登陆注册
26508600000099

第99章

It seems that Queen Mary of England was something of a coquette in Holland. Comte d'Avaux, the French Ambassador, told me himself that he had had a secret interview with her at the apartments of one of the Queen's Maids of Honour, Madame Treslane. The Prince of Orange, becoming acquainted with the affair, dismissed the young lady, but invented some other pretext that the real cause might not be known.

Three footmen had a quarrel together; two of them refused to admit the third to their table, saying, "as he and his master only serve a president's wife, he cannot presume to compare himself with us, who serve Princesses and Duchesses." The rejected footman called another fellow to his aid, and a violent squabble ensued. The commissaire was called: he found that they served three brothers, the sons of a rich merchant at Rouen; two of them had bought companies in the French Guards; one of the two had an intrigue with the wife of Duc d'Abret, and the other with the Duchesse de Luxembourg, while the third was only engaged with the wife of a president. The two former were called Colande and Maigremont; and, as at the same time the Duc d'Abret, the son of the Duc de Bouillon, was in love with the lady of the President Savari.

The Envoy from Holstein, M. Dumont, was very much attached to Madame de La Rochefoucauld, one of Madame de Berri's 'dames du palais'. She was very pretty, but gifted with no other than personal charms. Some one was joking her on this subject, and insinuated that she had treated her lover very favourably. "Oh! no," she replied, "that is impossible, I assure you, entirely impossible." When she was urged to say what constituted the impossibility, she replied, "If I tell, you will immediately agree with me that it is quite impossible." Being pressed still further, she said, with a very serious air, "Because he is a Protestant!"

When the marriage of Monsieur was declared, he said to Saint-Remi, "Did you know that I was married to the Princesse de Lorraine?"--

"No, Monsieur," replied the latter; "I knew very well that you lived with her, but I did not think you would have married her."

Queen Marie de Medicis, the wife of Henri IV., was one day walking at the Tuileries with her son, the Dauphin, when the King's mistress came into the garden, having also her son with her. The mistress said very, insolently, to the Queen, "There are our two Dauphins walking together, but mine is a fairer one than yours" The Queen gave her a smart box on the ear, and said at the same time, "Let this impertinent woman be taken away." The mistress ran instantly to Henri IV. to complain, but the King, having heard her story, said, "This is your own fault; why did you not speak to the Queen with the respect which you owe to her?"

Madame de Fiennes, who in her youth had been about the Queen-mother, used always to say to the late Monsieur, "The Queen, your mother, was a very silly woman; rest her soul!" My aunt, the Abbess of Maubuisson, told me that she saw at the Queen's a man who was called "the repairer of the Queen's face;" that Princess, as well as all the ladies of the Court, wore great quantities of paint.

On account of the great services which the House of Arpajon in France had rendered to the Order of Malta, a privilege was formerly granted that the second son of that family, should at his birth become a Knight of the Order without the necessity of any proof or any inquiry as to his mother.

The Czar Peter I. is not mad; he has sense enough, and if he had not unfortunately been so brutally educated he would have made a good prince.

The way in which he behaved to his Czarowitz (Alexis) is horrible. He gave his word that he would do him no injury, and afterwards poisoned him by means of the Sacrament. This is so impious and abominable that I can never forgive him for it (1719).

The last Duc d'Ossuna had, it is said, a very beautiful, but at the same time a passionate and jealous wife. Having learnt that her husband had chosen a very fine stuff for the dress of his mistress, an actress, she went to the merchant and procured it of him. He, thinking it was intended for her, made no scruple of delivering it to her. After it was made up she put it on, and, showing it to her husband, said, "Do not you think it is very beautiful?" The husband, angry at the trick, replied, "Yes, the stuff is very beautiful, but it is put to an unworthy use."

"That is what everybody says of me," retorted the Duchess.

At Fontainebleau in the Queen's cabinet may be seen the portrait of La Belle Terronniere, who was so much beloved by Francois I., and who was the unwitting cause of his death.

I have often walked at night in the gallery at Fontainebleau where the King's ghost is said to appear, but the good Francois I. never did me the honour to show himself. Perhaps it was because he thought my prayers were not efficacious enough to draw him from purgatory, and in this I think he was quite right.

King James II. died with great firmness and resolution, and without any bigotry; that is to say, very differently from the manner in which he had lived. I saw and spoke to him four-and-twenty hours before his death.

