登陆注册
26508600000092

第92章

In the time of Henri IV. an Elector-Palatine came to France; the King's household was sent to meet him. All his expenses were paid, as well as those of his suite; and when he arrived at the Court he entered between the Dauphin and Monsieur and dined with the King. I learned these particulars from the late Monsieur. The King, under the pretence of going to the chase, went about a league from Paris, and, meeting the Elector, conducted him in his carriage. At Paris he was always attended by the King's servants. This treatment is somewhat different from that which, in my time, was bestowed upon Maximilian Maria, the Elector of Bavaria. This Elector often enraged me with the foolish things that he did. For example, he went to play and to dine with M. d'Antin, and never evinced the least desire to dine with his own nephews. A sovereign, whether he be Elector or not, might with propriety dine either at the Dauphin's table or mine; and, if the Elector had chosen, he might have come to us; but he was contented to dine with M. d'Antin or M. de Torcy, and some ladies of the King's suite. I am angry to this day when I think of it. The King used often to laugh at my anger on this subject; and, whenever the Elector committed some new absurdity, he used to call to me in the cabinet and ask me, "Well, Madame, what have you to say to that?"

I would reply, "All that the Elector does is alike ridiculous." This made the King laugh heartily. The Elector had a Marshal, the Count d'Arco, the brother of that person who had married in so singular a manner the Prince's mistress, Popel, which marriage had been contracted solely upon his promise never to be alone with his wife. The Marshal, who was as honest as his brother was accommodating, was terribly annoyed at his master's conduct; he came at first to me to impart to me his chagrin whenever the Elector committed some folly; and when he behaved better he used also to tell me of it. I rather think he must have been forbidden to visit me, for latterly I never saw him. None of the Elector's suite have visited me, and I presume they have been prevented.

This Prince's amorous intrigues have been by no means agreeable to the King. The Elector was so fond of grisettes that, when the King was giving names to each of the roads through the wood, he was exceedingly anxious that one of them should be called L'Allee des Grisettes; but the King would not consent to it. The Elector has perpetuated his race in the villages; and two country girls have been pointed out to me who were pregnant by him at his departure.

His marriage with a Polish Princess is a striking proof that a man cannot avoid his fate. This was not a suitable match for him, and was managed almost without his knowledge, as I have been told. His Councillors, having been bought over, patched up the affair; and when the Elector only caused it to be submitted for their deliberation, it was already decided on.

This Elector's brother must have been made a Bishop of Cologne and Munster without the production of proof of his nobility being demanded; for it is well known that the King Sobieski was a Polish nobleman, who married the daughter of Darquin, Captain of our late Monsieur's Swiss Guards. Great suspicions are entertained respecting the children of the Bavaria family, that is, the Elector and his brothers, who are thought to have been the progeny of an Italian doctor named Simoni. It was said at Court that the doctor had only given the Elector and his wife a strong cordial, the effect of which had been to increase their family; but they are all most suspiciously like the doctor.

I have heard it said that in England the people used to take my late uncle, Rupert, for a sorcerer, and his large black dog for the Devil; for this reason, when he joined the army and attacked the enemy, whole regiments fled before him.

A knight of the Palatinate, who had served many years in India, told me at Court in that country the first Minister and the keeper of the seals hated each other mortally. The latter having one day occasion for the seals, found they had been taken from the casket in which they were usually kept. He was of course greatly terrified, for his head depended upon their production. He went to one of his friends, and consulted with him what he should do. His friend asked him if he had any enemies at Court. "Yes," replied the keeper of the seals, "the chief Minister is my mortal foe."--"So much the better," replied his friend; "go and set fire to your house directly; take out of it nothing but the casket in which the seals were kept, and take it directly to the chief Minister, telling him you know no one with whom you can more safely deposit it; then go home again and save whatever you can. When the fire shall be extinguished, you must go to the King, and request him to order the chief Minister to restore you the seals; and you must be sure to open the casket before the Prince. If the seals are there, all will be explained; if the Minister has not restored them, you must accuse him at once of having stolen them; and thus you will be sure to ruin your enemy and recover your seals." The keeper of the seals followed his friend's advice exactly, and the seals were found again in the casket.

As soon as a royal child, which they call here un Enfant de France, is born, and has been swaddled, they put on him a grand cordon; but they do not create him a knight of the order until he has communicated; the ceremony is then performed in the ordinary manner.

