登陆注册
25527900000866

第866章

"I will not only take care that you have all the requisites, but as a proof of my zeal for you, I will come and do the suffumigations myself that you may learn how it is done."

She seemed deeply moved by this offer, but I expected as much. I

knew how the most trifling services are assessed at the highest rates; and herein lies the great secret of success in the world, above all, where ladies of fashion are concerned.

As we had to begin the next day, being the new moon, I called on her at nine o'clock. As she had to sleep for seven successive hours before performing the ceremonies to the rising sun, she would have to go to bed before ten; and the observance of all these trifles was of importance, as anyone can understand.

I was sure that if anything could restore this lady's voice a careful regimen would do it. I proved to be right, and at London I received a grateful letter announcing the success of my method.

Madame du Rumain, whose daughter married the Prince de Polignac, was a lover of pleasure, and haunted grand supper-parties. She could not expect to enjoy perfect health, and she had lost her voice by the way in which she had abused it. When she had recovered her voice, as she thought, by the influence of the genii, she laughed at anyone who told her that there was no such thing as magic.

I found a letter from Therese at Madame d'Urfe's, in which she informed me that she would come to Paris and take her son back by force if I did not bring him to London, adding that she wanted a positive reply. I did not ask for anything more, but I thought Therese very insolent.

I told Aranda that his mother would be waiting for us at Abbeville in a week's time, and that she wanted to see him.

"We will both give her the pleasure of seeing us."

"Certainly," said he; "but as you are going on to London, how shall I

come back?"

"By yourself," said Madame d'Urfe, "dressed as a postillion."

"What shall I ride post? How delightfull"

"You must only cover eight or ten posts a day, for you have no need to risk your life by riding all night."

"Yes, yes; but I am to dress like a postillion, am I not?"

"Yes; I will have a handsome jacket and a pair of leather breeches made for you, and you shall have a flag with the arms of France on it."

"They will take me for a courier going to London."

With the idea that to throw difficulties in the way would confirm him in his desire to go, I said roughly that I could not hear of it, as the horse might fall and break his neck. I had to be begged and entreated for three days before I would give in, and I did so on the condition that he should only ride on his way back.

As he was certain of returning to Paris, he only took linen sufficient for a very short absence; but as I knew that once at Abbeville he could not escape me, I sent his trunk on to Calais, where we found it on our arrival. However, the worthy Madame d'Urfe got him a magnificent postillion's suit, not forgetting the top-boots.

This business which offered a good many difficulties was happily arranged by the action of pure chance; and I am glad to confess that often in my life has chance turned the scale in my favour.

I called on a banker and got him to give me heavy credits on several of the most important houses in London, where I wished to make numerous acquaintances.

While I was crossing the Place des Victoires, I passed by the house where the Corticelli lived, and my curiosity made me enter. She was astonished to see me, and after a long silence she burst into tears, and said,--

"I should never have been unhappy if I had never known you."

"Yes, you would, only in some other way; your misfortunes are the result of your bad conduct. But tell me what are your misfortunes."

"As I could not stay in Turin after you had dishonoured me . . ."

"You came to dishonour yourself here, I suppose. Drop that tone, or else I will leave you."

She began her wretched tale, which struck me with consternation, for I could not help feeling that I was the first and final cause of this long list of woes. Hence I felt it was my duty to succour her, however ill she had treated me in the past.

"Then," said I, "you are at present the victim of a fearful disease, heavily in debt, likely to be turned out of doors and imprisoned by your creditors. What do you propose to do?"

"Do! Why, throw myself in the Seine, to be sure; that's all that is left for me to do. I have not a farthing left."

"And what would you do if you had some money?"

"I would put myself under the doctor's hands, in the first place, and then if any money was left I would go to Bologna and try to get a living somehow. Perhaps I should have learnt a little wisdom by experience."

"Poor girl, I pity you! and in spite of your bad treatment of me, which has brought you to this pass, I will not abandon you. Here are four louis for your present wants, and to-morrow I will tell you where you are to go for your cure. When you have got well again, I

will give you enough money for the journey. Dry your tears, repent, amend your ways, and may God have mercy on you!"

The poor girl threw herself on the ground before me, and covered one of my hands with kisses, begging me to forgive her for the ill she had done me. I comforted her and went my way, feeling very sad. I

took a coach and drove to the Rue de Seine, where I called on an old surgeon I knew, told him the story, and what I wanted him to do. He told me he could cure her in six weeks without anybody hearing about it, but that he must be paid in advance.

"Certainly; but the girl is poor, and I am doing it out of charity."

