登陆注册
25527900000844

第844章

For instance, on the third day after her regeneration, she requested me to ask Paralis where she was to die--that is, to be brought to bed. I made the oracle reply that she must sacrifice to the water-

spirits on the banks of two rivers, at the same hour, and that afterwards the question of her lying-in would be resolved. The oracle added that I must perform three expiatory sacrifices to Saturn, on account of my too harsh treatment of the false Querilinthos, and that Semiramis need not take part in these ceremonies, though she herself must perform the sacrifices to the water-spirits.

As I was pretending to think of a place where two rivers were sufficiently near to each other to fulfil the requirements of the oracle, Semiramis herself suggested that Lyons was watered by the Rhone and the Saone, and that it would be an excellent place for the ceremony. As may be imagined, I immediately agreed with her. On asking Paralis if there were any preparations to be made, he replied that it Would be necessary to pour a bottle of sea-water into each river a fortnight before the sacrifice, and that this ceremony was to be performed by Semiramis in person, at the first diurnal hour of the moon.

"Then," said the marchioness, "the bottles must be filled here, for the other French ports are farther off. I will go as soon as ever I

can leave my bed, and will wait for you at Lyons; for as you have to perform expiatory sacrifices to Saturn in this place, you cannot come with me."

I assented, pretending sorrow at not being able to accompany her.

The next morning I brought her two well-sealed bottles of sea-water, telling her that she was to pour them out into the two rivers on the 15th of May (the current month). We fixed her departure for the 11th, and I promised to rejoin her before the expiration of the fortnight. I gave her the hours of the moon in writing, and also directions for the journey.

As soon as the marchioness had gone I left the "Treize Cantons" and went to live with Marcoline, giving her four hundred and sixty louis, which, with the hundred and forty she had won at biribi, gave her a total of six hundred louis, or fourteen thousand four hundred francs.

With this sum she could look the future in the face fearlessly.

The day after Madame d'Urfe's departure, the betrothed of Mdlle.

Crosin arrived at Marseilles with a letter from Rosalie, which he handed to me on the day of his arrival. She begged me in the name of our common honour to introduce the bearer in person to the father of the betrothed. Rosalie was right, but as the lady was not my real niece there were some difficulties in the way. I welcomed the young man and told him that I would first take him to Madame Audibert, and that we could then go together to his father-in-law in prospective.

The young Genoese had gone to the "Treize Cantons," where he thought I was staying. He was delighted to find himself so near the goal of his desires, and his ecstacy received a new momentum when he saw how cordially Madame Audibert received him. We all got into my carriage and drove to the father's who gave him an excellent reception, and then presented him to his wife, who was already friendly disposed towards him.

I was pleasantly surprised when this good and sensible man introduced me to his wife as his cousin, the Chevalier de Seingalt, who had taken such care of their daughter. The good wife and good mother, her husband's worthy partner, stretched out her hand to me, and all my trouble was over.

My new cousin immediately sent an express messenger to his sister, telling her that he and his wife, his future son-in-law, Madame Audibert, and a cousin she had not met before, would come and dine with her on the following day. This done he invited us, and Madame Audibert said that she would escort us. She told him that I had another niece with me, of whom his daughter was very fond, and would be delighted to see again. The worthy man was overjoyed to be able to increase his daughter's happiness.

I, too, was pleased with Madame Audibert's tact and thoughtfulness;

and as ****** Marcoline happy was to make me happy also, I expressed my gratitude to her in very warm terms.

I took the young Genoese to the play, to Marcoline's delight, for she would have liked the French very much if she could have understood them. We had an excellent supper together, in the course of which I

told Marcoline of the pleasure which awaited her on the morrow. I

thought she would have gone wild with joy.

The next day we were at Madame Audibert's as punctually as Achilles on the field of battle. The lady spoke Italian well, and was charmed with Marcoline, reproaching me for not having introduced her before.

At eleven we got to St. Louis, and my eyes were charmed with the dramatic situation. My late niece had an air of dignity which became her to admiration, and received her future husband with great graciousness; and then, after thanking me with a pleasant smile for introducing him to her father, she passed from dignity to gaiety, and gave her sweetheart a hundred kisses.

The dinner was delicious, and passed off merrily; but I alone preserved a tender melancholy, though I laughed to myself when they asked me why I was sad. I was thought to be sad because I did not talk in my usual vivacious manner, but far from being really sad that was one of the happiest moments of my life. My whole being was absorbed in the calm delight which follows a good action. I was the author of the comedy which promised such a happy ending. I was pleased with the thought that my influence in the world was more for good than for ill, and though I was not born a king yet I contrived to make many people happy. Everyone at table was indebted to me for some part of their happiness, and the father, the mother, and the betrothed pair wholly so. This thought made me feel a peaceful calm which I could only enjoy in silence.

