登陆注册
26528900000012

第12章 [1712-1728](12)

Lambercier's, discreet at my uncle's; but, with my master, I became fearful and from that moment my mind was vitiated.Accustomed to live on terms of perfect equality, to be witness of no pleasures Icould not command, to see no dish I was not to partake of, or be sensible of a desire I might not express; to be able to bring every wish of my heart to my lips- what a transition!- at my master's Iwas scarce allowed to speak, was forced to quit the table without tasting what I most longed for, and the room when I had nothing particular to do there; was incessantly confined to my work, while the liberty my master and his journeymen enjoyed, served only to increase the weight of my subjection.When disputes happened to arise, though conscious that I understood the subject better than any of them, I dared not offer my opinion; in a word, everything I saw became an object of desire, for no other reason than because I was not permitted to enjoy anything.Farewell gayety, ease, those happy turns of expression, which formerly even made my faults escape correction.I recollect, with pleasure, a circumstance that happened at my father's, which even now makes me smile.Being for some fault ordered to bed without my supper, as I was passing through the kitchen, with my poor morsel of bread in my hand, I saw the meat turning on the spit; my father and the rest were round the fire; Imust bow to every one as I passed.When I had gone through this ceremony, leering with a wishful eye at the roast meat, which looked so inviting, and smelt so savory, I could not abstain from ****** that a bow likewise, adding in a pitiful tone, good-by, roast meat! This unpremeditated pleasantry put them in such good humor, that I was permitted to stay, and partake of it.Perhaps the same thing might have produced a similar effect at my master's, but such a thought could never have occurred to me, or, if it had, I should not have had courage to express it.

Thus I learned to covet, dissemble, lie, and, at length, to steal, a propensity I never felt the least idea of before, though since that time I have never been able entirely to divest myself of it.Desire and inability united naturally led to this vice, which is the reason pilfering is so common among footmen and apprentices, though the latter, as they grow up, and find themselves in a situation where everything is at their command, lose this shameful propensity.As Inever experienced the advantage, I never enjoyed the benefit.

Good sentiments, ill directed, frequently lead children into vice.

Notwithstanding my continual wants and temptations, it was more than a year before I could resolve to take even eatables.My first theft was occasioned by complaisance, but it was productive of others which had not so plausible an excuse.

My master had a journeyman named Verrat, whose mother lived in the neighborhood, and had a garden at a considerable distance from the house, which produced excellent asparagus.This Verrat, who had no great plenty of money, took it in his head to rob her of the most early production of her garden, and by the sale of it procure those indulgences he could not otherwise afford himself; not being very nimble, he did not care to run the hazard of a surprise.After some preliminary flattery, which I did not comprehend the meaning of, he proposed this expedition to me, as an idea which had that moment struck him.At first I would not listen to the proposal; but he persisted in his solicitation, and as I could never resist the attacks of flattery, at length prevailed.In pursuance of this virtuous resolution, I every morning repaired to the garden, gathered the best of the asparagus, and took it to the Molard where some good old women, who guessed how I came by it, wishing to diminish the price, made no secret of their suspicions; this produced the desired effect, for, being alarmed, I took whatever they offered, which being taken to Mr.Verrat, was presently metamorphosed into a breakfast, and divided with a companion of his; for, though I procured it, I never partook of their good cheer, being fully satisfied with an inconsiderable bribe.

I executed my roguery with the greatest fidelity, seeking only to please my employer; and several days passed before it came into my head to rob the robber, and tithe Mr.Verrat's harvest.I never considered the hazard I run in these expeditions, not only of a torrent of abuse, but what I should have been still more sensible of, a hearty beating; for the miscreant, who received the whole benefit, would certainly have denied all knowledge of the fact, and I should only have received a double portion of punishment for daring to accuse him, since being only an apprentice, I stood no chance of being believed in opposition to a journeyman.Thus in every situation, powerful rogues know how to save themselves at the expense of the feeble.

