登陆注册
25527900000085

第85章

After we had visited the palace we returned to the inn, and the Greek took me to his room, in which he ordered the table to be laid for two. In the next room I saw several large vessels of muscatel wine and four flagons of mercury, each containing about ten pounds.

My plans were laid, and I asked him to let me have one of the flagons of mercury at the current price, and took it to my room. The Greek went out to attend to his business, reminding me that he expected me to dinner. I went out likewise, and bought two pounds and a half of lead and an equal quantity of bismuth; the druggist had no more. I

came back to the inn, asked for some large empty bottles, and made the amalgam.

We dined very pleasantly, and the Greek was delighted because I

pronounced his Cerigo excellent. In the course of conversation he inquired laughingly why I had bought one of his flagons of mercury.

"You can find out if you come to my room," I said.

After dinner we repaired to my room, and he found his mercury divided in two vessels. I asked for a piece of chamois, strained the liquid through it, filled his own flagon, and the Greek stood astonished at the sight of the fine mercury, about one-fourth of a flagon, which remained over, with an equal quantity of a powder unknown to him; it was the bismuth. My merry laugh kept company with his astonishment, and calling one of the servants of the inn I sent him to the druggist to sell the mercury that was left. He returned in a few minutes and handed me fifteen carlini.

The Greek, whose surprise was complete, asked me to give him back his own flagon, which was there quite full, and worth sixty carlini. I

handed it to him with a smile, thanking him for the opportunity he had afforded me of earning fifteen carlini, and took care to add that I should leave for Salerno early the next morning.

"Then we must have supper together this evening," he said.

During the afternoon we took a walk towards Mount Vesuvius. Our conversation went from one subject to another, but no allusion was made to the mercury, though I could see that the Greek had something on his mind. At supper he told me, jestingly, that I ought to stop in Portici the next day to make forty-five carlini out of the three other flagons of mercury. I answered gravely that I did not want the money, and that I had augmented the first flagon only for the sake of procuring him an agreeable surprise.

"But," said he, "you must be very wealthy."

"No, I am not, because I am in search of the secret of the augmentation of gold, and it is a very expensive study for us."

"How many are there in your company?"

"Only my uncle and myself."

"What do you want to augment gold for? The augmentation of mercury ought to be enough for you. Pray, tell me whether the mercury augmented by you to-day is again susceptible of a similar increase."

"No, if it were so, it would be an immense source of wealth for us."

"I am much pleased with your sincerity."

Supper over I paid my bill, and asked the landlord to get me a carriage and pair of horses to take me to Salerno early the next morning. I thanked the Greek for his delicious muscatel wine, and, requesting his address in Naples, I assured him that he would see me within a fortnight, as I was determined to secure a cask of his Cerigo.

We embraced each other, and I retired to bed well pleased with my day's work, and in no way astonished at the Greek's not offering to purchase my secret, for I was certain that he would not sleep for anxiety, and that I should see him early in the morning. At all events, I had enough money to reach the Tour-du-Grec, and there Providence would take care of me. Yet it seemed to me very difficult to travel as far as Martorano, begging like a mendicant-friar, because my outward appearance did not excite pity; people would feel interested in me only from a conviction that I needed nothing--a very unfortunate conviction, when the object of it is truly poor.

As I had forseen, the Greek was in my room at daybreak. I received him in a friendly way, saying that we could take coffee together.

"Willingly; but tell me, reverend abbe, whether you would feel disposed to sell me your secret?"

"Why not? When we meet in Naples--"

"But why not now?"

"I am expected in Salerno; besides, I would only sell the secret for a large sum of money, and I am not acquainted with you."

"That does not matter, as I am sufficiently known here to pay you in cash. How much would you want?"

"Two thousand ounces."

"I agree to pay you that sum provided that I succeed in ****** the augmentation myself with such matter as you name to me, which I will purchase."

"It is impossible, because the necessary ingredients cannot be got here; but they are common enough in Naples."

"If it is any sort of metal, we can get it at the Tourdu-Grec. We could go there together. Can you tell me what is the expense of the augmentation?"

"One and a half per cent. but are you likewise known at the Tour-du-

Grec, for I should not like to lose my time?"

"Your doubts grieve me."

Saying which, he took a pen, wrote a few words, and handed to me this order:

"At sight, pay to bearer the sum of fifty gold ounces, on account of Panagiotti."

He told me that the banker resided within two hundred yards of the inn, and he pressed me to go there myself. I did not stand upon ceremony, but went to the banker who paid me the amount. I returned to my room in which he was waiting for me, and placed the gold on the table, saying that we could now proceed together to the Tour-du-Grec, where we would complete our arrangements after the signature of a deed of agreement. The Greek had his own carriage and horses; he gave orders for them to be got ready, and we left the inn; but he had nobly insisted upon my taking possession of the fifty ounces.

