登陆注册
26508600000041

第41章

All Paris has been mourning at the cursed decree which Law has persuaded my son to make. I have received anonymous letters, stating that I have nothing to fear on my own account, but that my son shall be pursued with fire and sword; that the plan is laid and the affair determined on. From another quarter I have learnt that knives are sharpening for my son's assassination. The most dreadful news is daily reaching me. Nothing could appease the discontent until, the Parliament having assembled, two of its members were deputed to wait upon my son, who received them graciously, and, following their advice, annulled the decree, and so restored things to their former condition. This proceeding has not only quieted all Paris, but has reconciled my son (thank God) to the Parliament.

My son wished by sending an embassy to give a public proof how much he wished for a reconciliation between the members of the Royal Family of England, but it was declined.

The goldsmiths will work no longer, for they charge their goods at three times more than they are worth, on account of the bank-notes. I have often wished those bank-notes were in the depths of the infernal regions; they have given my son much more trouble than relief. I know not how many inconveniences they have caused him. Nobody in France has a penny; but, saving your presence, and to speak in plain palatine, there is plenty of paper ..........................

It is singular enough that my son should only become so firmly attached to his black Parabere, when she had preferred another and had formally dismissed him.

Excepting the affair with Parabere, my son lives upon very good terms with his wife, who for her part cares very little about it; nothing is so near to her heart as her brother, the Duc du Maine. In a recent quarrel which she had with my son on this subject, she said she would retire to Rambouillet or Montmartre. "Wherever you please," he replied; "or wherever you think you will be most comfortable." This vexed her so mach that she wept day and night about it.

On the 17th of June, while I was at the Carmelites, Madame de Chateau-

Thiers came to see me, and said to me, "M. de Simiane is come from the Palais Royal; and he thinks it fit you should know that on your return you will find all the courts filled with the people who, although they do not say anything, will not disperse. At six o'clock this morning they brought in three dead bodies which M. Le Blanc has had removed. M. Law has taken refuge in the Palais Royal: they have done him no harm; but his coach man was stoned as he returned, and the carriage broken to pieces.

It was the coachman's fault, who told them 'they were a rabble, and ought to be hanged.'" I saw at once that it would not do to seem to be intimidated, so I ordered the coach to be driven to the Palais Royal.

There was such a press of carriages that I was obliged to wait a full hour before I reached the rue Saint-Honore; then I heard the people talking: they did not say anything against my son; they gave me several benedictions, and demanded that Law should be hanged. When I reached the Palais Royal all was calm again. My son came to me, and in the midst of my anxiety he was perfectly tranquil, and even made me laugh.

M. Le Blanc went with great boldness into the midst of the irritated populace and harangued them. He had the bodies of the men who had been crushed to death in the crowd brought away, and succeeded in quieting them.

My son is incapable of being serious and acting like a father with his children; he lives with them more like a brother than a father.

The Parliament not only opposed the edict, and would not allow it to pass, but also refused to give any opinion, and rejected the affair altogether. For this reason my son had a company of the footguard placed on Sunday morning at the entrance of the palace to prevent their assembling; and, at the same time, he addressed a letter to the Premier-

President, and to the Parliament a 'lettre-de-cachet', ordering them to repair to Pontoise to hold their sittings. The next day, when the musketeers had relieved the guards, the young fellows, not knowing what to do to amuse themselves, resolved to play at a parliament. They elected a chief and other presidents, the King's ministers, and the advocates. These things being settled, and having received a sausage and a pie for breakfast, they pronounced a sentence, in which they condemned the sausage to be cooked and the pie to be cut up.

All these things make me tremble for my son. I receive frequently anonymous letters full of dreadful menaces against him, assuring me that two hundred bottles of wine have been poisoned for him, and, if this should fail, that they will make use of a new artificial fire to burn him alive in the Palais Royal.

It is too true that Madame d'Orleans loves her brother better than her husband.

The Duc du Maine says that if, by his assistance, the King should obtain the direction of his own affairs, he would govern him entirely, and would be more a monarch than the King, and that after my son's death he would reign with his sister.

A week ago I received letters in which they threatened to burn my son at the Palais Royal and me at Saint Cloud. Lampoons are circulated in Paris.

My son has already slept several times at the Tuileries, but I fear that the King will not be able to accustom himself to his ways, for my son could never in his life play with children: he does not like them.

He was once beloved, but since the arrival of that cursed Law he is hated more and more. Not a week passes without my receiving by the post letters filled with frightful threats, in which my son is spoken of as a bad man and a tyrant.

I have just now received a letter in which he is threatened with poison.

When I showed it to him he did nothing but laugh, and said the Persian poison could not be given to him, and that all that was said about it was a fable.

To-morrow the Parliament will return to Paris, which will delight the Parisians as much as the departure of Law.

That old Maintenon has sent the Duc du Maine about to tell the members of the Royal Family that my son poisoned the Dauphin, the Dauphine, and the Duc de Berri. The old woman has even done more she has hinted to the Duchess that she is not secure in her husband's house, and that she should ask her brother for a counter-poison, as she herself was obliged to do during the latter days of the King's life.

