登陆注册
26528900000193

第193章 [1756](23)

"How is it possible," said she to her, "you cannot perceive there is a criminal intercourse between them? If besides what strikes your eyes you stand in need of other proofs, lend your assistance to obtain that which may furnish them; you say he tears the letters from Madam d'Houdetot as soon as he has read them.Well, carefully gather up the pieces and give them to me; I will take upon myself to put them together." Such were the lessons my friend gave to the partner of my bed.

Theresa had the discretion to conceal from me, for a considerable time, all these attempts; but perceiving how much I was perplexed, she thought herself obliged to inform me of everything, to the end that knowing with whom I had to do, I might take my measures accordingly.

My rage and indignation are not to be described.Instead of dissembling with Madam d'Epinay, according to her own example, and ****** use of counterplots, I abandoned myself without reserve to the natural impetuosity of my temper; and with my accustomed inconsiderateness came to an open rupture.My imprudence will be judged of by the following letters, which sufficiently show the manner of proceeding of both parties on this occasion.

NOTE FROM MADAM D'EPINAY.

Packet A, No.44.

"Why, my dear friend, do I not see you? You make me uneasy.You have so often promised me to do nothing but go and come between this place and the Hermitage! In this I have left you at liberty; and you have suffered a week to pass without coming.Had not I been told you were well I should have imagined the contrary.I expected you either the day before yesterday, or yesterday, but found myself disappointed.

My God, what is the matter with you? You have no business, nor can you have any uneasiness; for had this been the case, I flatter myself you would have come and communicated it to me.You are, therefore, ill! Relieve me, I beseech you, speedily from my fears.Adieu, my dear friend: let this adieu produce me a good-morning from you."ANSWER.

Wednesday morning.

"I cannot yet say anything to you.I wait to be better informed, and this I shall be sooner or later.In the meantime be persuaded that innocence will find a defender sufficiently powerful to cause some repentance in the slanderers, be they who they may."SECOND NOTE FROM THE SAME.

Packet A, No.45.

"Do you know that your letter frightens me? What does it mean? Ihave read it twenty times.In truth I do not understand what it means.

All I can perceive is, that you are uneasy and tormented, and that you wait until you are no longer so before you speak to me upon the subject.Is this, my dear friend, what we agreed upon? What then is become of that friendship and confidence, and by what means have Ilost them? Is it with me or for me that you are angry? However this may be, come to me this evening I conjure you; remember you promised me no longer than a week ago to let nothing remain upon your mind, but immediately to communicate to me whatever might make it uneasy.My dear friend, I live in that confidence- There- I have just read your letter again; I do not understand the contents better, but they make me tremble.You seem to be cruelly agitated.I could wish to calm your mind, but as I am ignorant of the cause whence your uneasiness arises, I know not what to say, except that I am as wretched as yourself, and shall remain so until we meet.If you are not here this evening at six o'clock, I set off to-morrow for the Hermitage, let the weather be how it will, and in whatever state of health I may be; for I can no longer support the inquietude I now feel.Good day, my dear friend, at all risks I take the liberty to tell you, without knowing whether or not you are in need of such advice, to endeavor to stop the progress uneasiness makes in solitude.A fly becomes a monster.I have frequently experienced it."ANSWER.

Wednesday evening.

"I can neither come to see you nor receive your visit so long as my present inquietude continues.The confidence of which you speak no longer exists, and it will be easy for you to recover it.I see nothing more in your present anxiety than the desire of drawing from the confessions of others some advantage agreeable to your views;and my heart, so ready to pour its overflowings into another which opens itself to receive them, is shut against trick and cunning.Idistinguish your ordinary address in the difficulty you find in understanding my note.Do you think me dupe enough to believe you have not comprehended what it meant? No: but I shall know how to overcome your subtleties by my frankness.I will explain myself more clearly, that you may understand me still less.

"Two lovers closely united and worthy of each other's love are dear to me; I expect you will not know who I mean unless I name them.I presume attempts have been made to disunite them, and that Ihave been made use of to inspire one of the two with jealousy.The choice was not judicious, but it appeared convenient to the purposes of malice, and of this malice it is you whom I suspect to be guilty.Ihope this becomes more clear.

"Thus the woman whom I most esteem would, with my knowledge, have been loaded with the infamy of dividing her heart and person between two lovers, and I with that of being one of these wretches.If Iknew that, for a single moment in your life, you ever had thought this, either of her or myself, I should hate you until my last hour.

But it is with having said, and not with having thought it, that Icharge you.In this case, I cannot comprehend which of the three you wished to injure; but, if you love peace of mind, tremble lest you should have succeeded.I have not concealed either from you or her all the ill I think of certain connections, but I wish these to end by a means as virtuous as their cause, and that an illegitimate love may be changed into an eternal friendship.Should I, who never do ill to any person, be the innocent means of doing it to my friends? No, Ishould never forgive you; I should become your irreconcilable enemy.

