登陆注册
26235500000237

第237章

"No, fourteen- that is, I shall be fourteen very soon, in a fortnight.I'll confess one weakness of mine, Karamazov, just to you, since it's our first meeting, so that you may understand my character at once.I hate being asked my age, more than that...and in fact...there's a libellous story going about me, that last week Iplayed robbers with the preparatory boys.It's a fact that I did play with them, but it's a perfect libel to say I did it for my own amusement.I have reasons for believing that you've heard the story;but I wasn't playing for my own amusement, it was for the sake of the children, because they couldn't think of anything to do by themselves.But they've always got some silly tale.This is an awful town for gossip, I can tell you.""But what if you had been playing for your own amusement, what's the harm?""Come, I say, for my own amusement! You don't play horses, do you?""But you must look at it like this," said Alyosha, smiling.

"Grown-up people go to the theatre and there the adventures of all sorts of heroes are represented- sometimes there are robbers and battles, too- and isn't that just the same thing, in a different form, of course? And young people's games of soldiers or robbers in their playtime are also art in its first stage.You know, they spring from the growing artistic instincts of the young.And sometimes these games are much better than performances in the theatre; the only difference is that people go there to look at the actors, while in these games the young people are the actors themselves.But that's only natural.""You think so? Is that your idea?" Kolya looked at him intently.

"Oh, you know, that's rather an interesting view.When I go home, I'll think it over.I'll admit I thought I might learn something from you.I've come to learn of you, Karamazov," Kolya concluded, in a voice full of spontaneous feeling.

"And I of you," said Alyosha, smiling and pressing his hand.

Kolya was much pleased with Alyosha.What struck him most was that he treated him exactly like an equal and that he talked to him just as if he were "quite grown up.""I'll show you something directly, Karamazov; it's a theatrical performance, too," he said, laughing nervously."That's why I've come.""Let us go first to the people of the house, on the left.All the boys leave their coats in there, because the room is small and hot.""Oh, I'm only coming in for a minute.I'll keep on my overcoat.

Perezvon will stay here in the passage and be dead.Ici, Perezvon, lie down and be dead! You see how he's dead.I'll go in first and explore, then I'll whistle to him when I think fit, and you'll see, he'll dash in like mad.Only Smurov must not forget to open the door at the moment.I'll arrange it all and you'll see something."Chapter 5

By Ilusha's BedsideTHE room inhabited by the family of the retired captain Snegiryov is already familiar to the reader.It was close and crowded at that moment with a number of visitors.Several boys were sitting with Ilusha, and though all of them, like Smurov, were prepared to deny that it was Alyosha who had brought them and reconciled them with Ilusha, it was really the fact.All the art he had used had been to take them, one by one, to Ilusha, without "sheepish sentimentality," appearing to do so casually and without design.It was a great consolation to Ilusha in his suffering.He was greatly touched by seeing the almost tender affection and sympathy shown him by these boys, who had been his enemies.Krassotkin was the only one missing and his absence was a heavy load on Ilusha's heart.Perhaps the bitterest of all his bitter memories was his stabbing Krassotkin, who had been his one friend and protector.Clever little Smurov, who was the first to make it up with Ilusha, thought it was so.But when Smurov hinted to Krassotkin that Alyosha wanted to come and see him about something, the latter cut him short, bidding Smurov tell "Karamazov" at once that he knew best what to do, that he wanted no one's advice, and that, if he went to see Ilusha, he would choose his own time for he had "his own reasons."That was a fortnight before this Sunday.That was why Alyosha had not been to see him, as he had meant to.But though he waited he sent Smurov to him twice again.Both times Krassotkin met him with a curt, impatient refusal, sending Alyosha a message not to bother him any more, that if he came himself, he, Krassotkin, would not go to Ilusha at all.Up to the very last day, Smurov did not know that Kolya meant to go to Ilusha that morning, and only the evening before, as he parted from Smurov, Kolya abruptly told him to wait at home for him next morning, for he would go with him to the Snegiryovs, but warned him on no account to say he was coming, as he wanted to drop in casually.Smurov obeyed.Smurov's fancy that Kolya would bring back the lost dog was based on the words Kolya had dropped that "they must be asses not to find the dog, if it was alive." When Smurov, waiting for an opportunity, timidly hinted at his guess about the dog, Krassotkin flew into a violent rage."I'm not such an ass as to go hunting about the town for other people's dogs when I've got a dog of my own! And how can you imagine a dog could be alive after swallowing a pin? Sheepish sentimentality, thats what it is!

