登陆注册
25527900000867

第867章

"I don't want to hear anything about it; make your choice, Paris or Rome."

"Give me the journey-money, I will remain at Paris; but I will give a written engagement not to trouble you or your brother again. That should be sufficient."

"It is not for you to judge of that. Begone! I have neither the time nor the wish to listen to you. Remember, Paris without a farthing, or Rome with twenty-five louis."

Thereupon I called Clairmont, and told him to put the abbe out.

I was in a hurry to have done with the Corticelli affair, and went to the house in the Faubourg St. Antoine, where I found a kindly and intelligent-looking man and woman, and all the arrangements of the house satisfactory and appropriate to the performance of secret cures. I saw the room and the bath destined for the new boarder, everything was clean and neat, and I gave them a hundred crowns, for which they handed me a receipt. I told them that the lady would either come in the course of the day, or on the day following.

I went to dine with Madame d'Urfe and the young Count d'Aranda.

After dinner the worthy marchioness talked to me for a long time of her pregnancy, dwelling on her symptoms, and on the happiness that would be hers when the babe stirred within her. I had put to a strong restrain upon myself to avoid bursting out laughing. When I

had finished with her I went to the Corticelli, who called me her saviour and her guardian angel. I gave her two louis to get some linen out of pawn, and promised to come and see her before I left Paris, to give her a hundred crowns, which would take her back to Bologna. Then I waited on Madame du Rumain who had said farewell to society for three weeks.

This lady had an excellent heart, and was pretty as well, but she had so curious a society-manner that she often made me laugh most heartily. She talked of the sun and moon as if they were two Exalted Personages, to whom she was about to be presented. She was once discussing with me the state of the elect in heaven, and said that their greatest happiness was, no doubt, to love God to distraction, for she had no idea of calm and peaceful bliss.

I gave her the incense for the fumigation, and told her what psalms to recite, and then we had a delicious supper. She told her chamber-

maid to escort me at ten o'clock to a room on the second floor which she had furnished for me with the utmost luxury, adding,--

"Take care that the Chevalier de Seingalt is able to come into my room at five o'clock to-morrow."

At nine o'clock I placed her legs in a bath of lukewarm water, and taught her how to suffumigate. Her legs were moulded by the hand of the Graces and I wiped them amorously, laughing within myself at her expression of gratitude, and I then laid her in bed, contenting myself with a solemn kiss on her pretty forehead. When it was over I

went up to my room where I was waited on by the pretty maid, who performed her duties with that grace peculiar to the French soubrette, and told me that as I had become her mistress's chambermaid it was only right that she should be my valet. Her mirth was infectious, and I tried to make her sit down on my knee; but she fled away like a deer, telling me that I ought to take care of myself if I wanted to cut a good figure at five o'clock the next day. She was wrong, but appearances were certainly against us, and it is well known that servants do not give their masters and mistresses the benefit of the doubt.

At five o'clock in the morning I found Madame du Rumain nearly dressed when I went into her room, and we immediately went into another, from which the rising sun might have been see if the "Hotel de Bouillon" had not been in the way, but that, of course, was a matter of no consequence. Madame du Rumain performed the ceremonies with all the dignity of an ancient priestess of Baal. She then sat down to her piano, telling me that to find some occupation for the long morning of nine hours would prove the hardest of all the rules, for she did not dine till two, which was then the fashionable hour.

We had a meat breakfast without coffee, which I had proscribed, and I

left her, promising to call again before I left Paris.

When I got back to my inn, I found my brother there looking very uneasy at my absence at such an early hour. When I saw him I cried,--

"Rome or Paris, which is it to be?"

"Rome," he replied, cringingly.

"Wait in the antechamber. I will do your business for you."

When I had finished I called him in, and found my other brother and his wife, who said they had come to ask me to give them a dinner.

"Welcome!" said I. "You are come just in time to see me deal with the abbe, who has resolved at last to go to Rome and to follow my directions."

I sent Clairmont to the diligence office, and told him to book a place for Lyons; and then I wrote out five bills of exchange, of five louis each, on Lyons, Turin, Genoa, Florence, and Rome.

"Who is to assure me that these bills will be honoured?"

"I assure you, blockhead. If you don't like them you can leave them."

Clairmont brought the ticket for the diligence and I gave it to the abbe, telling him roughly to be gone.

"But I may dine with you, surely?" said he.

