登陆注册
25527900000084

第84章

An hour after I had left Castel-Nuovo, the atmosphere being calm and the sky clear, I perceived on my right, and within ten paces of me, a pyramidal flame about two feet long and four or five feet above the ground. This apparition surprised me, because it seemed to accompany me. Anxious to examine it, I endeavoured to get nearer to it, but the more I advanced towards it the further it went from me. It would stop when I stood still, and when the road along which I was travelling happened to be lined with trees, I no longer saw it, but it was sure to reappear as soon as I reached a portion of the road without trees. I several times retraced my steps purposely, but, every time I did so, the flame disappeared, and would not shew itself again until I proceeded towards Rome. This extraordinary beacon left me when daylight chased darkness from the sky.

What a splendid field for ignorant superstition, if there had been any witnesses to that phenomenon, and if I had chanced to make a great name in Rome! History is full of such trifles, and the world is full of people who attach great importance to them in spite of the so-called light of science. I must candidly confess that, although somewhat versed in physics, the sight of that small meteor gave me singular ideas. But I was prudent enough not to mention the circumstance to any one.

When I reached the ancient capital of the world, I possessed only seven paoli, and consequently I did not loiter about. I paid no attention to the splendid entrance through the gate of the polar trees, which is by mistake pompously called of the people, or to the beautiful square of the same name, or to the portals of the magnificent churches, or to all the stately buildings which generally strike the traveller as he enters the city. I went straight towards Monte-Magnanopoli, where, according to the address given to me, I was to find the bishop. There I was informed that he had left Rome ten days before, leaving instructions to send me to Naples free of expense. A coach was to start for Naples the next day; not caring to see Rome, I went to bed until the time for the departure of the coach. I travelled with three low fellows to whom I did not address one word through the whole of the journey. I entered Naples on the 6th day of September.

I went immediately to the address which had been given to me in Rome;

the bishop was not there. I called at the Convent of the Minims, and I found that he had left Naples to proceed to Martorano. I enquired whether he had left any instructions for me, but all in vain, no one could give me any information. And there I was, alone in a large city, without a friend, with eight carlini in my pocket, and not knowing what to do! But never mind; fate calls me to Martorano, and to Martorano I must go. The distance, after all, is only two hundred miles.

I found several drivers starting for Cosenza, but when they heard that I had no luggage, they refused to take me, unless I paid in advance. They were quite right, but their prudence placed me under the necessity of going on foot. Yet I felt I must reach Martorano, and I made up my mind to walk the distance, begging food and lodging like the very reverend Brother Stephano.

First of all I made a light meal for one fourth of my money, and, having been informed that I had to follow the Salerno road, I went towards Portici where I arrived in an hour and a half. I already felt rather fatigued; my legs, if not my head, took me to an inn, where I ordered a room and some supper. I was served in good style, my appetite was excellent, and I passed a quiet night in a comfortable bed. In the morning I told the inn-keeper that I would return for my dinner, and I went out to visit the royal palace. As I

passed through the gate, I was met by a man of prepossessing appearance, dressed in the eastern fashion, who offered to shew me all over the palace, saying that I would thus save my money. I was in a position to accept any offer; I thanked him for his kindness.

Happening during the conversation to state that I was a Venetian, he told me that he was my subject, since he came from Zante. I

acknowledged his polite compliment with a reverence.

"I have," he said, "some very excellent muscatel wine 'grown in the East, which I could sell you cheap."

"I might buy some, but I warn you I am a good judge."

"So much the better. Which do you prefer?"

"The Cerigo wine."

"You are right. I have some rare Cerigo muscatel, and we can taste it if you have no objection to dine with me."

"None whatever."

"I can likewise give you the wines of Samos and Cephalonia. I have also a quantity of minerals, plenty of vitriol, cinnabar, antimony, and one hundred quintals of mercury."

"Are all these goods here?"

"No, they are in Naples. Here I have only the muscatel wine and the mercury."

It is quite naturally and without any intention to deceive, that a young man accustomed to poverty, and ashamed of it when he speaks to a rich stranger, boasts of his means--of his fortune. As I was talking with my new acquaintance, I recollected an amalgam of mercury with lead and bismuth, by which the mercury increases one-fourth in weight. I said nothing, but I bethought myself that if the mystery should be unknown to the Greek I might profit by it. I felt that some cunning was necessary, and that he would not care for my secret if I proposed to sell it to him without preparing the way. The best plan was to astonish my man with the miracle of the augmentation of the mercury, treat it as a jest, and see what his intentions would be. Cheating is a crime, but honest cunning may be considered as a species of prudence. True, it is a quality which is near akin to roguery; but that cannot be helped, and the man who, in time of need, does not know how to exercise his cunning nobly is a fool. The Greeks call this sort of wisdom Cerdaleophyon from the word cerdo;

fox, and it might be translated by foxdom if there were such a word in English.

