登陆注册
25527900000422

第422章

Always lending an attentive ear to the plots of the wicked, whose end is to deceive, to deprive their prince of his just dues, and to conspire secretly, I have over and again unveiled their secret plans, and have not failed to report to Messer-Grande all I know. It is true that I am always paid, but the money has never given me so much pleasure as the thought that I have been able to serve the blessed St. Mark. I have always despised those who think there is something dishonourable in the business of a spy. The word sounds ill only to the ill-affected; for a spy is a lover of the state, the scourge of the guilty, and faithful subject of his prince. When I have been put to the test, the feeling of friendship, which might count for something with other men, has never had the slightest influence over me, and still less the sentiment which is called gratitude. I have often, in order to worm out a secret, sworn to be as silent as the grave, and have never failed to reveal it. Indeed, I am able to do so with full confidence, as my director who is a good Jesuit has told me that I may lawfully reveal such secrets, not only because my intention was to do so, but because, when the safety of the state is at stake, there is no such thing as a binding oath. I must confess that in my zeal I have betrayed my own father, and that in me the promptings of our weak nature have been quite mortified. Three weeks ago I observed that there was a kind of cabal between four or five notables of the town of Isola, where I live. I knew them to be disaffected to the Government on account of certain contraband articles which had been confiscated. The first chaplain--a subject of Austria by birth--was in the plot. They gathered together of evenings in an inn, in a room where there was a bed; there they drank and talked, and afterwards went their ways. As I was determined to discover the conspiracy, I was brave enough to hide under the bed on a day on which I was sure I would not be seen. Towards the evening my gentlemen came, and began to talk; amongst other things, they said that the town of Isola was not within the jurisdiction of St. Mark, but rather in the principality of Trieste, as it could not possibly be considered to form part of the Venetian territory. The chaplain said to the chief of the plot, a man named Pietro Paolo, that if he and the others would sign a document to that effect, he himself would go to the imperial ambassador, and that the Empress would not only take possession of the island, but would reward them for what they had done. They all professed themselves ready to go on, and the chaplain promised to bring the document the next day, and afterwards to take it to the ambassadors.

"I determined to frustrate this detestable project, although one of the conspirators was my gossip--a spiritual relationship which gave him a greater claim on me than if he had been my own brother.

"After they were gone, I came out of my hiding-place and did not think it necessary to expose myself to danger by hiding again as I

had found out sufficient for my purpose. I set out the same night in a boat, and reached here the next day before noon. I had the names of the six rebels written down, and I took the paper to the secretary of the Tribunal, telling him all I had heard. He ordered me to appear, the day following, at the palace, and an agent of the Government should go back with me to Isola that I might point the chaplain out to him, as he had probably not yet gone to the Austrian ambassador's. 'That done,' said the lord secretary, 'you will no longer meddle in the matter.' I executed his orders, and after having shewn the chaplain to the agent, I was at leisure for my own affairs.

"After dinner my gossip called me in to shave him (for I am a barber by profession), and after I had done so he gave me a capital glass of refosco with some slices of sausages, and we ate together in all good fellowship. My love for him had still possession of my soul, so I

同类推荐
  • 六妙法门

    六妙法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文静涵大守自历言

    文静涵大守自历言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hippolytus

    Hippolytus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙树菩萨劝诫王颂

    龙树菩萨劝诫王颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄四明山子

    寄四明山子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重点怀疑对象

    重点怀疑对象

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。
  • 重生影后:我是国民女神

    重生影后:我是国民女神

    颜倾月重生了,这一世,她要翻手为云,覆手为雨,虐死渣男渣女小白脸。~~~~咦,这人哪来的?缠着我干嘛?司祈墨:“别惹火。”颜倾月欲哭无泪,说好的高冷呢??【本文男强女强一对一PK,甜,虐,爽,绝对棒棒哒!!!】
  • 江湖这回事

    江湖这回事

    穿越总比死了好……上天让自己穿到这个时代必然有他的道理,好吧,尽情地投入这个江湖去享受吧!只是……好象江湖并不好玩……
  • 报告总裁,夫人不在服务区

    报告总裁,夫人不在服务区

    堂堂世纪联国集团总裁叱咤风云风靡全球,一人之上万人之下,却被她吃得死死的。“你要再敢乱打人别怪我对你无情。”“好!不打就不打。”安沛凛不能拿人撒气只能对着兰博基尼拳打脚踢。“把我放了,否则我死给你看。”“Shit,萧管家把门打开让她走。”看着夜虞菲手里的刀毫无放下的意思,安沛凛再次投降。“不要再缠着我!我不爱你!”夜虞菲言辞激烈。这个——这个说什么也不能再投降!没得商量!
  • 云霞七重诀

    云霞七重诀

    没有外挂的男主,天生龙骨有疾的少爷,莫名卷入纷杂斗争的凡人。遇到敌人太过强大,想要外挂续费?抱歉没有;遇到难题无法解决,想找靠山大人?抱歉没人。这里有热血的战斗,连绵的智斗,复杂的人心,端看凡人云天卿如何斗智斗勇,小心游走于各方势力之间。
  • 中二病也要当阴阳师

    中二病也要当阴阳师

    绝望了!对没人看《中二病也要当阴阳师》的世界绝望了!(其实这是东京暗鸦的同人,当然也不排除作者一时心血来潮写成综漫,总而言之这是一个讲述中二病如何成为人参赢家的故事)
  • 凰惊天:九凤裂苍穹

    凰惊天:九凤裂苍穹

    谁说女子不如男?我言须眉哪堪巾帼比!侥幸逃脱鼎炉之命,踏足这五彩缤纷的修仙世界。遨游虚空,凌空天下。且看烟云姬如何在这肉弱强食的修真世界,成就前所未有的女帝之路。
  • 呆萌女王:前夫滚过来

    呆萌女王:前夫滚过来

    那离开的背影,刺痛了谁的心?再次归来,他们的感情将何去何从?
  • 少年所见的幻想原风景

    少年所见的幻想原风景

    记者A:“罗宁大人,说说你怎么被选中当主角的?”罗宁:“我告诉你,当时我就念了两句诗,“苟利小说生死以,岂因祸福避趋之”,所以我就当上了主角。”记者B:“那么这么说罗宁大人你能够当上主角全都是暮光大人钦……”暮光:“你们这些新闻记者啊,不要听风就是雨,接到这个消息,你本身也要判断。明白这个意思吧?你们啊,Toyang。”记者C:“那么暮光大大你能说说为什么开这个坑呢?”暮光:“唔,让我想想,其实刚开始让我开这个坑我是拒绝的,但是当我看了一遍月澄MOKO大大的东方年代记剧本后,我就突发奇想的开了这么个坑,这本书其实虽然披着东方的皮,但完完全全是一本异界小说口牙!”
  • 灵界优等生

    灵界优等生

    在家被妹控兄长管着,偷溜出门遇见浑身是伤的不明人士,进个书院被传与皇子的绯闻,外出历练被唐门门主拉着喊夫人……我只想好好修习,你们一个两个到底想闹哪样!