"No, I have done with you. Go and dine with Possano, as you are his accomplice in the horrible attempt he made to murder me. Clairmont, shew this man out, and never let him set foot here again."

No doubt more than one of my readers will pronounce my treatment of the abbe to have been barbarous; but putting aside the fact that I

owe no man an account of my thoughts, deeds, and words, nature had implanted in me a strong dislike to this brother of mine, and his conduct as a man and a priest, and, above all, his connivance with Possano, had made him so hateful to me that I should have watched him being hanged with the utmost indifference, not to say with the greatest pleasure. Let everyone have his own principles and his own passions, and my favourite passion has always been vengeance.

"What did you do with the girl he eloped with?" said my sister-in-

raw.

同类推荐
热门推荐
  • 王源:唯一的留恋

    王源:唯一的留恋

    无法言喻的怀念已滑过我的脸庞/无奈抽泣这里只是中途站而已/可能现在的我还不知道世事无常/乌云下雨相信有天可以再次绽放/在寻找像阳光般落下的温暖微笑/为何现在俩个人能够相遇/纵使时间悄然过去每一次的回忆/都触动我心……
  • 虔诚者

    虔诚者

    当骑士杀死了恶魔,当鲜血染红了身躯,其实他也被恶魔所侵蚀,新的恶魔已经诞生。
  • 仙仪无双

    仙仪无双

    母亲用生命护其周全,她发誓要为母报仇,不料却走上了一条充满未知的修真之路。。。。。。
  • 诡愿

    诡愿

    福无双至,祸不单行。在一次百年难得一遇的天文奇观中刘诗的命运发生了转变。接下来且看他奇异的经历。
  • 神在都市

    神在都市

    一个突然拥有神的力量的人,他是选择暴露在世人的目光中还是隐藏在那阴影当中!!!!!
  • 谋略始祖——姜尚

    谋略始祖——姜尚

    姜子牙,字子牙,号飞熊,也称吕尚。商朝末年人,其始祖四岳伯夷佐大禹治水有功而被封于吕地,因此得吕氏。周文王倾商武王克殷的首席谋主、最高军事统帅与西周的开国元勋,齐文化的创始人,亦是中国古代的一位影响久远的杰出的韬略家、军事家与政治家。历代典籍都公认他的历史地位,儒、道、法、兵、纵横诸家皆追他为本家人物,被尊为“百家宗师”。
  • 心不死尔必亡

    心不死尔必亡

    兵魄与法魄的交融.圣兽与英雄的长征.万物为我所用他是性格平平,不甚聪明,不为名利的凡人..他可以抛头颅洒热血,可以冲冠一怒只为为红颜..他也可以忍气吞声,能长能短..但他绝不会屈服即使鲜血染透灵魂...
  • 绯雪遗青

    绯雪遗青

    山中十年,她却只与那天下武功最高的人学了诗书琴笛,入世修行,却坠入情海难拔。有人说她是祸水,有人却至死护她,有人说她一人牵动天下。可是她仍然是那个眼中带雾的女孩,只想与君结发。
  • 独家总裁:甜甜特种妻

    独家总裁:甜甜特种妻

    年仅二十岁的她,一夜之间对世界感到陌生。来自家人的驱逐和他的羞辱,令她绝望。为了家族,她毅然找上他。五十个亿,她沦为他的新欢。然而,这才是开始…世人都知道不近女色的凝城帝王云莫楷对于新欢宠到骨子里。其他人的出现却打破了一切。他的未婚妻,她的前男友,家族的恩怨,一切出乎意料。他凭借强大的实力,护她周全。困难重重过后,迎来的是承重的一年婚约,她背上墨太太的身份,光明正大出现在世人面前。谁能想到,一年婚约背后,是属于他们的巨大感情危机,他和她一步步用真心修筑他们的爱情,却又一次被真相击得粉碎……她逃离三年,以全新的身份出现在他的面前,还带着一个绝世惊喜。她说他们回不去了,他不信,转身又将她压在身下。
  • 异之独剑

    异之独剑

    原名:异之独剑-TennyoProjrct红遍全球的第一款VirtualRealityMMORPG(虚拟现实大型多人在线角色扮演游戏)游戏——《TennyoProject》(天女计划),拥有无数的游戏玩家,当所有人沉迷于这个游戏时,游戏厂商竟然以资金问题停运游戏。然而停服的时间,青年楠峰居然还可以进入游戏中……