坐的法国邮轮昂达雷·力蓬号,由浦江起航,出吴淞口,目的地是法国巴黎。

从乡间的小书房到市区学校课堂,傅雷读的是有形有字的书,而去巴黎的一路上他读的是一本无形无字的书,在一个多月的航程中,他及时记录下了旅程的体会和收获。轮船每到一个港口码头,傅雷都要登陆游览,了解各处风情,欣赏异国风光,全神贯注地进行着观察和思考。回船后即伏案疾书,写成游记,在轮船下一次停靠港口时,找上邮局,把它寄往上海。这批游记体文稿共计十五篇,即以《法行通信》为总题,陆续发表于1928年出版的《贡献》第一卷第四期至第六卷第一期,它忠实地记录了一代译界巨匠早年漂洋过海的心路历程。那时,傅雷还仅仅是一个欲往法国西部补习法语、准备入考巴黎大学文科、不足二十岁的青年。文中字里行间洋溢着的是一个青年追求真理和热爱祖国的激情,也充分显示了他初出茅庐的文学才华。

巴黎四年,傅雷结识了刘海粟、刘抗、张弦等艺术家,结伴流连于各种艺术之间。那时候他除了在巴黎大学读书外,还在卢佛尔美术学校和梭旁恩艺术讲座听课,并阅读了大量美学、美术史和音乐理论方面的著作。他从观摹达·芬奇的《蒙娜丽莎》、《最后的晚餐》中,萌发了自己独特的感受与见解,并立刻记录下来,成了日后写《世界美术名作二十讲》评论的雏稿。为了系统研究印象派的发展过程,傅雷在卢佛尔博物馆,集中观赏了这一画派代表性作家的作品:马奈的《草地上的午餐》、《奥林匹亚》、《左拉的肖像》,修拉的《模特儿的侧身像》,莫奈的《维特伊尔风景》、《伦敦》、《国会大厦》、《阿尔让得伊大桥》,西斯莱的《马尔港的洪水》,德加的《盆浴》、《贝列里一家》、《在赛马场上》,雷诺阿的《阳光下的浴女》、《青蛙塘》,以及后期印象派画家塞尚的《厨桌:坛子、罐子、篮子和水果》等等。通过观赏,他认为塞尚的作品和创作精神尤其值得重视,于是,将这一读画心得写成平生第一篇美术批评文章《塞尚》,发表于1930年10月出版的《东方杂志》。从此,他一发不可收拾,勤读勤写,对艺术的鉴赏能力亦日益见长,为日后美术批评和文学艺术的翻译打下了扎实的基础。

青少年时代养成的勤读勤写的习惯对傅雷的一生是重要的。他读书本、读社会、读艺术,终于成了一位出色的翻译家。

根据书上描写样子画下来

傅雷毕生的劳绩,就是致力于翻译事业,他一共翻译了三十三部外国文艺名著,共约五百多万字,把法国大作家伏尔泰、巴尔扎克、梅里美、丹纳、罗曼·罗兰的主要作品介绍给中国读者。

傅雷的译文力图通过领会作品的社会意义和崇高信念,来鼓舞和唤醒抗争中的民族和全体大众,这是傅雷选择闭门译述的指导思想,也是他选择译作的宗旨。在抗日战争时期,他寓居上海租界,闭门不出,行走东不至黄浦江,北不至白渡桥,为的是避免向日本宪兵行礼。就是在这样恶劣的环境下他完成了多部著作。

