登陆注册
25531700000153

第153章

Pheidias sculptured other statues of Athene, but none so wonderful as the Athene Parthenos, which, with the Olympian Zeus, was the wonder and admiration of the Greek world. The Athene Parthenos was designed to stand as an outward symbol of the divinity in whose protecting might the city had conquered and grown strong, in whose honor the temple had been built in which this statue was to shine as queen. The Olympian Zeus was the representative of that greater divinity which all Hellas united in honoring. We may gain from the words of Pausanias some idea of the magnificence of this statue, but of its unutterable majesty we can only form faint images in the mind, remembering the strength and grace of the figures of the pediments of the temple at Athens. "Zeus," says Pausanias, "is seated on a throne of ivory and gold; upon his head is laced a garland made in imitation of olive leaves. He bears a Victory in his right hand, also crowned and made in gold and ivory, and holding in her right hand a little fillet. In his left hand the god holds a sceptre, made of all kinds of metals; the bird perched on the tip of the sceptre is an eagle. The shoes of Zeus are also of gold, and of gold his mantle, and underneath this mantle are figures and lilies inlaid."Both the Olympian Zeus and the Athene were of chryselephantine work offering enormous technical difficulties, but in spite of this both showed almost absolute perfection of form united with beauty of intellectual character to represent the godhead incarnate in human substance. These two statues may be taken as the noblest creations of the Greek imagination when directed to the highest objects of its contemplation. The beauty of the Olympian Zeus, according to Quintilian, "added a new element to religion."In the works of art just mentioned the creative force of the Greeks attained its highest success. After the death of Pheidias his methods were carried on in a way by the sculptors who had worked under him and become subject to his influence; but as years went on, with less and less to remind us of the supreme perfection of the master. Among these pupils of Pheidias were Agoracritos and Colotes in Athens, Paionios, and Alcamenes. Of Paionios fortunately one statue survives in regard to which there can be no doubt. The Victory erected to the Olympian Zeus shows a tall goddess, strongly yet gracefully carved, posed forward with her drapery flattened closely against her body in front as if by the wind, and streaming freely behind. The masterpiece of Alcamenes, an Aphrodite, is known only by descriptions. The pediments of the temple at Olympia have been assigned, by tradition, one to Alcamenes, one to Paionios. They are, however, so thoroughly archaic in style that it seems impossible to reconcile them with what we know of the work of the men to whom they are attributed. The group of the eastern front represented the chariot races of Oinomaos and Pelops; that of the western, the struggle of the Centaurs and Lapithae. In the latter the action is extremely violent, only the Apollo in the midst is calm and commanding. In both pediments there are decided approaches to realism.

In Athens, after Pheidias, the greatest sculptures were those used to adorn the Erechtheion. The group of Caryatids, maidens who stand erect and firm, bearing upon their heads the weight of the porch, is justly celebrated as an architectural device. At the same time, the maidens, though thus performing the work of columns, do not lose the grace and charm which naturally belongs to them.

Another post-Pheidian work at Athens was the temple of Nike Apteros, the wingless Victory. The bas-reliefs from this temple, now in the Acropolis Museum at Athens, one representing the Victory stooping to tie her sandal, another, the Victory crowning a trophy, recall the consummate grace of the art of Pheidias, the greatest Greek art.

Agoracritos left behind him works at Athens which in their perfection could scarcely be distinguished from the works of Pheidias himself, none of which have come down to us. But from the time of the Peloponnesian war, the seeds of decay were in the art of Hellas, and they ripened fast. In one direction Callimachus carried refined delicacy and formal perfection to excess; and in the other Demetrios, the portrait sculptor, put by ideal beauty for the striking characteristics of realism. Thus the strict reserve, the earnest simplicity of Pheidias and his contemporaries, were sacrificed sacrificed partly, it is true, to the requirements of a fuller spiritual life, partly to the demands of a wider knowledge and deeper passion. The legitimate effects of sculpture are strictly limited. Sculpture is fitted to express not temporary, accidental feeling, but permanent character; not violent action, but repose. In the great work of the golden age the thought of the artist was happily limited so that the form was adequate to its expression. One single motive was all that he tried to express a motive uncomplicated by details of specific situation, a type of general beauty unmixed with the peculiar suggestions of special and individual emotion.

When the onward impulse led the artist to pass over the severe limits which bounded the thought of the earlier school, he found his medium becoming less adequate to the demands of his more detailed and circumstantial mental conception. The later sculpture, therefore, lacks in some measure the repose and entire assurance of the earlier. The earlier sculpture confines itself to broad, central lines of heroic and divine character, as in the two masterpieces of Pheidias. The latter dealt in great elaboration with the details and elements of the stories and characters that formed its subjects, as in the Niobe group, or the Laocoon, to be mentioned later.

