登陆注册
25527900000131

第131章

had received an answer form the French officer, advising me that my passport had reached Pesaro, and that he was ready to forward it to me with my trunk, if I would pay M. Marcello Birna, the proveditore of the Spanish army, whose address he enclosed, the sum of fifty doubloons for the horse which I had run away with, or which had run away with me. I repaired at once to the house of the proveditore, well pleased to settle that affair, and I received my trunk and my passport a few hours before leaving Bologna. But as my paying for the horse was known all over the town, Monsignor Cornaro was confirmed in his belief that I had killed my captain in a duel.

To go to Venice, it was necessary to submit to a quarantine, which had been adhered to only because the two governments had fallen out.

The Venetians wanted the Pope to be the first in giving free passage through his frontiers, and the Pope insisted that the Venetians should take the initiative. The result of this trifling pique between the two governments was great hindrance to commerce, but very often that which bears only upon the private interest of the people is lightly treated by the rulers. I did not wish to be quarantined, and determined on evading it. It was rather a delicate undertaking, for in Venice the sanitary laws are very strict, but in those days I

delighted in doing, if not everything that was forbidden, at least everything which offered real difficulties.

I knew that between the state of Mantua and that of Venice the passage was free, and I knew likewise that there was no restriction in the communication between Mantua and Modena; if I could therefore penetrate into the state of Mantua by stating that I was coming from Modena, my success would be certain, because I could then cross the Po and go straight to Venice. I got a carrier to drive me to Revero, a city situated on the river Po, and belonging to the state of Mantua.

The driver told me that, if he took the crossroads, he could go to Revero, and say that we came from Mantua, and that the only difficulty would be in the absence of the sanitary certificate which is delivered in Mantua, and which was certain to be asked for in Revero. I suggested that the best way to manage would be for him to say that he had lost it, and a little money removed every objection on his part.

When we reached the gates of Revero, I represented myself as a Spanish officer going to Venice to meet the Duke of Modena (whom I

knew to be there) on business of the greatest importance. The sanitary certificate was not even demanded, military honours were duly paid to me, and I was most civilly treated. A certificate was immediately delivered to me, setting forth that I was travelling from Revero, and with it I crossed the Po, without any difficulty, at Ostiglia, from which place I proceeded to Legnago. There I left my carrier as much pleased with my generosity as with the good luck which had attended our journey, and, taking post-horses, I reached Venice in the evening. I remarked that it was the and of April, 1744, the anniversary of my birth, which, ten times during my life, has been marked by some important event.

The very next morning I went to the exchange in order to procure a passage to Constantinople, but I could not find any passenger ship sailing before two or three months, and I engaged a berth in a Venetian ship called, Our Lady of the Rosary, Commander Zane, which was to sail for Corfu in the course of the month.

Having thus prepared myself to obey my destiny, which, according to my superstitious feelings, called me imperiously to Constantinople, I

went to St: Mark's Square in order to see and to be seen, enjoying by anticipation the surprise of my acquaintances at not finding me any longer an abbe. I must not forget to state that at Revero I had decorated my hat with a red cockade.

I thought that my first visit was, by right, due to the Abbe Grimani.

The moment he saw me he raised a perfect shriek of astonishment, for he thought I was still with Cardinal Acquaviva, on the road to a political career, and he saw standing before him a son of Mars. He had just left the dinner-table as I entered, and he had company. I

observed amongst the guests an officer wearing the Spanish uniform, but I was not put out of countenance. I told the Abbe Grimani that I

was only passing through Venice, and that I had felt it a duty and a pleasure to pay my respects to him.

"I did not expect to see you in such a costume."

"I have resolved to throw off the garb which could not procure me a fortune likely to satisfy my ambition."

"Where are you going?"

"To Constantinople; and I hope to find a quick passage to Corfu, as I

have dispatches from Cardinal Acquaviva."

"Where do you come from now?"

"From the Spanish army, which I left ten days ago."

These words were hardly spoken, when I heard the voice of a young nobleman exclaiming;

"That is not true."

"The profession to which I belong," I said to him with great animation, "does not permit me to let anyone give me the lie."

And upon that, bowing all round, I went away, without taking any notice of those who were calling me back.

I wore an uniform; it seemed to me that I was right in showing that sensitive and haughty pride which forms one of the characteristics of military men. I was no longer a priest: I could not bear being given the lie, especially when it had been given to me in so public a manner.

I called upon Madame Manzoni, whom I was longing to see. She was very happy to see me, and did not fail to remind me of her prediction. I told her my history, which amused her much; but she said that if I went to Constantinople I should most likely never see her again.