他的思维常在浩瀚的世界文学中驰骋,他说:“要传达作者的思想感情,既要忠实,又要生动。为了忠实,就得彻底认识原作者的精神,掌握他的风格,熟悉他的口吻、辞藻和他的习惯用语。为了生动,就得讲究表达的方式、技巧与效果。而最要紧的是真实、真诚、自然,不能有半点勉强或是做作。”所以他什么书都读,政治、经济、哲学、科学、历史、绘画、雕塑、建筑、美术,以至天文地理、医卜星相无所不包。不懂的地方,就托人在国外买书或找专家请教。外国的东西,因为国情不同,习俗不同,日常生活的用具不同,所以必须事事搞懂,件件弄清。比如,翻译巴尔扎克的《人间喜剧》,在作品中主角的房子、室内设备、器具,根据书的描写一一绘成平面示意图,再根据它的方位来理解书中的情节,这样才不致于犯常识性的误译。巴尔扎克的思想极为复杂,而又富于形象思维,如不作一番先行的资料工夫根本无从下手翻译。西方研究巴尔扎克的文献四十年来共达二千余种,傅雷都要一一读过并仔细分析参考。读书万千,为得是读出书中的真味,也只有反复认真地读书才能理解书中真味。

熟读老舍小说,还未解决翻译问题

傅雷的译作传神达意,在翻译界独树一帜,卓然成家,不仅译作丰富,更以译文传神取胜。他常说:“以效果而言,翻译应像临画一样,所求的不在形似而在神似。”他就是以自己的翻译工作来实践的。

傅雷学贯中西,文学、美术、音乐、外语“四位一体”,门门皆佳,是一位知识渊博的学者。然而他总是不满意自己的译著,常常推倒重来。他早年翻译的几十万字的《高老头》,编辑部门拟收进外国文学名著丛书,傅雷得知后,马上把书找出来重新再次审读,读毕仍觉有修改的必要,“当即重改一遍”。这部书先后改过八遍,可傅雷仍叹道:“原著精神究竟传出多少还是没有把握。”曾经化了三年心血翻译的百万字的《约翰·克利斯朵夫》,又重新推倒重来。当时他肺病发作,每天都要以顽强的精神支撑着一丝不苟地翻译,可傅雷仍然不无感慨地说:“传神云云,谈何容易!年岁经验愈增,对原著体会愈深,而传神愈感不足。”傅雷在动笔翻译之前,总是要把原著看上三、四遍,精读之后才开始,而且开始还要试笔,甚至试笔了上万字,认为妥当才正式开始翻译。此举一例:巴尔扎克的名著《贝姨》里有一段话,傅雷译:“这门亲事,对年轻的乡下姑娘简直是白日飞升。美丽的阿特丽纳,从本村的泥淖中,平步青云,一脚踏进了帝室宫廷的天堂。”一位翻译工作者曾作过研究,傅雷把这段话中“Assomption,boues,sanstransition,Lacourimperiale分别译为“白日飞升”、“泥淖”、“平步青云”、“帝室宫廷”,意义准确,音调铿锵,文学韵味十足。如译为“圣母升天”、“烂泥”、“没有过度”、“皇帝的宫廷”就大为逊色了。

柯灵在《怀傅雷》一文中谈到:“傅雷译书的惯例,首先是再四精读原著,吃透原作的精神和全部细节。不理解的地方,查书,找内行研究,写信向国外专家求教,准备成熟,才开始落笔。”“《幻灭》是傅雷最后一部译品,他着手翻译之前,曾要我帮他搜集一些旧上海小报界的行话与口语,读了《幻灭》,才清楚了解他当时的意图,因为《幻灭》中的部分情节,就是19世纪巴黎小报界的花花絮絮。”这真是“文章千古事,得失寸心知”啊!

傅雷常说:“翻译工作要做得好,必须一改再改三改四改。”“文字总难一劳永逸,完美无疵,当时自认为满意者,事后仍会发见不妥”。他从不自满,从没有自以为达到了高超的翻译水平。他有时曾自苦译笔呆滞,还请教钱钟书怎样才能使译文生动活泼,并告知他熟读了老舍的小说还是未解决问题。钱告诉他熟读一家还不够,建议再多读几家。傅雷手不释卷,可还是叹没有时间读书。

朱怡上海第二工业大学图书馆

同类推荐
  • 心态决定命运

    心态决定命运

    你的心态就是你真正的主人,要么你去驾驭生命,要么是生命驾驭你,你的心态决定你的人生。本书高屋建瓴,通过若干鲜活的事例,具体地分析了心态的特征以及影响,是一本参透人生哲理、把握心态脉络的智慧之书,希望能帮助你揭开心态的神秘面纱,洞悉人性的弱点,调整自我,改善自我,走出心态的误区,真正成为主宰自己命运的主人,从而踏上成功之路。
  • 自制力:如何掌控自己的时间与生活?

