登陆注册
26608600000012

第12章

With toil I searched it out and am bringing it myself.

AGAVE

Is it all fitted limb to limb in seemly wise?

CADMUS [*]

[* One line, or maybe more, is missing]

AGAVE

But what had Pentheus to do with folly of mine?

CADMUS

He was like you in refusing homage to the god, who, therefore, hath involved you all in one common ruin, you and him alike, to destroy this house and me, forasmuch as I, that had no sons, behold this youth, the fruit of thy womb, unhappy mother! foully and most shamefully slain.To thee, my child, our house looked up, to thee my daughter's son, the stay of my palace, inspiring the city with awe;none caring to flout the old king when he saw thee by, for he would get his deserts.But now shall I be cast out dishonoured from my halls, Cadmus the great, who sowed the crop of Theban seed and reaped that goodly harvest.O beloved child! dead though thou art, thou still shalt be counted by me amongst my own dear children; no more wilt thou lay thy hand upon my chin in fond embrace, my child, and calling on thy mother's sire demand, "Who wrongs thee or dishonours thee, old sire? who vexes thy heart, a thorn within thy side? Speak, that I may punish thy oppressor, father mine!"But now am I in sorrow plunged, and woe is thee, and woe thy mother and her suffering sisters too! Ah! if there be any man that scorns the gods, let him well mark this prince's death and then believe in them.

CHORUS

Cadmus, I am sorry for thy fate; for though thy daughter's child hath met but his deserts, 'tis bitter grief to thee.

AGAVE

O father, thou seest how sadly my fortune is changed.[*]

[* After this a very large lacuna occurs in the MS.]

DIONYSUS

Thou shalt be changed into a serpent; and thy wife Harmonia, Ares'

child, whom thou in thy human life didst wed, shall change her nature for a snake's, and take its form.With her shalt thou, as leader of barbarian tribes, drive thy team of steers, so saith an oracle of Zeus; and many a city shalt thou sack with an army numberless; but in the day they plunder the oracle of Loxias, shall they rue their homeward march; but thee and Harmonia will Ares rescue, and set thee to live henceforth in the land of the blessed.This do I declare, I Dionysus, son of no mortal father but of Zeus.Had ye learnt wisdom when ye would not, ye would now be happy with the son of Zeus for your ally.

AGAVE

O Dionysus! we have sinned; thy pardon we implore.

DIONYSUS

Too late have ye learnt to know me; ye knew me not at the proper time.

AGAVE

We recognize our error; but thou art too revengeful.

DIONYSUS

Yea, for I, though a god, was slighted by you.

AGAVE

Gods should not let their passion sink to man's level.

DIONYSUS

Long ago my father Zeus ordained it thus.

AGAVE

Alas! my aged sire, our doom is fixed; 'tis woful exile.

DIONYSUS

Why then delay the inevitable? Exit.

CADMUS

Daughter, to what an awful pass are we now come, thou too, poor child, and thy sisters, while I alas! in my old age must seek barbarian shores, to sojourn there; but the oracle declares that Ishall yet lead an army, half-barbarian, half-Hellene, to Hellas; and in serpent's shape shall I carry my wife Harmonia, the daughter of Ares, transformed like me to a savage snake, against the altars and tombs of Hellas at the head of my troops; nor shall I ever cease from my woes, ah me! nor ever cross the downward stream of Acheron and be at rest.

AGAVE

Father, I shall be parted from thee and exiled.

CADMUS

Alas! my child, why fling thy arms around me, as a snowy cygnet folds its wings about the frail old swan?

AGAVE

Whither can I turn, an exile from my country?

CADMUS

I know not, my daughter; small help is thy father now.

AGAVE

Farewell, my home! farewell, my native city! with sorrow I am leaving thee, an exile from my bridal bower.

CADMUS

Go, daughter, to the house of Aristaeus,[*]

[* Another large lacuna follows.]

AGAVE

Father, I mourn for thee.

CADMUS

And I for thee, my child; for thy sisters too I shed a tear.

AGAVE

Ah! terribly was king Dionysus bringing this outrage on thy house.

CADMUS

Yea, for he suffered insults dire from you, his name receiving no meed of honour in Thebes.

AGAVE

Farewell, father mine!

CADMUS

Farewell, my hapless daughter and yet thou scarce canst reach that bourn.

AGAVE

Oh! lead me, guide me to the place where I shall find my sisters, sharers in my exile to their sorrow! Oh! to reach a spot where cursed Cithaeron ne'er shall see me more nor I Cithaeron with mine eyes; where no memorial of the thyrsus is set up! Be they to other Bacchantes dear!