同类推荐
  • 五灯严统目录

    五灯严统目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新本郑氏周易

    新本郑氏周易

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 订鬼篇

    订鬼篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五蠹

    五蠹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古林清茂禅师语录

    古林清茂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑校草:刁蛮小妞哪里逃

    腹黑校草:刁蛮小妞哪里逃

    啊啊啊啊啊啊啊!夜哲雨你个混蛋!谁让你乱进我的家门的!谁让你拿走我的初吻的!谁让我爱上你的!苏笑笑又不淡定了,我让我乱进你的家门的,我让我拿走你的初吻的,我让你爱上我的。。。不对,是我先爱上你的好么?夜哲雨那张妖孽的脸上浮现了帅气的笑容,唉,可爱的小哲哲,这么好的一美男纸,就栽在苏笑笑这个笨蛋头上了~!(死萌萌你说谁呢!苏笑笑张牙舞爪的向我跑来。。。米娜桑~!腹黑校草VS刁蛮小妞~!敬请期待~!)
  • 龙皇战尊

    龙皇战尊

    【书友群:561230972(QQ群)】武中皇者,脚可破山河,手可摘星辰!战中尊者,一怒沧海寒,一震撼九天!龙中战尊,更能一击碎苍穹,一指逆乾坤!天龙大陆第一天骄莫尘被兄弟背叛,绝望而死,却在千年后,奇迹重生。得神秘石珠,修《龙凰古帝经》,所向披靡,战无可敌,成就最强战尊。你是神级炼丹师?你是圣级炼器师?想要我给你们的丹药、武器刻龙符?行,带着宝物来求我呀!【感谢阅文书评团提供书评支持!】
  • 活着就好

    活着就好

    深陷婚外恋的石洋,由于一心只有王笑梅,让自己陷入生意和家庭的两难当中。之后的他尽管对此已有了警悟,却仍然徘徊在两者间不能自拔。后在一次上都江堰他二姐家的闲聊中得知了过去的旧友张得光在当地一处叫虹口的山上开了家山庄并因此去了山里,随后在张得光的怂恿下又为石洋在当地租下一处废弃的学校,这样便使正在打算为自己另找一条出路的石洋仿佛看见了一个崭新的开端,并因此离开了当时仅在名义上的妻子和自己的女儿,带上新的梦想,同王笑梅一到在山里干起了同张得光一样的行当。没有想的是,原以为从此便能够让自己摆脱家庭的束缚而从头来过的石洋,起先是变成了张得光依附的对象……
  • 惹不起我跑

    惹不起我跑

    惹不起,我跑!本名《路过人间》叛逆乖张的郡主,阴差阳错的师太,冒失没谱的毛贼,名冠天下的歌女,懒散古怪的神女,家财万贯的掌柜,``````一缕误入异界的孤魂,遍历山水,难做停留。人、妖、神、魔···一个一个靠近、拜托拜托,都起开。打不过,惹不起,跑总行了吧!跑吧,跑着跑着,也许就到家了···一次乱七八糟的旅行,一场无可奈何的相逢,无关风花煞雪月。醉了笑罢叹,谁知崖首客沧桑,芳迹可寻觅,良辰怎奈何?只是,从天堂到地狱,我路过人间···
  • 统御九霄

    统御九霄

    蛮荒世界,种族众多,宗派林立,更有不朽的皇朝统御一方。不过任你风华绝代,冠绝天下,百年后依旧是红粉骷髅。任你为一代人皇,坐拥亿万里山河,到头来也是黄土一捧,散尽天地。不朽的愿望永存与世人的心中,直到古老的修行之法焕发出了光辉。强大的武者,弹指间天翻地覆,挥手间斗转星移,用绝对的实力将遥远的梦想变的触手可及。一位少年,手持古老的修行之法,自乱世中崛起,在浩大的天地间留下属于自己的传说。
  • 隐婚娇妻

    隐婚娇妻

    一场突如其来的车祸,让她家破人亡,成为寄人篱下的孤儿。再相见,他指着碎了一地的青花瓷瓶,居高临下的睥睨着她,“欠债肉偿,如何?”她诚惶诚恐,“能不能分期付款?”他愕然,笑喷。爱情的萌芽从来都很简单,温存缠绵过后,她笑得妖娆:“我们离婚吧!”爱情,到底是一场情非得已,还是谁给谁精心谋划的一场局?
  • 嗜血公主的复仇爱恋

    嗜血公主的复仇爱恋

    奶奶,是她最爱的人,如果被人杀害,那个人却只是留下了蓝色妖姬,她走上了复仇的道路,还有个姐妹,在她准备离开家的时候,为了强大她自己,她对她爱的人说了,他说:丫头,我会等你的”。.......
  • 魔法碎天

    魔法碎天

    一个天才魔法师穿越到了一个以武为尊的仙侠世界。接触一个全新的世界,探寻无上大道。‘道’之下,通天彻地仅为蝼蚁。
  • 王俊凯陪我走十年

    王俊凯陪我走十年

    这本书讲的是一位千金和她的两位闺蜜她们同时喜欢上TFBOYS三小只不过应为坏女主她们分分合合~~~~
  • 行尸时纪:永恒

    行尸时纪:永恒

    一款的以僵尸为题材的小说,在末日中对付的不仅是丧尸还有人性扭曲人类。体验的不仅恐怖,还有感人的情境,和生存的艰辛。有兴趣的小伙伴加入行尸时纪:永恒粉丝群吧:316680538本书出现人名地名禁止冒用或套用