The worthy man took a piece of paper and gave me a note addressed to a house in the Faubourg St. Antoine, which ran as follows:

"You will take in the person who brings you this note and three hundred francs, and in six weeks you will send her back cured, if it please God. The person has reasons for not wishing to be known."

I was delighted to have managed the matter so speedily and at such a cheap rate, and I went to bed in a calmer state of mind, deferring my interview with my brother till the next day.

He came at eight o'clock, and, constant to his folly, told me he had a plan to which he was sure I could have no objection.

同类推荐
  • The Cost of Kindness

    The Cost of Kindness

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说甚深大回向经

    佛说甚深大回向经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Slowcoach

    The Slowcoach

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草备要

    本草备要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 飞花咏

    飞花咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异战

    异战

    这个世界上充满着未知的力量与无数我们至今仍然无法解开的谜团。一群人,也可以称他们为‘亡命徒’他们与活人为伍,却与鬼怪为敌,探寻这个世界中那些并不为人所知的神秘力量。以凡人之躯对抗鬼神之力!他们的目的不是研究,而是清除……
  • 妖女的复仇

    妖女的复仇

    讲述了罗宾破获别墅区连续杀人案的故事。与罗宾有着不共戴天之仇的女伯爵处心积虑地打算报复罗宾,而罗宾失散多年的亲生儿子也不幸卷入其中。这个故事里的谜,一个接一个地出现,内容悬疑紧张,处处引人入胜。
  • 网游:墨上花开

    网游:墨上花开

    她是全服排名第二,却被排名第一的大神甩出了整整十几万!她励志要超过第一名。蹲点,埋伏,就这样和大神慢慢熟悉了起来......闹哪样?惹上高冷的大神她是有意为之,可是傲娇学长咱惹不起啊!“我一直以为你男扮女装想来勾引我,我都差点弯了。你要负责!”“学长求放过。”“不行,这样,用一辈子来偿还我吧!”小镇的青苔诉说着古老,但你是否知道,恋上你时青砖刚铺好。
  • 莎蕾拉的终极男团

    莎蕾拉的终极男团

    一觉醒来就变成血精灵族“女王”殿下的莎蕾拉,被陌生的美男军团牵引着,踏上了复兴血精灵族的复仇征程……他们将乔装潜伏,进入魔法世家、海妖水城、兽使楼域三个奇异世界去惩罚叛变首领!然而一切没有看上去那么简单,莎蕾拉对被告知的使命毫无记忆,而且在旅程中发生的种种神秘事件,让“女王”越来越迷茫,仿佛一切都是被美男军团操纵般,让她每往前走一步就愈加怀疑自己的真实身份……
  • 我的王妃是个机器人

    我的王妃是个机器人

    他,是最最腹黑又俊美的摄政王爷;她,是一枚来自于未来的仿人类机器人,为了人类的生存,她被派遣到不同的时代执行任务,因一次意外,她坠入了他的时代。从此,两人的命运之论开始转动。腹黑又狡诈的他,聪明却无心的她,又会有什么火花产生呢?奸笑。。。。
  • 让爱大声说出来

    让爱大声说出来

    一場遇見,遇見兩個人的心,一個人的執著,兩個人的心!一場尋覓的愛情,出現在不同世界的兩個人身上,離別四年重遇,他們之間的愛情又將怎麼開展?如果你愛TA就大聲說出來吧!
  • 网游之白银新手

    网游之白银新手

    boss、装备、金币、美人,能者居之。。。
  • 古墓迷海

    古墓迷海

    X大学建筑系学生陈欢无意中收到了一份包裹。当陈欢踏进玄之又玄的古墓中时,竟然发现这与当年父母离奇失踪的案件有关。一次次的追寻,一次次的分离。当陈欢在步步设计,以及被步步设计时,当初水晶般透彻的心在人情冷暖中染得漆黑毒辣。
  • 穿越之雄霸天下

    穿越之雄霸天下

    一个现代少年意外穿越时空,来到了一个神秘的大陆,在这个世界有魔法师,有剑客,有魔兽,这是一个充满了未知的世界。看少年通过自己的努力成为一代王者,神算什么,照样被我踩在脚下。
  • 小王子·灰姑娘

    小王子·灰姑娘

    《小王子灰姑娘》包括《小王子》和《灰姑娘》两个故事。《小王子》是一部诗情洋溢的童话,作品以纯净的语言写出人类的孤独寂寞及飘忽不定的命运,对真善美予以热情讴歌。在世界各国的童话中,最早创作童话的当属法国作家夏尔·贝洛,他的童话丰富、美丽,广为流传。其中著名童话《灰姑娘》也是由他较早收入童话集中。几百年来,他的童话,影响着一代又一代的小读者。