For the last fortnight Ilusha had not left his little bed under the ikons in the corner.He had not been to school since the day he met Alyosha and bit his finger.He was taken ill the same day, though for a month afterwards he was sometimes able to get up and walk about the room and passage.But latterly he had become so weak that he could not move without help from his father.His father was terribly concerned about him.He even gave up drinking and was almost crazy with terror that his boy would die.And often, especially after leading him round the room on his arm and putting him back to bed, he would run to a dark corner in the passage and, leaning his head against the wall, he would break into paroxysms of violent weeping, stifling his sobs that they might not be heard by Ilusha.

同类推荐
  • 全闽诗话

    全闽诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 投元郎中

    投元郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北风扬沙录

    北风扬沙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新编诸宗教藏总录

    新编诸宗教藏总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中国电影的历史审思与当下观察

    中国电影的历史审思与当下观察

    作者多年研究中国电影历史、追踪电影产业发展和理论动态的成果。深入考察中国电影研究国际化、学院化和跨文化趋势及不同媒体间整合对电影产业的深刻影响。对上海电影作为一种优秀的传统,留给今人哪些启示;作为产业发展与电影文化现象的“华语电影”运动路在何方等问题进行探讨。
  • 高冷攻的腹黑受.

    高冷攻的腹黑受.

    “总会有一天,哼,我会让你后悔你所做的一切,并让你为此付出代价.”韩茴低头俯视地上的那货,嘴角勾起一道弧度。
  • 十二层玲珑宝塔

    十二层玲珑宝塔

    圣人手笔,连续万年的爱恨情仇,于卑微弱小中成长。刘浪语录:不努力奋斗到最后一刻事情的成败又如何得知?
  • 致命误会,错位爱情

    致命误会,错位爱情

    一个误会,让她以为他爱的不是她,一场误会,让他以为她爱的是他兄弟。只是,这场误会,会不会被突然出现的夏夏给澄清了?而夏夏,究竟是什么身份?因为夏夏,原本即将错过的两人再次相交,而也因为夏夏,两人的身份也被揭开。
  • 一纸婚约

    一纸婚约

    一把尖刀插进他胸膛的那一刻,伤了他的心,也刺穿了她的心,本以为苦尽必会甘来,却发现自己又掉进了亲情的漩涡.“我知道你是个识大体,知情趣的女子。”他的声音传来,温柔如风,却叫人不寒而栗。他并不期待她的反应,只是继续用波澜不兴的口吻说“只要你答应给我做一年的女人,我保证,可以叫你物有所值。”物有所值?她是物?好她可以是物,只要他可以救出爹爹,那么在他眼里是物也好,是东西也罢,她都认......一纸婚约束缚了她的自由,一块断玉纠结出一段情缘,一边是自己深爱而又深深伤害过自己的人,一边是自己的知己,她该如何抉择?~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~谢谢亲一直以来对霓馨的支持,霓馨祝大家春节快乐,虎虎生威。
  • 亚当的诱惑

    亚当的诱惑

    [花雨授权]过去的阴霾始终徘徊不去,他的心已经在人群里结冰。于是她许他一个赌约,内容名叫爱情。这个结局很难把握,不是输就是双赢。
  • 游戏帅少

    游戏帅少

    沐灵八岁时,父母离婚,父母也各自组成了新的家庭,他和父亲后母生活在一起,从小陪伴他的只有一台电脑,他喜欢锁着门,玩着各种各样的竞技游戏,他父亲不在身边时,后母对他的态度极其恶劣,直到十七岁时,父亲再寻新欢,家庭再次破碎,他发誓不再回到这个家,一次无意的比赛,使他玩游戏的技术得到了很多人的认可,使他一度成名,成为公认的超级游戏玩家,参加全国的各种游戏竞技比赛,和各种网络游戏媒体签约,成为了一名游戏明星,也认识了自己喜欢的女孩......
  • 华三

    华三

    玩票性质,只为个人喜欢,就这样。。。。。。。。。。。
  • 挑灯楼夜话

    挑灯楼夜话

    本书汇集了百余篇文学作品,内容丰富多彩,以小小说、短篇小说、中篇小说、散文、故事、诗歌、小品、报告文学等多种体裁予以呈现,是作者毕生心血之所集。
  • 无限嚣张,我本枭雄

    无限嚣张,我本枭雄

    男人就应该为了梦想而战斗,不要问我是谁,只需要清楚你做什么。不要问我干什么,只需要明白我要你干什么。我不是坏蛋,但我也不是君子。不要和我讲道理,我定下的规矩,就是法律,我定下的法律,就必须执行。弱肉强食,适者生存。不要说我没有多强大,而是你没有多强大。