This practice taught me it was not so terrible to thieve as I had imagined; I took care to make this discovery turn to some account, helping myself to everything within my reach, that I conceived an inclination for.I was not absolutely ill-fed at my master's, and temperance was only painful to me by comparing it with the luxury he enjoyed.The custom of sending young people from table precisely when those things are served up which seem most tempting, is calculated to increase their longing, and induces them to steal what they conceive to be so delicious.It may be supposed I was not backward in this particular: in general my knavery succeeded pretty well.though quite the reverse when I happened to be detected.

同类推荐
  • 送僧南游

    送僧南游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒缵论

    伤寒缵论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牟梨曼陀罗咒经

    牟梨曼陀罗咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄僧寓题

    寄僧寓题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典趋附部

    明伦汇编交谊典趋附部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 月子餐280例

    月子餐280例

    本书为产后坐月子的妈妈提供了科学全面的月子食谱,按阶段划分进补程序,从初期的排除恶露、器官修复,到中期的催乳下奶,再到末期的滋补药膳,最后还为产后的新妈妈设计了恢复身材的瘦身餐。
  • 蓝凤之羽

    蓝凤之羽

    蓝色翎毛的鸟儿,凤凰拉起的车撵。赤红色的火焰在天空划过,红色的鲜血染红了大地。时间的长河似乎在眼前停滞,历史的脉轮难道又将重演?妖兽肆掠,人们的哀嚎声不分昼夜的响起,是谁惹起了上苍的怒火?qq群是255503952
  • 天极神尊

    天极神尊

    上一世,憋屈之至,重生一世,踏破天宵!天下我为至尊!
  • 奇葩父子复仇之旅

    奇葩父子复仇之旅

    一对奇葩父子上演一场爆笑的玄幻喜剧讲述的是主角陈磊父亲陈东的门派——五行门因拥有无上修真秘籍<五行八卦诀>和一件至宝而被灭门,才两个月大的陈磊被陈东派人护送到了一个经脉具断的曾经丹神那寄养,陈磊六岁那年因一次偶然遇到了已经成为元神态的陈东,后陈东把<五行八卦诀>和至宝传与了陈磊,陈磊一步步成长,调查父亲门派被灭门的幕后黑手,中间发生了很多搞笑的故事,也找到了自己的伴侣,最终报得灭门之仇。
  • 遇见最美的年华

    遇见最美的年华

    本书是一部启迪读者心灵的小小说文集,作者用通俗易懂的文字,曲折生动的情节,向读者讲述了一个个美丽动人的友情、亲情、爱情等故事,或赞美、或鞭策,题材广泛,内容丰富,是作者与读者的对话,更是作者发自内心的呼唤。
  • 武烈太后传

    武烈太后传

    一个穿越女成长为铁血太后的故事。穿越到战国,老公是猥琐老头,儿子是腹黑正太,想回去只能荡平六国。从七国之一的王后到天下唯一的太后,她的铁血让世人战栗与震服。
  • 末世逆鳞法则

    末世逆鳞法则

    在一个夜晚,世界法则,颠覆!一个箱子,人心的丑陋统统显露,天星能否带着他的朋友活下去
  • 破虚剑

    破虚剑

    五千年前,一代帝王亚罗大帝凭绝世武力统一大陆,但是亚罗大帝死后大陆就分裂了,数千年来没有统一过!现代青年舒哲意外穿越到这个时代!为了复仇开始了强者之路,一把破虚剑纵横天下!********************欢迎阅读!
  • 相师笔记

    相师笔记

    清朝末年,一位天才相师横空出世,成为阴阳界中不朽的传奇,人们尊敬地称他为——云虚先生。弥留之际,云虚先生传下一部相师笔记,却不知所踪。几十年后,当云虚先生的后人从尘封的地下室中再次找到相师笔记时,命运的轮回,再次开始流转……
  • 离生缘

    离生缘

    我是一个很可悲的人,但正是这样一个可悲的我拥有了不同的人生,让我体会到了世间冷暖,甚至收获了不可多得的爱情..........新书发布,欢迎各位来观看碎末的文文哦