CHORUS

Many are the forms the heavenly will assumes, and many a thing the gods fulfil contrary to all hope; that which was expected is not brought to pass, while for the unlooked-for Heaven finds out a way.

E'en such hath been the issue here.

Exeunt OMNES.

THE END

.

同类推荐
  • 诊家正眼

    诊家正眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注华严法界观门序

    注华严法界观门序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说帝释所问经

    佛说帝释所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 定情人

    定情人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麈史

    麈史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 养鬼师

    养鬼师

    都市少年血脉返祖,重生开启万邪之瞳,世间万物皆有九道毁灭之痕,斩灭一条则形神俱灭。得家族狐仙相助,代掌六道之纲,束约世间万恶职责。
  • 救世传说

    救世传说

    天地玄黄,宇宙洪荒。自盘古开天辟地,女娲造人补天以来,世上虽灾难不断,但人类却延续至今。冥冥之中似乎女娲仍在守护着她的子民们。这个故事讲的就是秉承了女娲意志,守护大地的一群人,他们在人们的身边,化解了一次又一次的灾难,可是却从来无人发觉。
  • 回到明朝之御侍驸马

    回到明朝之御侍驸马

    再精明的国际刑警也有失策的时候,好色贪财的郭子恒在抓捕悍匪的过程中竟落得个三刀六洞,五雷轰顶的下场,这倒是其次,最后的流行性穿越,倒霉的他居然附在了明朝亡国皇帝崇祯的御侍赵泽身上。时逢乱世,苟安还是称雄?他这个托孤侍卫到底该怎么当下去?
  • 孩子腼腆害羞,妈妈怎么办?

    孩子腼腆害羞,妈妈怎么办?

    如今是一个相互交流、沟通、合作的时代,任何人都不能靠单打独斗而获得成功,所以人际交往能力对一个人成功与否起着非常重要的作用,对孩子也是如此。为了让妈妈们了解解让孩子远离腼腆害羞、学会与人交往的重要性,本书引用了很多案例加以说明。同时,还阐述了帮孩子克服交往障碍,变得活泼、善于交往的方法。具体来说,本书从语言沟通、交往礼仪、倾听他人、交往技巧、交往行为、交往心理、交往品质等方面,把教孩子学会大大方方地与人交往、不再腼腆害羞的秘诀传授给广大妈妈。
  • 太上三洞表文

    太上三洞表文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 《声律启蒙》与《笠翁对韵》探源精解

    《声律启蒙》与《笠翁对韵》探源精解

    本书是学习汉语对偶技巧和音韵格律的优秀实用读物,其内容极为丰富,涉及天文地理、神话典故、时令文史、人伦世俗、宫室珍宝、山河景物、器用饮食、鸟兽花木等。原著的精美语句多源于古代的诗、词、文、赋,有的是引用原话,有的是化用句意,都蕴含着某种事物或某个典故。本书编者力求准确地找寻到每句话、每个典故的来源与出处,并探究出全句话的含义,以展现其精深广博的文化内涵。阅读此书,对于了解古代文化,丰富文学、历史知识,初步掌握创作诗词和撰写对联的语言技巧很有帮助。
  • 血妖风华

    血妖风华

    酒:不喝不醉人:不困不睡心:不伤不碎情:不学不会葬情,葬情,一定不能触碰情之一字,否则后果不是你能承受的明白吗?给你取这个名字,就是希望你能做到无心无情……她一直奉行的就是这几句话,可是面对他们她又怎么会不动情呢?
  • 美人无泪

    美人无泪

    苏静,一个娴静而又美好的名字,一个勇敢而又倔强的女子。在一个大雪纷飞安静的夜里,随着一声婴儿啼哭划破长空,苏家小姐来到了这个世界上。苏家老爷老来得女,喜悦之情溢于言表。为了庆祝苏静的诞生,苏家连连摆了三日三夜的酒席迎贺来宾。
  • 错过风景不错爱你

    错过风景不错爱你

    痛心的初恋,相亲相爱的闺蜜,一场车祸,另一个身份,改变了几人的命运,初恋,报复,错爱,他的出现是否能使她改变复仇计划?他又会和他有擦出怎样的火花?
  • 无极邪少

    无极邪少

    家族弃子,真相究竟如何!古武至上,救人伤人,抉择一念之间!双眸散发幽幽之光,是否能看穿这红尘一世!且看叶尘逆转帝都,青云直上!