同类推荐
  • Dreams

    Dreams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温公日记

    温公日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和严给事闻唐昌观玉

    和严给事闻唐昌观玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四圣真君灵签

    四圣真君灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九转金丹秘诀

    九转金丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 坤劫棺:秽土之臣

    坤劫棺:秽土之臣

    一具天地初开时生成的万劫之棺引发出的四大僵尸始祖之战,上古遗留秽气促使凡世万尸横行,坚毅少年意外尸神附体而牵出的诸神遗世之案,原来上古三神染尸,异变之源,全起于一段被坤劫棺秽气封尘蒙蔽了的尸神断续情缘……劫世之棺、命运之子、始祖僵尸与众神疑案,沉眠于坤劫棺中的最强尸神复体重生,四大僵尸始祖齐现人间,万尸开天祸劫凡尘,诸神袖手,坤劫终世,众生善用坤劫的一线生机会否开启,敬请观看本书,不一样的僵尸境界,不一样的人世纷争。
  • 九辰星徒

    九辰星徒

    九辰大陆因为万年前开创出武学体系,六段天极煅身法致使九辰大陆人类生命延长,虽然生命延长,却没有办法更进一步,直至千年前蒜田弓宗师再创九段天极煅身法,从此武道之路被贯穿到星空,之后武道天才璀璨星空,长长星途梦打开。
  • 醉梦秋枫

    醉梦秋枫

    世间万物有灵皆有情姻缘情事天注定人胜定天红鸾动渡的世间千千结红尘月老姻缘薄追寻你内心的爱情解读那费解的缘。打开月老的姻缘薄,寻找你向往的爱情故事。
  • 道脉之争

    道脉之争

    本书涉及灵门世界,中土大地,钟灵毓秀,其中尤以龙虎山正一派,少嵩山心禅宗和空冥山黑巫宗为三大支柱。龙行雨,精通风水相术,本为孤子,却拥有神奇的神之左眼,学术辰家尸道,并炼有阴鬼,清丽可人,后与几大富豪女发生感情纠葛,然后趁时势而起,成为中土灵门领袖,一举击溃东嬴一脉,获得道脉之争的胜利.....朋友的书《我是火影忍者》已经在大陆发行了,大家多多支持啊
  • 流浪少女

    流浪少女

    流浪的少女和学神级别的孤儿,从相见时的不屑到最后的生死相依。
  • 面具天使

    面具天使

    因为商业阴谋而失去双亲的中国少年张允浩,无奈的流落韩国,为了有能力向仇人讨回公道,他开始了在韩国娱乐圈中的辛苦打拼,歌手.演员.娱乐明星.且看中国小子如何玩转韩国娱乐圈,成为君临全世界的天王巨星.本小说纯属虚构,小说中人物,公司请切勿对号入坐.游戏之作,切勿当真.一天两章更新,各位看官如果看得过瘾,请多多支持,小刀这厢有礼.本书一群:40761324。本书二群:61632194。期待您与小刀交流,让本书更加出色
  • 大预言师

    大预言师

    龙昭国历史上最优秀的少预言师琴钟,他以最坚强的意志,踏着敌人的鲜血和身躯,走向预言术的巅峰。突奇国天马骑兵,沙兰国狼骑,雪域国熊兵,滩莨国蛇人,巫女国神秘的巫女,南蛮国可怕的蛮神......强大的意志力量,神秘莫测的预言法术,针锋相对的较量,灵魂的绽放,国度在烈火中泣血殇殃,唯有最强者,才拥有支配天地的权力。
  • 《山海经》与仰韶文化

    《山海经》与仰韶文化

    本书书的出版很有首创性和开拓性,在写作方法上,将考古与历史紧密结合,为目前我们探讨中国古代文明,开启了一条新的途径或拓展了新的领域。以《山海经》所记炎黄时代的史事,与仰韶文化整合,有“史”有“物”,“物”、“史”相印证,正反映了炎黄时代的文化。它与中华文明起源研究的同类著述的不同之处,就在于它有比较可信的素有原始史料丰富之称的《山海经》作铺垫,从而使我们对炎黄文化的看法并不感到那么空泛,不像在雾里看花。
  • 崛起游戏帝国

    崛起游戏帝国

    齐浩重生平行世界,可是这个世界是怎么了?历史已经面目全非,中华帝国成为世界上最大的国家。这个世界的互联网刚出现没多久,齐浩誓要打下一个大大的游戏帝国。文字游戏、图形游戏、回合制游戏、2D游戏、3D游戏甚至是【现实游戏】(不是虚拟现实游戏,到底是什么大家一起猜)纷纷在齐浩手中展现。游戏不再是洪水猛兽,而是堪比甚至超越足球、篮球的竞技比赛。(注:不要将小说中世界的历史和现实世界对比!)
  • 万神界

    万神界

    作为中国特种兵的牛奋,杀人无数,来到异界却是个渣,被美女打成猪头。且看猪脚融合龙纹后如何纵横异界屠仙戮魔。