The old woman lives very retired. No one can say that any imprudent expressions have escaped her. This makes me believe that she has some plan in her head, but I cannot guess what it is.

同类推荐
  • 诗话后编

    诗话后编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄都律文

    玄都律文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三衣显正图

    三衣显正图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 品藻

    品藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不灭天君

    不灭天君

    一亩地两头牛,三妻四妾暖炕头!作为一个典型的穿越者,武云有着很大众的理想,那就是有个容身地盘,和一群美女老婆!为了这两个目标,他抛头颅洒热血、勇往直前。终于有一天,他停止了脚步,发现这一亩地变成了整个天下,三妻四妾也成了偌大的后宫!游戏人间,赏遍群芳,倾城绝色,铅华揽尽!为美人,他统一天下;为天下,他将一切践踏在脚底,他言即为规矩……终成不灭天君!
  • 龙族女王之死神转世

    龙族女王之死神转世

    她有母亲、师傅、朋友······有权力、钱、力量······但她有时宁愿永世做个普通人。她不管前世、想做个甩手掌柜,但命运不允许,她从不认命,但有时她真的只能认命,哪怕她已是神。她懂得去珍惜自己拥有的一切、去得到那些她能得到的······
  • 美女的坏萌高手

    美女的坏萌高手

    一个来自乡村的少年,有点小坏,有点呆萌,姑且说他“坏萌”好了。他是低手,三脚猫功夫,简单粗暴;他是高手,修炼内劲的实力武者,一个个被他打成白痴;他不懂泡妞技巧,简单粗暴:美女,做我老婆;他做事不择手段,背后却有无数人感恩戴德;他就是时而呆萌时而小坏,时而邪恶时而可爱的林小宇
  • 1639红军在澳洲

    1639红军在澳洲

    在穿越热潮的汹涌下,一朵浪花在1949年的中国悄然跃过,一支老红军教导大队押送着军火补给淹没在历史轮盘的滚滚烟尘之中,另一个平行世界的1639年,澳大利亚这片古老的土地迎来它的一群新客人,星星之火可以燎原,这一抹艳红终将照亮蒙昧的新世界!
  • 美女总裁的王者佣兵

    美女总裁的王者佣兵

    华夏国传说有这样一支神秘部队,被称为最强特种部队,他的名字叫做锋刃特战部队。传说每一个国家交代的任务,都会顺利完成,就这样,锋刃特战部队成为了一个神一样的存在。好景不长,在一次剿杀国际最大杀手组织暗影佣兵集团的时候,意外发生了,锋刃特战队队长和副队长在任务中深入敌后作战,不幸身亡。……………………几年后!国际最大杀手组织暗影佣兵集团突然出现了一个强大的对手,被称为裁决军团。传说其领导者被称为鬼神。像鬼一样来无影去无踪。然而我们的主角萧梓宇在老头子的提示下,找到了自己小时候的娃娃亲总裁。林晨曦,美女校花,性感警花,泼辣搏击女。看主角如何一一收服。
  • 误入婚局,老公藏太深

    误入婚局,老公藏太深

    一场她期盼已久的婚礼,却转眼间演变成一场惨痛的悲剧。婚纱染满刺目的鲜血,而她从此成了对外界毫无知觉的植物人。昏迷一年,世人都以为她可能永远也醒不来了,却不想夜黑风高的夜里,一名陌生男子突然闯入她的病房……而成植物人昏迷了一年多的楚向暖却在何慕深这个意外闯入者的吻中渐渐苏醒来,恢复了意识……一吻深种,岂能无痕。深吻的那一刻,他如痴如醉;睁眼的那一刹,她如梦如幻。五年后,再相遇,她是被现任丈夫逼得走投无路的落魄总裁。而何慕深却已是上位者。为家业,她千方百计刻意接近,却被一向视女人为无物的他,冷漠拒绝……直到无意间看到她身边跟着的小男孩,那酷拽酷拽的模样简直就是他小时候的翻版!【情节虚构,请勿模仿】
  • 武玄帝尊

    武玄帝尊

    武玄大陆,广袤无垠。大陆之上,立有八十一天宗,数千玄宗以及上万人宗,各宗之间等级森严无比!而这些在大陆上跺一跺脚四海抖的宗门尽数归于至高无上的九大帝宗!大陆极北之地上,人宗万象门之下的秦家,一个带着无数秘密的少年突然降临到了这里。九霄之上的武练之法与这浩瀚大陆之上的修炼之法相互碰撞,会出现怎样的火花呢?
  • 神级高手

    神级高手

    杜磊在玉石风水街打工,晚上看店遭罪,与之缠斗,却被贼人用玉石砸晕,意外获得了上古神兽霸下的记忆。
  • 鬼魂的世界

    鬼魂的世界

    这个世界有鬼魂吗?我被鸿钧道主选中,我走上了除鬼魂的道路,我的命运会如何,我会拯救那些冤魂吗?
  • 缤纷回忆

    缤纷回忆

    故事由你去探索,让你大吃一惊!说了就不好看了哦!