    自制力:如何掌控自己的时间与生活?

    哈佛商学院最受欢迎的MBA自我管理课程,世界500强企业领导者重点培训科目!一次彻底改变你行为模式的魔鬼训练。一本让你能够掌控自己的生活、时间与情绪的书。在本书中,作者就“自制力”提出了18个问题,针对性地设置了18节课。解决这些问题,就是每个人能否成为自己主人的关键。这18节课的主要能帮助你战胜拖延症、驱除无力感、走出失控的怪圈,同时用具体的步骤与方法让你学会时间管理、情绪掌控等,这是MBA商学院最受欢迎的自我管理课程,是心理学和自我管理学的一次完美组合,学会本书,你的自律能力、意志力、效率都得到锻炼和提高!
  • 责任胜于能力(国企员工读本)

    责任胜于能力(国企员工读本)

    畅销100万册,著名实战管理培训专家为国企员工再次倾力打造“责任”读本。责任永远是国企健康发展的动力和基石。当责任感着眼于全社会时,国企就会成为真正的大品牌;当责任感着眼于国家与民族时,国企的核心精神已经转化为民族的凝聚力,是真正的中国精神。
  • 女孩幸福要趁早

    女孩幸福要趁早

    本书案例丰富,从形象、心理、婚恋、职场等方面,介绍了女孩如何打造美丽的自己、如何从心理上成为自信的女性、如何把握自己的爱情和婚姻,让女孩尽早成为内外兼修的魅力女孩,尽早获得一生的幸福。
  • 感悟青少年心灵的故事:有情有义的感恩故事

    感悟青少年心灵的故事:有情有义的感恩故事

    成长,是大自然最寻常的奇迹,比如一粒种子可以长成参天大树。成长,也是人生最朴素的过程,我们都要从孩童长成大人。每一个好故事,都会给孩子们种下完美人生的种子。本丛书精选了众多极具代表性的故事,阅读这些温暖而充满智慧的故事,能够使青少年受到启发和教益,提高素质,培养趣味。本丛书内容丰富,可读性强,是青少年最佳的课外知识读物。
热门推荐
  • 守护甜心之破碎的心灵

    守护甜心之破碎的心灵

    守护甜心之破碎的心灵,没关系,吗福建欧皮我怕
  • 异度学园

    异度学园

    主人公陈子绡是个从小就能看到鬼的灵异少年,这本书是讲陈子绡爆笑的高中生活。虽然每天都能见鬼,而且成绩不好,但是他和那帮有着各种缺点的朋友们,却依旧热爱生活,在种种奇怪恐怖的事件中,挥洒着属于他们的乐观青春。
  • 完美宠妻

    完美宠妻

    【全文免费.........】七年前,她正气凛然的指证他是杀人凶手,七年后,他玩弄耻笑于她将她禁锢在身。他恨到差点将她折磨致死,却孤独的只剩她一人在自己身边。她恨他的狠毒,却可怜他一人。“你为什么偏偏就邪住了她?一个刘晴不够你玩的吗?”“住口。”高天浩看着眼前大言不惭的人:“别再阻拦我对她做什么!只要她听话我从来没有想过去伤害她。”丁柯可笑的看着他,“高天浩你迟早会害死她的,你用着你的贪婪死死的困住她,她是个人不是宠物。”高天浩没有听他的吼叫,快步的走进病房双手抱着她出了病房。站在门口的丁柯再次警告的说道:“我以一个医生的身份告诉你,你现在带走她是在害她。”
  • 时光荏苒.暮色流年

