登陆注册
25527900000421

第421章

On the 16th of October, as I was engaged in translating an ode of Horace, I heard a trampling noise above my head, and then three light blows were struck. This was the signal agreed upon to assure us that our calculations were correct. He worked till the evening, and the next day he wrote that if the roof of my cell was only two boards thick his work would be finished that day. He assured me that he was carefully ****** the hole round as I had charged him, and that he would not pierce the ceiling. This was a vital point, as the slightest mark would have led to discovery. "The final touch," he said, "will only take a quarter of an hour." I had fixed on the day after the next to escape from my cell at night-time to enter no more, for with a mate I was quite sure that I could make in two or three hours a hole in the roof of the ducal palace, and once on the outside of the roof I would trust to chance for the means of getting to the ground.

I had not yet got so far as this, for my bad luck had more than one obstacle in store for me. On the same day (it was a Monday) at two o'clock in the afternoon, whilst Father Balbi was at work, I heard the door of the hall being opened. My blood ran cold, but I had sufficient presence of mind to knock twice-the signal of alarm--at which it had been agreed that Father Balbi was to make haste back to his cell and set all in order. In less than a minute afterwards Lawrence opened the door, and begged my pardon for giving me a very unpleasant companion. This was a man between forty and fifty, short, thin, ugly, and badly dressed, wearing a black wig; while I was looking at him he was unbound by two guards. I had no reason to doubt that he was a knave, since Lawrence told me so before his face without his displaying the slightest emotion. "The Court," I said, "can do what seems good to it." After Lawrence had brought him a bed he told him that the Court allowed him ten sous a day, and then locked us up together.

Overwhelmed by this disaster, I glanced at the fellow, whom his every feature proclaimed rogue. I was about to speak to him when he began by thanking me for having got him a bed. Wishing to gain him over, I

invited him to take his meals with me. He kissed my hand, and asked me if he would still be able to claim the ten sous which the Court had allowed him. On my answering in the affirmative he fell on his knees, and drawing an enormous rosary from his pocket he cast his gaze all round the cell.

"What do you want?"

"You will pardon me, sir, but I am looking for some statue of the Holy Virgin, for I am a Christian; if there were even a small crucifix it would be something, for I have never been in so much need of the protection of St. Francis d'Assisi, whose name I bear, though all unworthy."

I could scarcely help laughing, not at his Christian piety, since faith and conscience are beyond control, but at the curious turn he gave his remonstrance. I concluded he took me for a Jew; and to disabuse him of this notion I made haste to give him the "Hours of the Holy Virgin," whose picture he kissed, and then gave me the book back, telling me in a modest voice that his father--a, galley officer--had neglected to have him taught to read. "I am," said he, "a devotee of the Holy Rosary," and he told me a host of miracles, to which I listened with the patience of an angel. When he had come to an end I asked him if he had had his dinner, and he replied that he was dying of hunger. I gave him everything I had, which he devoured rather than ate; drinking all my wine, and then becoming maudlin he began to weep, and finally to talk without rhyme or reason. I asked him how he got into trouble, and he told me the following story:

"My aim and my only aim has always been the glory of God, and of the holy Republic of Venice, and that its laws may be exactly obeyed.

同类推荐
热门推荐
  • 逆反倾城:欲绝冰凌

    逆反倾城:欲绝冰凌

    她是世界上最后一个神,亦是六界中最后一个神。她的降临,震撼六界;她的一生,满路荆棘;她的血液,麒麟圣血;她的孤傲,无人可敌。“我的命运我做主,即使魂飞魄散,我也要逆天改命!”对于她来说,自己的命运只能自己做主,任何人都不能干涉!她本无情,亦本无爱,却因他的到来,一切皆变。她注定是他的生死劫,生死劫,要么死,要么亦疯亦傻。而他,亦注定是她躲不过的情伤。“我从不后悔遇上你,我后悔的只是我会爱上你,如若有来生,我宁愿魂飞魄散,也不要再爱上你!”“对不起,我爱你,别离开我。”“最后了,才敢和我说我爱你么?你不配和我一起死,我以神的名义诅咒你,一生一世,生生世世,不老不死,不伤不灭!”
  • 谁是孽主:投行女PK多金男