When we arrived at the Tour-du-Grec, he signed a document by which he promised to pay me two thousand ounces as soon as I should have discovered to him the process of augmenting mercury by one-fourth without injuring its quality, the amalgam to be equal to the mercury which I had sold in his presence at Portici.

同类推荐
  • 湘烟小录

    湘烟小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内训

    内训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚皇天尊初真十戒文

    虚皇天尊初真十戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 时病论

    时病论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典十岁部

    明伦汇编人事典十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪月剑神

    邪月剑神

    一柄以欲望为食——持剑者心里的欲望诉求越强,斩击能力也就越强的邪意魔剑,一个始终坚持正义的少年!且看他如何追逐缥缈的梦想,终成一代冠绝于世的剑神。
  • 不详之人

    不详之人

    为了你,我求苍天。苍天不顾,我便脚踏苍天!
  • 霸道武帝

    霸道武帝

    舍弃武技繁多的招式,精修一招,以全身之力,爆发惊天力量。一拳天地惊,一脚四海震,萧家少年,为救治顽疾缠身的妹妹,毅然踏上了修炼之路,成就霸道帝尊。
  • 感天动地的时刻(心灵感悟书坊)

    感天动地的时刻(心灵感悟书坊)

    人类从诞生那天起,就在努力控制自己的心灵,提升自己的心理机能。心灵感悟就是这些尝试在科学时代的产物,是这片沃土上生长出的最绚丽的花朵!来吧,让我们从每个心灵感悟开始,从每项心理机能入手,一点点、一步步为自己的心灵作加法,让我们的人生奠基在坚实的心灵柱石之上。快节奏的都市生活,让现代人向往恬静怡人的大自然。然而为了生计,我们无法放下所有工作去做一个闲适的“悠客”。当我们拖着疲惫的身心走回家中,如果能放上一段音乐、沏上一杯清茶,悠然地倦在沙发中,随手拿起一本书,暂时忘掉烦忧,洗掉心灵的“尘埃”,便是最大的享受了。
  • 黑白消长传

    黑白消长传

    身负战友血仇并背上叛徒黑锅的缉毒警察身入魔宗,杀性一发不可收拾!敌人哀嚎和鲜血的洗礼,还有不明的身世馈赠,他迅速成长,追寻身世。异彩纷呈的修者世界血拼不断!地球,由谁掌控?
  • 一曦之间:恋上你的拽

    一曦之间:恋上你的拽

    他们在深秋认识,她以为,他是个内敛不会说话的男生,她以为,她与他的交集只会像现在这般平淡。她是个叛逆少女,网恋、逃课什么都做,他是个拽到让人怀疑人生!酷到让人怀疑世界!炫到让人的世界观可以崩塌的那种!第n次见面时,她说:“姓尹的,再烦我信不信本姑娘把你带坏?就是很.色很.色的那种坏!”第10n次见面,她高高在上的说:“我喜欢你!对没错就是你!”我喜欢你,不是因为你长得好不好看,只是单纯的喜欢你,想把全世界都送给你的喜欢而已!我知道你不信,其实我也不信,但现在我信了!
  • 千家诗全解

    千家诗全解

    《千家诗全解》所收作品,都是五、七言绝句和律诗,且绝大多数是唐宋诗人的名篇,这些诗作题材丰富,篇幅短小,文字浅显,易于记诵,在编排上亦很有特点,因崦历来为人们所喜爱,得以长期流传而不衰,至今仍有其生命力,此次整理,据通行本加以注释、今译、评解。希望对读者全面了解每首作品能有所助益,作者简介按时代先后排列,集中附于书后,以便于读者查阅。
  • 莫深

    莫深

    沉默者最可怕的并不是沉默本身,而是隐藏在沉默背后的秘密。法医陆文浩在一次拜访生物基因研究学家莫振国的时候,意外的遇到了医院木桶碎尸案,并且也邂逅了莫振国的儿子莫深。谁知道正因为这个不速之客闯入他的生活,一系列诡异的案件接踵而来……莫深的身世,神秘的来电,诡异的连环杀人案件,蓝色神秘液体,一切的一切又将走向何处?
  • 师兄离我远一点

    师兄离我远一点

    辛辛苦苦,好不容易到了经理位置也有了一个爱我的男盆友,周末愉快的和闺蜜男盆友旅游,可是居然在去的路上被一口包子咽住,然后被闺蜜一巴掌拍死了...我擦我这是被打死的还有咽死的,死的也太TM冤了吧(╯‵□′)╯︵┴─┴对老天竖中指,突然一阵金色的雷霹了过来,就这样穿越了...第一次写文请小心入坑
  • 时空穿越绝世倾城恋

    时空穿越绝世倾城恋

    女孩和男孩坠入了爱河,可在一天,天空突然闪起了雷,女孩和男孩穿越了,他们都有了新的身份,男孩还记得女孩,可女孩失忆了,他们还能在一起吗。。。