    时光荏苒.暮色流年

    我叫蓝紫轩,一个生来并不漂亮的女孩,我曾经恨过上帝,我怪他睡着了,要不然我从我妈肚子里出来为什么这么不入眼。脑子不聪明,身材不好,脸蛋那就更别提了,简直一五花肉,惨不忍睹。当然,事实上我也没有我说的那么差,我还算看的过去,和安小沫比姐姐也算得上尤物了。我有一群死党,说好听点叫闺蜜,说句不好听的,那就是狐朋狗友,不学无术,大事不犯小事不断,永远拽着自己那张二五八万的脸混迹在学校里。别人送我们外号:七贱克。我的生命中曾经有两个最重要的男人,可是他的出现夺走了其他人的位置,我赔了一辈子,可是我爱他。
  • 东莞打工妹:工厂女孩

    东莞打工妹:工厂女孩

    为深入理解东莞工厂女孩的生活,诗人丁燕先后在两家电子厂、一家注塑厂打工,经历了200天最真实、最深刻的工厂生活,记录下这些工厂女孩青春、爱情与梦想的萌生与破灭,也是对裹挟了无数人命运的现代工业洪流的追问。
  • 搞鬼:废柴道士的爆笑生活1

    搞鬼:废柴道士的爆笑生活1

    史上最废柴的道士——马力术,是一个以贴小广告为生的“文化工作者”。他出生在一个历代都有一个有通灵能力传人的道士世家,而这一代的通灵能力又刚好遗传到了马力术身上,于是他继承了他爷爷的二叔的大爷的曾孙子留给他的一座二层小楼,开始了他的道士生活。这座二层小楼位于极阴之地,里面住着一个大舌头吊死鬼、一个男人头、一个没舌头的小鬼、一个狐狸精、一个画皮妖,还有一个神兽——貔貅,这些鬼和妖各自都有一段既纠结又爆笑的故事,请听马力术为您娓娓道来……
  • 灵法神尊

    灵法神尊

    本为上古时期,荒域第一修炼天才的杨枫,却在一次试炼之中,遭到同辈族人的背叛,悲愤之下,引爆灵符,与之同归于尽。却没想到,灵魂被封存在了一个神秘之物中,直至数十万年之后,再次重生,携着逆天之物,在这个修法衰败的时代,开启一段新的征程.......
  • 成侠之路

    成侠之路

    江湖血案频发,各帮派均受牵连,一时之间人心惶惶,而主角白木与此事关系重大。白木并不愿做这些见不得人的勾当,但是无奈自己受制于人,只能任人摆布。为了摆脱控制,在自己被当作工具使用的同时,白木渴望找寻自我,并通过自己的努力在江湖上建立起威名,走出了一条属于自己的侠义之道!有利益,玩阴谋,有美人,有兄弟,讲义气,有打斗。不含穿越,乱入,只求最真实的武侠。希望读者能与主角一起,在人生迷茫之际寻找自己的方向!新人刚写的书,居然签约了,还有点小激动,以后会认真写下去!
  • 苍溟

    苍溟

    坠落山崖,意外的偶遇,自此她的生命不再普通,为了报答苍冥,陆琦把他带出了森林,想要他过的向人一样。可事实并不简单,因为一些迫不得已,苍冥显露出了自己非凡的力气,可能,事情并不简单,遭到了人们的排挤,被人丢出了陆府,本以为可以安静的度过这生。却因为要就陆琦,彻底暴露了他的身份,贪婪的人类,编织牢笼准备追杀,为了护他周全,舍身,打开了妖界之门。
  • 序与乱

    序与乱

    即使是人类的科技如今强盛至此,也躲不过更高文明的猎杀,但,在这个世界,可能猎杀不过是另一种保护