登陆注册
26491800000197

第197章

Among the Central Esquimaux of North America the contest between representatives of summer and winter, which in Europe has long degenerated into a mere dramatic performance, is still kept up as a magical ceremony of which the avowed intention is to influence the weather. In autumn, when storms announce the approach of the dismal Arctic winter, the Esquimaux divide themselves into two parties called respectively the ptarmigans and the ducks, the ptarmigans comprising all persons born in winter, and the ducks all persons born in summer. A long rope of sealskin is then stretched out, and each party laying hold of one end of it seeks by tugging with might and main to drag the other party over to its side. If the ptarmigans get the worst of it, then summer has won the game and fine weather may be expected to prevail through the winter.

6. Death and Resurrection ofKostrubonko

I RUSSIA funeral ceremonies like those of Burying the Carnival and Carrying out Death are celebrated under the names, not of Death or the Carnival, but of certain mythic figures, Kostrubonko, Kostroma, Kupalo, Lada, and Yarilo. These Russian ceremonies are observed both in spring and at midsummer. Thus in Little Russia it used to be the custom at Eastertide to celebrate the funeral of a being called Kostrubonko, the deity of the spring.

A circle was formed of singers who moved slowly around a girl who lay on the ground as if dead, and as they went they sang:

'Dead, dead is our Kostrubonko!

Dead, dead is our dear one!' until the girl suddenly sprang up, on which the chorus joyfully exclaimed:

'Come to life, come to life has our Kostrubonko!

Come to life, come to life has our dear one!'

On the Eve of St. John (Midsummer Eve) a figure of Kupalo is made of straw and is dressed in woman's clothes, with a necklace and a floral crown. Then a tree is felled, and, after being decked with ribbons, is set up on some chosen spot. Near this tree, to which they give the name of Marena [Winter or Death], the straw figure is placed, together with a table, on which stand spirits and viands. Afterwards a bonfire is lit, and the young men and maidens jump over it in couples, carrying the figure with them. On the next day they strip the tree and the figure of their ornaments, and throw them both into a stream. On St. Peter's Day, the twenty-ninth of June, or on the following Sunday, the Funeral of Kostroma or of Lada or of Yarilo is celebrated in Russia. In the Governments of Penza and Simbirsk the funeral used to be represented as follows. A bonfire was kindled on the twenty-eighth of June, and on the next day the maidens chose one of their number to play the part of Kostroma. Her companions saluted her with deep obeisances, placed her on a board, and carried her to the bank of a stream. There they bathed her in the water, while the oldest girl made a basket of lime-tree bark and beat it like a drum. Then they returned to the village and ended the day with processions, games, and dances. In the Murom district Kostroma was represented by a straw figure dressed in woman's clothes and flowers. This was laid in a trough and carried with songs to the bank of a lake or river. Here the crowd divided into two sides, of which the one attacked and the other defended the figure. At last the assailants gained the day, stripped the figure of its dress and ornaments, tore it in pieces, trod the straw of which it was made under foot, and flung it into the stream; while the defenders of the figure hid their faces in their hands and pretended to bewail the death of Kostroma. In the district of Kostroma the burial of Yarilo was celebrated on the twenty-ninth or thirtieth of June. The people chose an old man and gave him a small coffin containing a Priapus-like figure representing Yarilo. This he carried out of the town, followed by women chanting dirges and expressing by their gestures grief and despair. In the open fields a grave was dug, and into it the figure was lowered amid weeping and wailing, after which games and dances were begun, calling to mind the funeral games celebrated in old times by the pagan Slavonians. In Little Russia the figure of Yarilo was laid in a coffin and carried through the streets after sunset surrounded by drunken women, who kept repeating mournfully, He is dead! he is dead! The men lifted and shook the figure as if they were trying to recall the dead man to life. Then they said to the women, Women, weep not. I know what is sweeter than honey. But the women continued to lament and chant, as they do at funerals. Of what was he guilty? He was so good. He will arise no more. O how shall we part from thee?

What is life without thee? Arise, if only for a brief hour. But he rises not, he not. At last the Yarilo was buried in a grave.

7. Death and Revival ofVegetation

THESE Russian customs are plainly of the same nature as those which in Austria and Germany are known as Carrying out Death. Therefore if the interpretation here adopted of the latter is right, the Russian Kostrubonko, Yarilo, and the rest must also have been originally embodiments of the spirit of vegetation, and their death must have been regarded as a necessary preliminary to their revival. The revival as a sequel to the death is enacted in the first of the ceremonies described, the death and resurrection of Kostrubonko. The reason why in some of these Russian ceremonies the death of the spirit of vegetation is celebrated at midsummer may be that the decline of summer is dated from Midsummer Day, after which the days begin to shorten, and the sun sets out on his downward journey:

To the darksome hollows Where the frosts of winter lie.

