登陆注册
26504000000155

第155章 A RESCUE AND A SUMMONS(3)

What he had now to do he understood perfectly. This roof was divided from those on either hand by a stack of chimneys; to get round the end of these stacks was impossible, or at all events too dangerous a feat unless it were the last resource, but by climbing to the apex of the slates he would be able to reach the chimney-pots, to drag himself up to them, and somehow to tumble over on to the safer side. To this undertaking he forthwith addressed himself. Without difficulty he reached the ridge;standing on it he found that only by stretching his arm to the utmost could he grip the top of a chimney-pot. Had he the strength necessary to raise himself by such a hold? And suppose the pot broke?

His life was still in danger; the increasing volumes of smoke warned him that in a few minutes the uppermost storey might be in flames. He took off his overcoat to allow himself more ******* of action; the manuscript, now an encumbrance, must precede him over the chimney-stack, and there was only one way of effecting that.

With care he stowed the papers into the pockets of the coat; then he rolled the garment together, tied it up in its own sleeves, took a deliberate aim--and the bundle was for the present in safety.

Now for the gymnastic endeavour. Standing on tiptoe, he clutched the rim of the chimney-pot, and strove to raise himself. The hold was firm enough, but his arms were far too puny to perform such work, even when death would be the penalty of failure. Too long he had lived on insufficient food and sat over the debilitating desk. He swung this way and that, trying to throw one of his knees as high as the top of the brickwork, but there was no chance of his succeeding. Dropping on to the slates, he sat there in perturbation.

He must cry for help. In front it was scarcely possible to stand by the parapet, owing to the black clouds of smoke, now mingled with sparks; perchance he might attract the notice of some person either in the yards behind or at the back windows of other houses. The night was so obscure that he could not hope to be seen; voice alone must be depended upon, and there was no certainty that it would be heard far enough. Though he stood in his shirt-sleeves in a bitter wind no sense of cold affected him;his face was beaded with perspiration drawn forth by his futile struggle to climb. He let himself slide down the rear slope, and, holding by the end of the chimney brickwork, looked into the yards. At the same instant a face appeared to him--that of a man who was trying to obtain a glimpse of this roof from that of the next house by thrusting out his head beyond the block of chimneys.

'Hollo!' cried the stranger. 'What are you doing there?'

'Trying to escape, of course. Help me to get on to your roof.'

'By God! I expected to see the fire coming through already. Are you the-- as upset his lamp an' fired the bloomin' 'ouse?'

'Not I! He's lying drunk on the stairs; dead by this time.'

'By God! I wouldn't have helped you if you'd been him. How are you coming round? Blest if I see! You'll break your bloomin' neck if you try this corner. You'll have to come over the chimneys;wait till I get a ladder.'

'And a rope,' shouted Biffen.

The man disappeared for five minutes. To Biffen it seemed half an hour; he felt, or imagined he felt, the slates getting hot beneath him, and the smoke was again catching his breath. But at length there was a shout from the top of the chimney-stack. The rescuer had seated himself on one of the pots, and was about to lower on Biffen's side a ladder which had enabled him to ascend from the other. Biffen planted the lowest rung very carefully on the ridge of the roof, climbed as lightly as possible, got a footing between two pots; the ladder was then pulled over, and both men descended in safety.

'Have you seen a coat lying about here?' was Biffen's first question. 'I threw mine over.'

'What did you do that for?'

'There are some valuable papers in the pockets.'

They searched in vain; on neither side of the roof was the coat discoverable.

'You must have pitched it into the street,' said the man.

This was a terrible blow; Biffen forgot his rescue from destruction in lament for the loss of his manuscript. He would have pursued the fruitless search, but his companion, who feared that the fire might spread to adjoining houses, insisted on his passing through the trap-door and descending the stairs.'If the coat fell into the street,' Biffen said, when they were down on the ground floor, 'of course it's lost; it would be stolen at once. But may not it have fallen into your back yard?'

