登陆注册
25631000000029

第29章

You had fussed after it, you had trotted to and fro, you had duly frozen out the bees, and you had fed them in the cellar throughout the winter. But these dead souls of which I speak are quite another matter, for in this case you have put forth no exertions--it was merely God's will that they should leave the world, and thus decrease the personnel of your establishment. In the former case you received (so you allege) twelve roubles per pood for your labour; but in this case you will receive money for having done nothing at all. Nor will you receive twelve roubles per item, but FIFTEEN--and roubles not in silver, but roubles in good paper currency."That these powerful inducements would certainly cause the old woman to yield Chichikov had not a doubt.

"True," his hostess replied. "But how strangely business comes to me as a widow! Perhaps I had better wait a little longer, seeing that other buyers might come along, and I might be able to compare prices.""For shame, madam! For shame! Think what you are saying. Who else, Iwould ask, would care to buy those souls? What use could they be to any one?""If that is so, they might come in useful to ME," mused the old woman aloud; after which she sat staring at Chichikov with her mouth open and a face of nervous expectancy as to his possible rejoinder.

"Dead folk useful in a household!" he exclaimed. "Why, what could you do with them? Set them up on poles to frighten away the sparrows from your garden?""The Lord save us, but what things you say!" she ejaculated, crossing herself.

"Well, WHAT could you do with them? By this time they are so much bones and earth. That is all there is left of them. Their transfer to myself would be ON PAPER only. Come, come! At least give me an answer."Again the old woman communed with herself.

"What are you thinking of, Nastasia Petrovna?" inquired Chichikov.

"I am thinking that I scarcely know what to do. Perhaps I had better sell you some hemp?""What do I want with hemp? Pardon me, but just when I have made to you a different proposal altogether you begin fussing about hemp! Hemp is hemp, and though I may want some when I NEXT visit you, I should like to know what you have to say to the suggestion under discussion.""Well, I think it a very queer bargain. Never have I heard of such a thing."Upon this Chichikov lost all patience, upset his chair, and bid her go to the devil; of which personage even the mere mention terrified her extremely.

"Do not speak of him, I beg of you!" she cried, turning pale. "May God, rather, bless him! Last night was the third night that he has appeared to me in a dream. You see, after saying my prayers, Ibethought me of telling my fortune by the cards; and God must have sent him as a punishment. He looked so horrible, and had horns longer than a bull's!""I wonder you don't see SCORES of devils in your dreams! Merely out of Christian charity he had come to you to say, 'I perceive a poor widow going to rack and ruin, and likely soon to stand in danger of want.' Well, go to rack and ruin--yes, you and all your village together!""The insults!" exclaimed the old woman, glancing at her visitor in terror.

"I should think so!" continued Chichikov. "Indeed, I cannot find words to describe you. To say no more about it, you are like a dog in a manger. You don't want to eat the hay yourself, yet you won't let anyone else touch it. All that I am seeking to do is to purchase certain domestic products of yours, for the reason that I have certain Government contracts to fulfil." This last he added in passing, and without any ulterior motive, save that it came to him as a happy thought. Nevertheless the mention of Government contracts exercised a powerful influence upon Nastasia Petrovna, and she hastened to say in a tone that was almost supplicatory:

"Why should you be so angry with me? Had I known that you were going to lose your temper in this way, I should never have discussed the matter.""No wonder that I lose my temper! An egg too many is no great matter, yet it may prove exceedingly annoying.""Well, well, I will let you have the souls for fifteen roubles each.

Also, with regard to those contracts, do not forget me if at any time you should find yourself in need of rye-meal or buckwheat or groats or dead meat.""No, I shall NEVER forget you, madam!" he said, wiping his forehead, where three separate streams of perspiration were trickling down his face. Then he asked her whether in the town she had any acquaintance or agent whom she could empower to complete the transference of the serfs, and to carry out whatsoever else might be necessary.

"Certainly," replied Madame Korobotchka. "The son of our archpriest, Father Cyril, himself is a lawyer."Upon that Chichikov begged her to accord the gentleman in question a power of attorney, while, to save extra trouble, he himself would then and there compose the requisite letter.

"It would be a fine thing if he were to buy up all my meal and stock for the Government," thought Madame to herself. "I must encourage him a little. There has been some dough standing ready since last night, so I will go and tell Fetinia to try a few pancakes. Also, it might be well to try him with an egg pie. We make then nicely here, and they do not take long in the ******."So she departed to translate her thoughts into action, as well as to supplement the pie with other products of the domestic cuisine; while, for his part, Chichikov returned to the drawing-room where he had spent the night, in order to procure from his dispatch-box the necessary writing-paper. The room had now been set in order, the sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa.