The ladies of chancellors here have the privilege of the tabouret when they come to the toilette; but in the afternoon they are obliged to stand. This practice began in the days of Marie de Medicis, when a chancellor's wife happened to be in great favour. As she had a lame foot and could not stand up, the Queen, who would have her come to visit her every morning, allowed her to sit down. From this time the custom of these ladies sitting in the morning has been continued.

同类推荐
热门推荐
  • 没落界

    没落界

    恰是那一日,苍茫红透,天火陨!那一日,乾坤动荡,神灵殇!此后贪嗔痴,迷人意。喜怒哀乐愁,催人忧。红尘三千海,众生苦渡。这个时代,叫“乱”.直到,一人横空现……轮回颠倒因果乱,成仙古道一指断。众生在向天怒号,横刀一斩天地间。
  • 佛说呵雕阿那鋡经

    佛说呵雕阿那鋡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东北易帜

    东北易帜

    本书是《中国现代史演义》系列之一:《中国现代史演义》以演义体的形式,叙述了从辛亥革命孙中山缔造共和到今天海峡两岸企盼统一的现状。它把孙中山、蒋介石、毛泽东、邓小平历史巨人在百年中国历史上的惊涛骇浪表现的淋漓尽致。该书还展现了当今海峡两岸重要人物的重大活动。这是一本给读者以深思的书。
  • 吸血鬼殿下的女王大人

    吸血鬼殿下的女王大人

    “宝贝儿,你和爵的婚期快到了,该准备准备了。”“对不起,父王,我爱上了人类,而且我已经忘了我和爵以前的事了”“这件事由不得你,你必须和爵结婚。”“不,父王您不可以逼我。”“把她给我关起来。”管家虽心存不忍,但不得不听从吸血鬼君王的命令...“不要...父王不要啊...”“什么,茹被关起来了,怎么会这样?”“茹过两天就要嫁给我了...”“你说什么...”...
  • 相遇不到老的爱

    相遇不到老的爱

    简介:这个世界玄幻了吗?帅气的校草竟没有人爱,反倒他的跟班被A系的校花百般追求。B系校草对A系校花无动于衷,反倒对她的跟班产生浓浓的兴趣,可她喜欢自己的跟班怎么办?A系的校花与跟班猛追B系校草跟班,B系校草猛追A系校花跟班,他们四人之间究竟会发生什么?苏雪落:我从来没有想过会喜欢他,我妈从小就警告我不要早恋,可是我还是无法控制的越沉越深,对于依婷,我从来没有想过要和她抢什么?但是许枫,我势在必得!
  • 白蛇传

    白蛇传

    十多年前,我曾有一段在寺院生活的经历,跟一条白蛇有过一段交集。在平时的生活中,我是怕蛇之人,但在那种环境,却跟它交上了朋友,还得到一串它授意的佛珠。这串佛珠至今留在身边,但那座寺院却再没去过,不知那白蛇如今是否安好?寺院是否完好?每想及此事,总是心生悲痛。
  • 超级坏蛋联盟

    超级坏蛋联盟

    本系列主要围绕某市星光小学学生王豆展开。王豆眼小人胖,十分贪玩,有超强幻想力。从名利场退隐以后,王豆总是觉得提不起劲来。看过医生后,他决定走“自然主义”路线,做个与世无争的人。好朋友胡大柱、赵小龙发现王豆变得消沉了,就想让他开朗乐观起来。为了达到目的,他们不惜采取卑鄙的恐吓、陷害等手段。与此同时,班里的几个美女班干也看王豆不顺眼,处处给他找麻烦。王豆将计就计,将两个好朋友拉下水,成立“超级坏蛋联盟”,与以三个美女班干为骨干的“侠士团”展开了一场恶斗……
  • 爱温暖晒幸福

    爱温暖晒幸福

    讲述的是上流社会富家子弟的青春爱情,文中的男主角邵雨扬对女主司徒允的爱情追溯,以及种种的误会,加深了两人的误会,看两人能否还能在一起,看看这些误会究竟是谁在捣鬼。请关注小说《爱温暖,晒幸福》
  • Thornton on Labour and Its Claims

    Thornton on Labour and Its Claims

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异凡变

    异凡变

    乾坤钟声响!远古封印开。看我在这武功、异术横行的世界!用双拳打出一片天!