    谁是孽主:投行女PK多金男

    她被家世赫赫、多金温柔的公子哥儿穷追不舍,又成为投行金融才俊和未婚妻的“第三者”,又不小心成为大老板的“情l妇”……情路坎坷,她从外资投行跳槽到现在这个投行,在女老板手下,经历陷阱和阴谋……她是如何从单纯的职场菜鸟到步步为营的“心机女”,面对背叛和抛弃,如何华丽转身,复仇归来?
  • 灵魂时代

    灵魂时代

    未来的世界,将会是什么样子?“不管变成这样,我都会守护我的家人,爱人,朋友。”------------------------------------本书是守护为主题的爽文,伪科幻,文笔不太熟练,望多宽容。我写了二十个开头,从未完本,累了,希望从这一个坑开始,一个一个往回填。
  • 王俊凯之孤单心事

    王俊凯之孤单心事

    刚到他家时她说:“艾玛,真是王俊凯。”一年后,她离开时说:“凯,对不起,我走了,如果你爱我相信我,我会再回来的。”离开五年后再次回归她说:“凯,我回来了,求抱大腿~”
  • 位面劫掠者

    位面劫掠者

    宇宙无限,位面无数!在宇宙之中,有着无穷无尽的位面,每一个位面都藏着无穷无尽的能源。唐谦,一名普普通通的大三学生,意外之中,获得了能够穿梭位面,号称位面通行证的位面劫掠系统。“见过精灵是怎么练成的!”“品尝过倾国倾城的狐女!”“开过机甲,翱翔过天空!”“在宇宙位面的眼中,我就是一名强盗。在别人眼中,我就是一名强者!”+++++++++群号:126130121,欢迎大家的加入!!!!
  • 李氏天下

    李氏天下

    李士轩,唐高祖李渊第三子,从出生开始就注定被他那些才华横溢的兄弟姐妹的光华所掩盖,他是李家被遗忘的角落。李钰,一个被父母遗弃的孤儿,却用他那孱弱的身躯和无以伦比的才华,造就了属于自己的商业帝国。两个跨越千年的灵魂,在双子星发生异变的那一刻开始融合。这样两个截然不同的人生,却在命运的安排下发生激烈碰撞,成就了一代帝王的不世伟业。本文纯属虚构,切勿与正史挂钩。
  • 变身美少女的异世界征服

    变身美少女的异世界征服

    变身成美少女的穿越,只因某位神的私欲。三十二位神,三十二位代理人之战。这是一盘西洋棋,为了争夺唯一的主神之位。神说。三十二枚棋子,16对16的厮杀。三十二位职阶不同的棋子,不知道谁是对手,不知道谁是敌人。但是目的却相同。找到自己的盟友、确定自己的敌人、守住自己性命、守住自己王的性命。然后,斩杀异色的王。疯狂玩梗+无节操变身+世界征服+剧情向如果肯进来看看,我会很高兴的。
  • 万能进化

    万能进化

    擦,谁他妈重口味,把仙丹藏在夜壶里!咦,不对啊,这夜壶有问题,怎么喝口水都能突破!卧槽,上次放在夜壶里的次品灵石变成极品仙晶了!你妹……蚂蚁怎么变成小怪兽了!这该死的夜壶,好像什么东西都能进化?一切不可思议的事情,尽在万能进化!
  • 绝对甜宠:天才宝贝呆萌妻

    绝对甜宠:天才宝贝呆萌妻

    第一次见面,司徒夏安刺杀任务失败,被某男留在身边暖被窝;几次逃跑不成,居然还身心不保,甚至多了个“小意外”;可是在他许下承诺后,凭什么转身就要娶别的女人;忍无可忍,不想再忍,三十六计,跑了再说;多年后,某女带了个小萌宝出现:嗨,娃儿他爹,别来无恙=。=
  • 在你心口跳舞

    在你心口跳舞

    我要在你的心口留下我的名字,让她随你心脏的跳动而起舞,翩翩起舞。支持新坑《红颜越女殇之花依泪》书号:2133203