Your secrets are all I should respect; for I will never be a man without honor.

同类推荐
  • 敕赐滁阳王庙碑

    敕赐滁阳王庙碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 立世阿毗昙论

    立世阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Historia Calamitatum

    Historia Calamitatum

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北里志

    北里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长生诠经

    长生诠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无出路咖啡馆

    无出路咖啡馆

    一个独自在芝加哥读书的中国女孩,生活拮据,靠打工和微薄的奖学金勉强维持生活,一次偶然她与美国外交官安德烈一见钟情,两人迅速陷入热恋当中。出人意料的是,他们的爱情并不一帆风顺,而是阻力重重。这都源于她中国军人的背景,使得这场恋爱成为美国安全部眼中潜在的政治隐患。FBI不厌其烦的调查让她丢掉了中餐馆的工作,迫于窘困,她开始质疑自己对安德烈的感情动机。此时,艺术瘪三里昂的出现为她带来一抹中国式的慰藉,她开始摇摆于两个男人之间,背叛与留恋,迷惘与痛苦,她该如何寻找自己的出路?
  • 凝魂之泪

    凝魂之泪

    齐鑫,一个三流小说家,二流的推理家,一流的loser。直到有一天醒来后,一切都发生了变化,小故事看大世界。
  • 领导智慧成败之秘

    领导智慧成败之秘

    大凡卓有成就的领导者无不具有超凡脱俗的领导智慧。领导智慧是见微知著的眼光,是对大局的把握和操纵,是勇于决策的胆略,是举重若轻、化繁为简的手段和技巧。丰富、修练领导智慧是提高领导水平的捷径。
  • 士不为妃

    士不为妃

    现代杀手意外穿越为将军之子,世外高人:“小子,我看你骨骼惊奇,就勉强收你为徒吧”“滚”邻国皇子:“其实只要是你的话是男是女我并不在乎的”“滚”......腹黑王爷:“叶将军,你觉不觉得我们该坐下来好好谈谈你的身份?”“独孤枭,你大爷!”
  • 真命天子之腹黑四姐妹

    真命天子之腹黑四姐妹

    “不好啦不好啦!墨家四姐妹来啦!”“靠!这个讲台是我的!”“去死门后面应该有我来躲!”“这是我的桌子啊!我要躲下面!”“糟啦糟啦糟啦!风家四少又来啦!”“靠,把桌子下借我挤挤!”“俩一起躲门后面!”“哇哇哇!不要抢啦,我要多椅子下面!”男一:墨家四姐妹,啥好怕的呀!男二:与神杀神,遇佛杀佛!只要不坏我们事就好!男三:二哥还是这么滴,心狠手辣吖!男四:我的魅力可是无限滴!楼梯口,女一,专属古典如水,气质却又不失成熟,女二,外表冷漠,内心暴躁,女三:外表妩媚,内里彪悍,女四:卖萌可爱!标准萌妹!但是……她们的内心有个共同点,那就是,腹黑!属于外白里黑,当腹黑四姐妹遇上风家四少,会有怎样的风波呢?
  • 情感世界

    情感世界

    作者的生活写照,生活中的随笔......
  • 虚拟世界之呜喵王

    虚拟世界之呜喵王

    在无限轮回的恐怖动漫世界,你能打破盒子理论吗?好奇的喵咪讨论组569017731
  • 梦幻西游今世前缘之大战蚩尤

    梦幻西游今世前缘之大战蚩尤

    飞花潇洒在人间,笑看浮世桑田,展尽了多少悲欢!有缘相守在你身边,只想同你仗剑,踏遍天涯,斩魔并肩!叹命运,我展尽一生画卷,竟只是手中一线!离别间,不甘涌上心田,明明就只差一点点!眼眶渐渐湿润,又怕泪水浑浊了视线,看不清你的脸……十五人耗尽生命,看着被自己封印的蚩尤,对对有情人手牵手起誓:五百年后,定要将蚩尤斩杀!永生永世我们永不分离!
  • 末世鬼神战士

    末世鬼神战士

    末世啊!!!丧尸要有的,美女也要有的,技能呢?更要有的!地下城与勇士技能你全会,魔兽技能任你挑,再给你一个火影忍者没有的轮回写轮眼,最后了再给你一个什么都可以买的“系统商城”,做人不能太贪婪!!你还想要什么啊?我真的没有了!!
  • 异界之唯吾独尊

    异界之唯吾独尊

    一个倒霉的厨师穿越到异界,在家庭的逼迫下差点又一次挂掉,遇到一个心怀不轨的老头,拜其为师。机缘巧合下觉新了异能,召唤英雄们为其而战。最终,独霸异世,成就不朽王朝