同类推荐
热门推荐
  • 异能邪皇

    异能邪皇

    我们不是神,所以我们无法选择自己的出生。我们不是神,但我们可以选择如何活着,以及如何死去。【阅读指南——请咬文嚼字确认以下事项后,再翻阅正文】以下人群禁止阅读1.18岁以下未成年;2.有任何程度抑郁症、忧郁症患者;3.以各类电影和现实中的杀人狂为偶像以及以成为杀手为梦想者;这简介是我网上抄的····
  • 嗜血公主的蔷薇复仇之恋
  • 三十三世烟熏妆,遮不住的殇

    三十三世烟熏妆,遮不住的殇

    一千年,她一袭红衣尽毁天下;他一身白衣为爱的人再覆天下,可是那又如何?得到的不过是一场又一场的骗局,最后一滴眼泪流下,再去守护她爱的人。我一世为仙,几世为魔,不知何时才能够换你回眸一笑。]三十三世烟熏妆唯你不爱
  • 激发孩子潜能的智慧故事(青少年心灵成长直通车)

    激发孩子潜能的智慧故事(青少年心灵成长直通车)

    《国民阅读文库·青少年心灵成长直通车》系列从成长中可能遇到的问题出发,内容涵盖了勤奋、坚强、自信、乐观等诸多与孩子健康成长密切相关的方面,人选的故事通俗易懂,道理清晰明了,版式活泼多样,容易激发孩子强烈的阅读兴趣,能够起到极好的教育和熏陶作用,对于提高孩子的文化养、拓展孩子的知识面大有帮助。好习惯成就好未来,孩子从小养成良好的习惯,成就大事业将不再是遥不可及的梦想。生命需要鼓舞,心灵需要滋润。《国民阅读文库·青少年心灵成长直通车》图书的故事极具启蒙意义,可以启迪孩子的心灵,开发孩子的潜能,塑造孩子健康的人格,为孩子健康茁壮成长创造必要的条件。愿孩子们拥有一次快乐的阅读之旅。本书由韩震担任主编。
  • 毒医弃妃:纯禽病王请节制

    毒医弃妃:纯禽病王请节制

    她本是临国公主,奈何痴心错付,国破家亡尸骨无存。再睁眼时,她是将门孤女,受尽欺凌。丧门孤星,夺宝自强,摇身变成为神秘莫测的绝世神医!强技傍身,又是第一美人,那些虚伪渣男,她见一个踹一个!本以为注定孑然一身,他却说“丫头,我有疾,你有药,我们成亲可好?”那男子倾城绝世,却被传命不久矣。等等,面对他夜夜纠缠,她才意识到自己陷入了谋划已久的圈套,说好的命不久矣呢?他搂着怀中羞愤的女子,“文婉,你想要什么?江山,国仇,家恨,我都替你取!然而此刻,夜深了,灭烛就寝吧。”
  • 异界经商之烟王

    异界经商之烟王

    众人说:香烟,一生中不可缺少的东西!众神说:香烟,走向堕落的开始!张罗说:神,并不可怕!可怕的是,染上烟瘾的时候居然比凡人更加疯狂!
  • 鬼夫大人

    鬼夫大人

    我是苏萌,医学院大三的学生,在这学期里发生了不可思议的事,我第一次拿死人做实验,开棺时他居然活了,从那次后我的人生··········
  • 欺骗无期——君莫悔

    欺骗无期——君莫悔

    一对高中情侣穿越至未知时代。女子为嫔男子为王,王力排众议,封女为后,许诺一生一心一人,如若负心,一死相还······最终男子只得一句:“你不配”,于是血染古寺,雨停了,烟散了,心死人灭······
  • 引领时尚阅读:变换角色

    引领时尚阅读:变换角色

    作家汪曾祺曾指出“短篇小说的一般素质,小小说是应该具备的。短篇小说散文的成分多一些,而小小说则应有更多诗的成分。小小说是短篇小说和诗杂交出来的一个新品种。“本书收入作者近几年在公开报刊发表过的小小说作品。作品涉及农村、城市、商场、官场、教育、医疗等生活舞台,内涵涉及道德、人生、亲情、友谊等,绝大部分作品为宏扬道德、启迪人生之主旋律,是作者倾心打造,奉献给广大读者的精神大餐。
  • 噬九族

    噬九族

    九族异界霄云降世得师授业瑟相中天北宋时期,江湖武林至尊榜排行第十位“刘霄云”在与仇家决斗后,不慎遭遇劫难,两两同时卷入神秘风暴,后被传送至异世阴阳大陆一切,从这里开始,结束....