These modern tendencies produced as the greatest artists of the later Greek type Scopas and Praxiteles.

同类推荐
热门推荐
  • 痞王霸妃

    痞王霸妃

    这个不知道从哪里冒出来的“天外飞仙”是怎么回事?蛮不讲理的赖在她家里,吃她的住她的,还像个大爷似地让她侍候着——她忍了!谁让她酒后驾车撞到了他。可是,这该死的家伙怎么回事?不就是踹了他一脚,怎么就把她弄到这什么“鬼地方”?还非要她做他的什么太子妃?哼!她跑,她跑,她跑跑跑!怎么,没跑回现代,桃花到是越惹越多了,还净是些不好惹的主啊——
  • 祸国妖姬:惊世小魔妃

    祸国妖姬:惊世小魔妃

    24世纪金牌卧底穿越成一个被称为“祸国妖姬”的无用花痴草包。拥妖血、驭万兽、炼灵丹,斗庶妹、踹渣男、祸个国……直到在她闪闪发光的那一刻,突然其来的消息压迫她的人生,她想,若是再来一次,她黄泉碧落,也不会绕过那个男人!可直到他一步一步重新走入她的心田,她想,这一切都是缘。
  • 中国古代经典集粹(战国策)

    中国古代经典集粹(战国策)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 使命召唤在异界

    使命召唤在异界

    本文所写就是一名普通的少年带着变异的使命召唤online系统到异界的故事,没有复杂的大陆形式,只有想在这个世界生存下去的目标,本文有感动也有搞笑,新作品嘛!!
  • 卫氏风云

    卫氏风云

    汉武帝末年,虽然不再波澜壮阔,却是暗流涌动。随着大将军卫青的逝世,皇后卫子夫的失宠,曾经风光无限的卫家已经风光不再。卫风,长公主最溺爱的幼子,卫青寄托了最大希望而又最不放心的儿子,带着不知从何而来的奇思怪想,懵懵懂懂的闯入了这个充斥着阴谋与阳谋、卑鄙与高尚并存的世界。他是将卫氏推向败亡的深渊,还是重铸卫氏的辉煌?
  • 泰拉瑞亚背景故事

    泰拉瑞亚背景故事

    泰拉瑞亚这款游戏坑爹的没有背景故事,因此这次就由我来瞎扯一段,不打赏也来看看吧。
  • 重生之抗日英豪

    重生之抗日英豪

    一个现在特种兵的精英任务失败,重生到了抗日的年代,英雄与爱恨情仇相交,一个血与泪的赞歌,看主角如何在乱世中生存,一步一步的崛起,创造一个不朽的神话。敢犯我中华龙威者——虽远必诛!!!!
  • 同事是邻居:整蛊99次

    同事是邻居:整蛊99次

    正所谓不怕魔鬼般的对手,就怕猪一类的队友。“喂,我让你帮忙做的事,做好了吗?”钟玉问。“当然了!”蓝佃拿起前几天准备的横幅,瞬间扬了起来,有几个字胶水没了,还掉在地上。“吕-蓝-佃---你给我滚过来”钟玉大喊道。“喂,喂,别呀!”蓝佃一点点向后退,想逃跑,可惜晚了。“九阴白骨掌!!!”“啊------”整个公司响起了惨烈的叫声。(本文纯属虚构,只为娱乐,请勿当真)
  • 凌天神王

    凌天神王

    沉寂三载,少年叶天携绝世武魂强势归来,狂踩无上妖孽人杰,脚踏蛮荒星空古路,若有不服,统统揍趴,一顿不够,那就两顿,即便是龙,你也要给我盘着。
  • 盗墓英雄传

    盗墓英雄传

    猎艳路,走仕途。美女与GDP两手抓,两手都要硬。谁说美女和GDP只能二选一?我左手握美女,右手GDP,仕途之路照样风生水起;网游的前世今生居然是大贪官和珅一手演绎的。商人唯利是图,无利不起早,官员们为权至尊,不见兔子不撒鹰。一个仅有高中文化的青年,因何在官场和情场上顺风得水,平步青云,商界又为何对其频频独开大门,使他畅通无阻。名流女人们为何只对他死心塌地,甘愿沦为他的跨下玩物,家荣的故事绝对精彩和香艳。是不可多得的都市言情小说。