同类推荐
热门推荐
  • 听话是一种病(财蜜eMook)

    听话是一种病(财蜜eMook)

    大学毕业参加一个NGO去云南支教,老爸的第一反应是:“你这么不听话叫我们怎么活啊!”老妈的反应是:“四年大学白费了,我们下半辈子的幸福都毁了!”街坊的讨论是:“这孩子这么不听话,疯了吧?” 哇,原来选一条不那么寻常的路就叫“不听话”,后果是父母活不了、幸福皆毁掉,还有被送进精神病院的风险。 可是作为一个一直坚持“我觉醒——我选择——我承担——我快乐”的女同学,我怎么能在选择之后就卡壳呢?经过各种艰苦的沟通(细节我就不在这里多说了),我总算得偿所愿。后来老爸还去了一趟云南,仔细考察了有没有发生泥石流的危险;我住的小窝会不会被地震震塌;我的小朋友会不会欺负我,然后放心地走了。
  • 绝宠之萌妻不好惹

    绝宠之萌妻不好惹

    作品简介:重生前,她是一个毫无七情六欲的杀人机器,冷血、残酷、暴戾,无心、无情!重生后,她是一个看似平凡而萌到暴的小女生,腹黑、奸诈、阴险,顾情、护短!她,是世界排行榜的第一杀手,一次死而重生,一枚魔戒跟随,慢慢的回忆起了那个真正的自己。他,亚洲三大黑帮之一的首领,勃勃野心,势要统一全球黑道。他与她相遇之后,由最初的觉得她有点趣,到最后的把她捧为掌心宝,纵宠一世!————————世界的每一个角落,每一天都会有离奇的事情发生。黑暗升级,狼人血族,妖魔鬼怪,天使精灵都将一一呈现。简单的都市争夺,纯美的校园生活,却演变成了离奇的黑暗传说,魔幻的五界争斗。
  • TFBOYS之初笙小爱

    TFBOYS之初笙小爱

    校花初笙,她爱上了她的班主任可当他接受她的时候,她意外成为明星,和当红小生tfboys纠缠在了一起,他爱上了她,究竟初笙会选哪一个呢?敬请期待……
  • 逆天残刃

    逆天残刃

    在各种用剑高手,特殊功法高手的世界里面,出现了一位用飞刀的少年。没有强悍的身体,没有特殊的功法,没有显赫的背景。在他的心中,唯有专注,放松,方能一击必杀。
  • 宠溺的只有你,我的青梅竹马

    宠溺的只有你,我的青梅竹马

    本文讲得是:南宫夜羽和殷雨沫许下的承诺,十年后他回来,一定要娶她。然后南宫夜羽就去了殷雨沫所在的学校,也就是圣诺德学院,在里面他们认识了很多人,但是这个学院里的人大多心怀嫉妒和恨。他们经历了非常多的磨难,终于在一起了......
  • 正魔邪神

    正魔邪神

    创世以来,神魔两界征战不休,此时魔界与神界创世主的血统融入了一个少年体内
  • 武魂之锤行天下

    武魂之锤行天下

    武魂历三千两百七十一年,天降泣血山脉,横亘数千里,压塌无数城池,截断数百江流。一代“锤圣”苏布横空而出,武魂梭罗锤遮天蔽日,一锤击碎泣血山脉,从此扬名天下,受到世人敬仰。站在最高的山峰上,苏布突然想到自己进入初级魂师学院的那一天,老院长告诉自己:“你的武魂太废柴了,实在不适合修行啊……”
  • 庄周梦蝶之异世界

    庄周梦蝶之异世界

    世人都说,他们是三无人员,你是三级残废。那要是没存款,没楼房,没有车,没身高,没长相,这要怎么说,郭武文现在就是这么个情况。可是,有一天郭武文把梦境中的跑车,法宝,金条带了出来。从此过上了逍遥快活的生活。
  • 虚幻星空之虚空世界

    虚幻星空之虚空世界

    地球公元2000年,在人魔妖神四界推选盟主的时候被一个神秘人打败,然后四界推选出一个最有天赋的人,天帝之子,千年后和神秘人决一胜负,最后神秘人受伤,四界的统领们用性命把神秘人封印住,而天帝之子也因此转世随后开始了一个奇幻的冒险,甚至穿越,最终奔向宇宙,成为宇宙强者。
  • 人工心灵:怜爱零

    人工心灵:怜爱零

    意外丢掉一部手机,却换来一名神秘的帅哥同桌,在别人眼中是值得羡慕的,然而刘零伶却万般不情愿。随着二人生活中的交织越来越多,发生了一系列令人哭笑不得的事情,正因如此,关于他的一切变得扑朔迷离,他究竟是谁?他们的相遇只是偶然吗?他与刘零伶的父母又有什么关系?一切尽在《人工心灵:怜爱零》,欢迎点击、收藏。