登陆注册
26561300000116

第116章

"Then they separated. The real Trappist went away looking very anxious; the other fell asleep, with his elbows on the table. I left my hiding-place to take steps for his arrest. It was just then that the police, who had been on my track for some time to force me to come and give evidence, collared me. In vain did I point to the monk as Edmee's murderer; they would not believe me, and said they had no warrant against him. I wanted to arouse the village, but they prevented me from speaking. They brought me here, from station to station, as if I had been a deserter, and for the last week I have been in the cells and no one has deigned to heed my protests. They would not even let me see M. Bernard's lawyer, or inform him that Iwas in prison; it was only just now that the jailer came, and told me that I must put on my coat and appear in court. I do not know whether all this is according to the law; but one thing is certain, namely, that the murderer might have been arrested and has not been; nor will he be, unless you secure the person of John Mauprat to prevent him from warning, I do not say his accomplice, but his /protege/. I state on oath that, from all I have heard, John Mauprat is above any suspicion of complicity. As to the act of allowing an innocent man to be handed over to the rigour of the law, and of endeavouring to save a guilty man by going so far as to give false evidence, and produce false documents to prove his death . . ."Patience, noticing that the president was again about to interrupt him, hastened to end his testimony by saying:

"As to that, gentlemen, it is for you, not for me, to judge him."XXVIII

After this important evidence the trial was suspended for a few minutes. When the judges returned Edmee was brought back into the court. Pale and weak, scarcely able to drag herself to the arm-chair which was reserved for her, she nevertheless displayed considerable mental vigour and presence of mind.

"Do you think you can answer the questions which will be put to you without unduly exciting yourself?" asked the president.

"I hope so, sir," she replied. "It is true that I have recently been seriously ill, and that it is only within the last few days that Ihave recovered my memory; but I believe I have completely recovered it, and my mind feels quite clear.""Your name?"

"Solange-Edmonde de Mauprat; /Edmea sylvestris/," she added in an undertone.

I shuddered. As she said these unseasonable words her eyes had assumed a strange expression. I feared that her mind was going to wander still further. My counsel was also alarmed and looked at me inquiringly. No one but myself had understood these two words which Edmee had been in the habit of frequently repeating during the first and last days of her illness. Happily this was the last sign of any disturbance in her faculties. She shook her beautiful head, as if to drive out any troublesome ideas; and, the president having asked her for an explanation of these unintelligible words, she replied with sweetness and dignity:

"It is nothing, sir. Please continue my examination.""Your age, mademoiselle?"

"Twenty-four."

"Are you related to the prisoner?"

"He is my second cousin, and my father's grand-nephew.""Do you swear to speak the truth, the whole truth?""Yes, sir."

"Raise your hand."

Edmee turned towards Arthur with a sad smile. He took off her glove, and helped to raise her arm, which hung nerveless and powerless by her side. I felt big tears rolling down my cheeks.

With delicacy and simplicity Edmee related how she and I had lost our way in the woods; how I, under the impression that her horse had bolted, had unseated her in my eager anxiety to stop the animal; how a slight altercation had ensued, after which, with a little feminine temper, foolish enough, she had wished to mount her mare again without help; how she had even spoken unkindly to me, not meaning a word of what she said, for she loved me like a brother; how, deeply hurt by her harshness, I had moved away a few yards to obey her; and how, just as she was about to follow me, grieved herself at our childish quarrel, she had felt a violent shock in her breast, and had fallen almost without hearing any report. It was impossible for her to say in which direction she was looking, or from which side the shot had come.

"That is all that happened," she added. "Of all people I am least able to explain this occurrence. In my soul and conscience I can only attribute it to the carelessness of one of the hunting party, who is afraid to confess. Laws are so severe. And it is so difficult to prove the truth.""So, mademoiselle, you do not think that your cousin was the author of this attempt?""No, sir, certainly not! I am no longer delirious, and I should not have let myself be brought before you if I had felt that my mind was at all weak.""Apparently, then, you consider that a state of mental aberration was responsible for the revelations you made to Patience, to Mademoiselle Leblanc, your companion, and also, perhaps, to Abbe Aubert.""I made no revelations," she replied emphatically, "either to the worthy Patience, the venerable abbe, or my servant Leblanc. If the meaningless words we utter in a state of delirium are to be called 'revelations,' all the people who frighten us in our dreams would have to be condemned to death. How could I have revealed facts of which Inever had any knowledge?"

