登陆注册
25527900000868

第868章

"I sent her back to Venice with the ambassadors the better by thirty thousand francs, some fine jewels, and a perfect outfit of clothes.

She travelled in a carriage I gave her which was worth more than two hundred louis."

"That's all very fine, but you must make some allowance for the abbe's grief and rage at seeing you sleep with her."

"Fools, my dear sister, are made to suffer such grief, and many others besides. Did he tell you that she would not let him have anything to do with her, and that she used to box his ears?"

"On the the contrary, he was always talking of her love for him."

"He made himself a fine fellow, I have no doubt, but the truth is, it was a very ugly business."

After several hours of pleasant conversation my brother left, and I

took my sister-in-law to the opera. As soon as we were alone this poor sister of mine began to make the most bitter complaints of my brother.

"I am no more his wife now," said she, "than I was the night before our marriage."

"What! Still a maid?"

"As much a maid as at the moment I was born. They tell me I could easily obtain a dissolution of the marriage, but besides the scandal that would arise, I unhappily love him, and I should not like to do anything that would give him pain."

"You are a wonderful woman, but why do you not provide a substitute for him?"

"I know I might do so, without having to endure much remorse, but I

prefer to bear it."

"You are very praiseworthy, but in the other ways you are happy?"

"He is overwhelmed with debt, and if I liked to call upon him to give me back my dowry he would not have a shirt to his back. Why did he marry me? He must have known his impotence. It was a dreadful thing to do."

"Yes, but you must forgive him for it."

She had cause for complaint, for marriage without enjoyment is a thorn without roses. She was passionate, but her principles were stronger than her passions, or else she would have sought for what she wanted elsewhere. My impotent brother excused himself by saying that he loved her so well that he thought cohabitation with her would restore the missing faculty; he deceived himself and her at the same time. In time she died, and he married another woman with the same idea, but this time passion was stronger than virtue, and his new wife drove him away from Paris. I shall say more of him in twenty years time.

At six o'clock the next morning the abbe went off in the diligence, and I did not see him for six years. I spent the day with Madame d'Urfe, and I agreed, outwardly, that young d'Aranda should return to Paris as a postillion. I fixed our departure for the day after next.

The following day, after dining with Madame d'Urfe who continued to revel in the joys of her regeneration, I paid a visit to the Corticelli in her asylum. I found her sad and suffering, but content, and well pleased with the gentleness of the surgeon and his wife, who told me they would effect a radical cure. I gave her twelve louis, promising to send her twelve more as soon as I had received a letter from her written at Bologna. She promised she would write to me, but the poor unfortunate was never able to keep her word, for she succumbed to the treatment, as the old surgeon wrote to me, when I was at London. He asked what he should do with the twelve louis which she had left to one Madame Laura, who was perhaps known to me. I sent him her address, and the honest surgeon hastened to fulfil the last wishes of the deceased.

All the persons who helped me in my magical operations with Madame d'Urfe betrayed me, Marcoline excepted, and all save the fair Venetian died miserably. Later on the reader will hear more of Possano and Costa.

同类推荐
  • 类证活人书

    类证活人书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘子遗书

    刘子遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真十书盘山语录

    修真十书盘山语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹坡诗话

    竹坡诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纳兰性德词集

    纳兰性德词集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 心的大学——觉真法师体悟人生53问

    心的大学——觉真法师体悟人生53问

    《心的大学:觉真法师体悟人生53问》是一本涉及哲学与心理学的普及性佛学读物,由“我”与法师的对话、“你”与法师的对话和“心”与法师的对话三组对话,53个问答组成。觉真法师通过很多具体的生活或者人生的问题,比如家庭、爱情、婚姻中遇到的问题,以自己一生的研佛心得,给予了积极和智慧的解答,在阐述中贯穿儒释道传统文化精华。
  • 重生摆脱炮灰命

    重生摆脱炮灰命

    林夕只是觉得那项C级护送任务很简单,正好能让她调理一下亏损的身体。这十年她玩儿的太疯了,几乎不间断地接任务,让自己从一个无名小卒荣升为国际佣兵界里的劳模,并且以一个普通人的身份跻身于古武者与异能者泛滥的A级佣兵之中。可真当她想放松的时候,老天却不给她这个机会了。谁能告诉她,一项C级任务居然能牵扯到S级大神和不知名的神秘组织?瘦死的骆驼到底是比马大,重伤的S级佣兵见被那要组织围捕,居然玩儿自爆,苦逼的林夕来不及逃跑就受到了波及,她最后一眼便是悲愤地瞥了那万里晴空。老天爷肯定是听到了她的咒骂,因为当她再次醒来时,从林夕变成了林夕儿,而迎接她的依然是一个死局。林夕仰头望天,果然是想让她再死一回啊!
  • 废材皇子之逆战天下