Such a turning-point of the year, when vegetation might be thought to share the incipient though still almost imperceptible decay of summer, might very well be chosen by primitive man as a fit moment for resorting to those magic rites by which he hopes to stay the decline, or at least to ensure the revival, of plant life.

同类推荐
  • 杂纂之广杂纂

    杂纂之广杂纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tom Swift and His Air Scout

    Tom Swift and His Air Scout

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Patagonia

    The Patagonia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游钟山记

    游钟山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五代史补

    五代史补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 苍灵路

    苍灵路

    凡人问天借力,塑灵脉,祭灵纹,图问天穹!这是一个将灵气演绎尽致的世界,也是一个万灵掌我手,囚天不悔生的世界!自冰棺中睁眸,平平凡躯,逆天而走!不破劫,誓不入轮回。
  • 神的语言

    神的语言

    起初神创造天地,地是空虚混沌,渊面黑暗;神的灵运行在水面上,神说:“要有光。”就有了光。神看光是好的,就把光暗分开了。神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。这个世界中人们使用储存了神的语言的记忆体,化身三千,遨游天际。
  • 嫡孤

    嫡孤

    徐绮涟,堪比天仙的美貌里装着一个现代的灵魂,在这异世中努力的找寻现代不曾拥有过的一切!建妇产科医院、开化妆品公司、搞集吃喝玩乐购物休闲为一体的商场……她要建立属于自己的商业王国。看现代女如何玩转古代!亲情、友情、爱情、金钱,她全部收入囊中!
  • 最新21世纪生活百科手册·西乐鉴赏手册

    最新21世纪生活百科手册·西乐鉴赏手册

    本书主要从以下阶段的鉴赏讲述西乐的发展:中世纪、文艺复兴时期和巴罗克时期的音乐、十八世纪的古典主义、十九世纪的浪漫主义、二十世纪等。
  • 海妖倾城

    海妖倾城

    逃脱族群的傲娇远古种族公主,遇上第一集团腹黑少爷。一次见义勇为,竟摇身变成未婚妻?青梅竹马挡道阻止,他竟离家出走只求和她远走高飞?当真正面对远古海妖规制,深爱着的人还会这么坚定吗?只要她才能说出:“你不喜欢我就让开,还有人排队呢”的豪言壮语!当玄幻风遇上总裁文,又是一种什么感觉?男主竟也不是人类!
  • 超新学院

    超新学院

    从名为“永耀”这颗星球而来*的拥有超能的高级生命体——超能者,以复新“永耀”为使命的玉程言和雷裘在完成使命的道路上碰到了一群要好的伙伴,日本武士的传人下北泽被封印的超能者榭平川,开启战斗模式会失忆的颜琦,暗中盯着他们的琥珀瞳有是谁?又有什么目的?真相扑朔迷离,暗影suizhe彼岸花盛开,阴谋与前世的纠葛,敌人是谁?Ta在哪?
  • 探究式科普丛书-五彩缤纷的海洋生物

    探究式科普丛书-五彩缤纷的海洋生物

    本书系统地介绍了海洋中的定居者们。它们中有世界上最大的动物蓝鲸,有貌似家犬的海豹,有海中爬行动物海蛇,还有古老而长寿的海龟……还有各种奇奇怪怪的鱼类。它们中还有种类繁多、千姿百态的海洋植物,甚至还有细菌和病毒。
  • 九生圣慈

    九生圣慈

    王天启,为了求生,加入了圣慈门。他在圣慈门,遇到了很多好朋友但他也遇到了一生挚爱他为她付出了生命……
  • 明诗三百首

    明诗三百首

    《明诗三百首》以鸟瞰式的介绍为主,略重“以诗读史”,没有一味着眼于名篇而落于窠臼。《明诗三百首》选诗三百余首,入选诗人以卒于1644年前者为限。金性尧先生以其深厚学养,秉持严谨之态,对这些诗作进行了言简而意深的注释,读者可从中一识明诗之风貌与精华。
  • 仁尊

    仁尊

    汉历龙纪,巫教兴起,大汉国烽火遍地,生灵涂炭。左仁,一个羊肉馆的小伙计,习得绝学——仁术,从此治病救人,杀敌除恶,亦医亦武,独步天下。然而,江湖险恶,人心叵测,巫教更是心狠手辣,左仁兴盛仁教的大业注定不会一帆风顺。