"I hope," I said, "soon to hear of your Majesty's getting better." He smiled and said, "If I should die, shall I not have lived long enough?"

同类推荐
热门推荐
  • 侦察员刘三孩

    侦察员刘三孩

    1942年,是中国人民抗日战争中最艰苦的一年。华北地区太行山附近,一队日本鬼子在山本大尉的带领下要到前面的杨各庄一带扫荡……
  • 你不可不知的100个经典养生秘诀

    你不可不知的100个经典养生秘诀

    天人合一,阴阳平衡。顺应四时,调摄情志。食饮有节,起居有常。劳逸适度,颐养天年。
  • 秘密勘探社

    秘密勘探社

    在看似和平的这个年代,由于现代化技术所发展的间谍组织其实已经遍布了整个世界。秘密勘探社在新组联邦的支持下,这个基本由青少年所组成的侦探特工团队为了推翻腐败的新的灭世大国政府为目的而进行着技术斗争。而主人公,深邃的杰特·殇有着比他人高出一个境界的数理才能,这位电子特工第一次面临着真正的挑战,秘密大战一触即发…
  • destiny

    destiny

    夏天,是一个多雨的季节但我想说,很高兴在这个季节见到你那杯茶那场雨我们的相遇
  • 绿色熟悉我的声音

    绿色熟悉我的声音

    《绿色熟悉我的声音》是一部浪漫主义的抒情诗集,选了诗人近五年来的诗作近200首,通过亲情、爱情、友情等现象表达了诗人对真爱、真情、真理的追寻和坚守,反映了女性在生命之路上遭遇的悲喜与对伤痛的超越。诗集呈现了自然和人相生相融的关系,以及用生命体验生命、用生命倾听生命、用生命呵护生命的精神,反映了诗人对美善世界的欣赏、对希望的憧憬和对自由的渴望。包括“云中的字形”、“雅典的星空”、“玫瑰之风”、“领地”、“浮悬篇”以及长诗“绿色熟悉我的声音”等部分。
  • 缘定镯之致命商女

    缘定镯之致命商女

    一个是商场奇女子、医岛小神医,她的神秘与她的才学让他欲罢不能。一个是拥有仙人之姿的邻国贵公子,更是世人眼中的惊才少年,却因她而变得毫无原则。海誓山盟终敌不过命运的一夕,生命的尽头皆是残缺。狼狈归来,他却已将她尽数遗忘。当你尽全力逃出牢笼,伊人却用相忘以报,你怎能甘心。
  • 娱乐之重生者

    娱乐之重生者

    萧凡,曾经当过富二代公子,但因为父亲的破产,一切美好的生活都破灭。重生了,回到了2015年,萧凡父亲最富有的时候。既然改变不了父亲破产的结局,那么就在父亲有钱的时候,为自己的未来做好准备。富二代,开跑车,玩明星,这是基本爱好。作为重生的富二代,萧凡决定在娱乐圈玩他个天翻地覆。新书需要冲榜,在内容还没有完全出来前,请给推荐和收藏。养肥再杀也可以呀,起码要先养呀。
  • 人图问鼎

    人图问鼎

    昔帝室倾危,人图问鼎。今南离国将崩坏,郑氏骄子敢当问鼎之奸,取而代之,不求权倾一世,但求无愧与天。
  • 故事:材质、结构、风格和银幕剧作的原理

    故事:材质、结构、风格和银幕剧作的原理

    罗伯特·麦基被公认为世界银幕剧作教学第一大师。《故事:材质结构风格和银幕剧作的原理》是麦基第一次以书的形式揭示其屡获大奖的银幕剧作方法。本书不同于其他流行的讲述银幕剧作手法的著作,它所论及的是形式而不是公式。麦基以一百多部影片作为示例,向读者传授了一种银幕剧作的原理,它超越僵死的教条,发掘出名品佳作中那些使其卓越超群却又常常被人忽略的组成部分。
  • 小狐重生记:霸道魔尊养成计划

    小狐重生记:霸道魔尊养成计划

    夜黑风高杀人夜,啊呸,到了苏叶这就变成了夜黑风高杀狐夜,堂堂九尾天狐居然死了一次才知道自己原来完全没有按照剧本走,罢了罢了,那就重新活一次,能把那个杀死自己的罪魁祸首养成傻白甜也不错,但是怎么这次轮到他不按剧本走了?