    废材皇子之逆战天下

    他本是一个不学无术的皇子,可突然有一天国破家亡,从此他踏上习武复仇之路,逆战天下,一步步走向巅峰。欺我、辱我、有仇于我者,杀。灭宗门亦复仇,抗外族是大义。看叶枫一个废材皇子如何成为人族战神。“非我族类,其心必异,犯我人族,虽远必诛。”
  • 盛世王朝

    盛世王朝

    苏向晚,代号毒蝎,黑影组织首领唯一宠爱的特工。一次奉命拿回被盗的古埃及法老王权杖,穿越到了女尊男卑的圣子国。稀里糊涂被长公主一见如故,拉到宫里当起了二公主。第一次上街就差点砸了丞相之女宁君郡主开的伶人馆……
  • 狐仙倾城:夫君滚滚来

    狐仙倾城:夫君滚滚来

    想她九重天上万人敬仰的神女,一觉醒来却变成了一只狐狸!?本想重回九重天,却没想遇到了暴虐无常的人间皇帝,把自己当成宠物养在身边。想悠闲的过过日子,天界的各路竹马又纷纷蹦出来要她负责……凤倾舞只想仰天大吼三声:她到底是做了什么孽才招惹上这些男人啊!(本文一女多男,不喜勿入)
  • 鞭笞天下

    鞭笞天下

    李修诚,22岁,出身农民家庭,大学毕业为了跟心爱的女朋友在一起,毅然选择来到了天朝的高原省工作,但由于女友的拜金与背叛,受情伤的李修诚在一次游玩中得到上古黄帝的传承,进而展开了他------奋百世之余烈,振长策而御宇内,吞天下而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威震四海,创子孙帝王万世之业也!!
  • 快穿之未来有个小皇帝

    快穿之未来有个小皇帝

    我是一个小皇帝,不需上朝不用管理国家大事,只有一个任务,负责打倒所有违法穿越者!这是一个流行穿越的世界,本来朕一直是皇宣里抓住法穿越者人数最多的人,所以才能当上皇帝,可是有心腹传来消息,朕的弟弟马上就要超过朕了?他将会成为新的皇帝?“天啊,这可不行,快快快,给朕安排任务,朕要去拯救世界!”呵,就弟弟那小鬼。他姐我当年出任务时他还没出生了!朕招招手就能完成一个任务。啾啾麻得,纳尼?现在完成任务怎么还要顺带完成自己附身人的愿望呢?完不成就要积分减半?天啊!四年一度的积分大会,有点悬……(此文不是美食文,走逗比风,男主不一定会有,看有多少读者希望有男主,希望的人多,就有男主了。)
  • 人月传说

    人月传说

    故事是发生在春秋时期……同时代的玄幻架空大陆,朔王室下的中原大地。彼时,正是大中华帝国时代以前最为绚烂的封建争霸时期。天子逐步丧失威严,诸侯渐渐走上舞台。技术进步,私产渐多,以及还有南边的吸血鬼一族加入中原逐鹿。在这个与之前时期相差越来越大的时代,究竟是礼崩乐坏,还是群星璀璨?!判断将来只能根据过去,朔王室前一百年的历史只讲了一个道理:只要小事未曾酿成大灾,也就无关宏旨。然而,后一百年,是否真的可以依据过去,来规划将来?
  • 江山如画,总裁竟如此多娇

    江山如画,总裁竟如此多娇

    他揪眉,不悦的吐出:“你看看我的车有没有被你撞坏?”她腾的蹿起来,做茶壶状:“你不就是个资本主义的白眼狼开个奔驰牌拖拉机嘛,有什么了不起啊,我家还有红旗牌自行车呢,你有嘛,还在我面前摆谱!”他甩手而去……斗智斗勇的欢喜冤家,总裁如此多娇,美女环绕,看谁是正牌新娘?
  • 南柯游

    南柯游

    在这个世界,并不孤单,有你们陪着,一切都好。