同类推荐
热门推荐
  • 先生,我们不熟

    先生,我们不熟

    栗小沫情场失意,职场得意,每天不是在相亲,就是在相亲的路上。第一次见面,她误会他喜好男人。第二次见面,她将水杯扔在了他身上。第三次,栗小沫问他:陆卓尔我上辈子欠你的么?其实,这就是一个腹黑深情男千方百计将媳妇儿拐进家门的故事!
  • 为了更好遇见你

    为了更好遇见你

    在遇见对的人之前,总难免有几朵烂桃花。那又如何,做更好的自己,在更好的年纪更好的状态,遇见更好的你!
  • 正是因为我爱你

    正是因为我爱你

    如果你爱上了我,你就输咯!
  • Mischief社团

    Mischief社团

    泡沫茶加入了一个校园组织——Mischief社团。她与其他6位成员:林月语、肖水清、陶银航、南宫北逆、阮隐天、溪望辰一起解决校园发生的诡异事件,趣事、情事屡发,却误打误撞被一个强大的黑暗恶势力盯上了,与此同时,泡沫茶的身份之谜被揭开……(破案+特殊能力+小小的整蛊)
  • 倾城帝王妃

    倾城帝王妃

    传说,他是轩辕王朝的神话,有着天使的面容美得让人惊诧,传说冷漠的他曾发誓终身不娶,她,却在众目睽睽之下嫁于了他,他说“我不会碰你,只是交易”她道“若只是交易就不要给我承诺”
  • Frozen之童话镇以后

    Frozen之童话镇以后

    沿取童话镇第四季的冰雪奇缘故事线,本着维护三观和健康和谐的原则创作
  • 怀中锦

    怀中锦

    顾问锦本来是21世纪一个专业的杀手,不幸被自己最信任的属下杀害,穿越到一个架空朝代,身份是北齐国的大公主。一睁开眼,便是婴儿。他是中楚国派过来以示友好的质子,与她相识,情深似海。后来,他回到了自己的国家,登上皇位,一挥手,把她的母国侵占,而她自己,被亲人毫不留情地派去中楚和亲。亲情背叛,她已没有留恋。但是她又如何会原谅他的离开?世人说落花有意流水无情,那么她呢?但是,当她准备了结自己的生命时,一切真相浮出水面。绝望中,他抬头,看着熟悉的她一步步靠近。震惊之下,他紧紧将她拥入怀:“顾问锦,看朕如何收了你。”她微微一笑,“好,本宫等着,”
  • 百病早知道

    百病早知道

    本书上篇广泛收集古今中外有关片兆与疾病的相关资料,结合临床实践,经科学整理、分析、研究,对发明,眼、鼻、人中、唇、舌、耳、脸、头、胸、腹、脐、四肢、手、足、甲、皮肤、皮纹、血液、大便、小便、法液、痰液、呕吐物、月经及带下的异常征兆进行全面、系统的论述,详细地列出可能患上的各种疾病,让您很容易从身体的征兆来诊断自己是否已患上某种疾病,以便达到早发现、早治疗、早康复的目的。下篇主要的是由疾病查验征兆,当代怀疑自己患上了某种疾病时,可在这里查验征兆,印证是否患上此病,以便及早就医,以免造成终身憾事,上下篇相结合,能更确切地判断出您的健康状况。
  • 爱情离开的十一天

    爱情离开的十一天

    十一天的的爱由来古月晨光,昔如沫,见一女甚质之气表。倾儿发浮风,若之、爱之,上年末秋。为之倾,心欲彳亍不行,随书。晨起于书笔文墨之气,山兔跳,丛越,俄而,发之没然,渐远于视,时有白。为之诗数,为之泪,为之走,为之爱。日越日,日于隆声之中,静心。发之心中已无隆,静思心处《慕洋之雪》之情。日字于万有一,累。知弃于心不忍,恐失期,随得力而为之。爱,心之倾之;爱,情之用之;爱,笔之滑之;爱,与心交之;牵之而甚远;无为心却空。她不得之力为心之所行,思为之心、所行,所动。动随心而行,爱与白差远,心动依然。白于暖风之夜,书于共者之名,甚是乐,响问之,随之而行,不了了知。数日过,画之始末,拒之,心已凉,见爱如晚暮之风,吹之、散之。憩于樟下,思之,甚是淡雅,甚是远,而爱就仅矣。
  • 英雄联盟之铁血德莱文

    英雄联盟之铁血德莱文

    都市宅男莫名其妙的穿越到瓦罗兰大陆,变成了德莱文。