He was standing in the midst of a cluster of alarmed people, who stared at him in astonishment, for the reek through which he had fought his way had given him the aspect of a sweep. His suggestion prompted someone to run into the yard, with the result that a muddy bundle was brought in and exhibited to him.

'Is this your coat, Mister?'

'Heaven be thanked! That's it! There are valuable papers in the pockets.'

He unrolled the garment, felt to make sure that 'Mr Bailey' was safe, and finally put it on.

'Will anyone here let me sit down in a room and give me a drink of water?' he asked, feeling now as if he must drop with exhaustion.

The man who had rescued him performed this further kindness, and for half an hour, whilst tumult indescribable raged about him, Biffen sat recovering his strength. By that time the firemen were hard at work, but one floor of the burning house had already fallen through, and it was probable that nothing but the shell would be saved. After giving a full account of himself to the people among whom he had come, Harold declared his intention of departing; his need of repose was imperative, and he could not hope for it in this proximity to the fire. As he had no money, his only course was to inquire for a room at some house in the immediate neighbourhood, where the people would receive him in a charitable spirit.

同类推荐
  • The Foreigner

    The Foreigner

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说疑

    说疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉经

    脉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文始经言外旨

    文始经言外旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钟情丽集

    钟情丽集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱似魔魅

    爱似魔魅

    一个偶然的情况之下被卷入的热血白痴一句:你的伤痛都由我来承受到底是要有多么的迟钝傲娇,才能明白和坦诚对彼此的心意?一个人永远都无法知道自己是有多么的喜欢对方,除非看到对方跟别人在一起之后才能感受到那份痛彻心扉……不过这就是我们的青春,即使青涩,不过在尝尽了酸甜苦辣之后,依旧能毫无悔恨的修成正果!--情节虚构,请勿模仿
  • 辰空记

    辰空记

    一个单亲,一个家徒四壁,一个穷困潦倒的家庭,将演绎一段充满传奇色彩,令人惊叹的玄幻之路奇异生活!**********读者群281933653***********
  • 重生:狼王,结婚吧

    重生:狼王,结婚吧

    重生:踹掉出轨老公,遇到一大一小两匹狼。小狼:味道很好闻,有妈妈的感觉。大狼:儿子缺母爱,他缺少妻子爱。前夫:失去才后悔,你是否愿回来?人物:欧笑橙。事件:遭遇丈夫出轨,重生回到一年前。发誓:踹掉丈夫,活出精彩。人物:赫连隐。事件:儿子莫名要妈,难道缺发母爱?他要不要成全儿子的心愿?发誓:搞定欧笑橙,要她做儿子的妈、自己的狼后。人物:赫连轩。事件:遇到气味投自己喜好的‘妈咪’人选。发誓:一定要她做妈,顺便做老爸妻子。重生女强人PK双面小狼正太+冷面腹黑狼王,真实演泽人狼之间的罗漫蒂克。★★★★★天灵灵、地灵灵,收藏、票票来★★★★★
  • 《云巅之上》

    《云巅之上》

    在王庭和教会的关系岌岌可危时,王子和神圣牧师的组合却出现在人们的眼前,身在局中或者站在局外,不到最后一刻又怎么知晓。
  • 台湾舆图

    台湾舆图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 极品丐皇

    极品丐皇

    一个百年不遇的武学奇才,突然穿越到一个先天经脉闭塞的早产儿乞丐身上,会发生什么样有趣的事呢?做乞丐有什么不好,想来就来,想走就走,想吃就吃,想睡就睡!看谁不顺眼,板砖撂倒!看妞太养眼,果断推倒!——姚四格言!
  • 王爷本妃不稀罕

    王爷本妃不稀罕

    睡一觉就穿了?“念儿,我们就寝吧!”邪魅腹黑的王爷直接把她扑倒。“思念,我会永远陪在你身边的。”温柔体贴的冷月一直对她不离不弃。“思念,跟了我会有想不尽的荣华富贵”极品妖孽太子死抱着她不放。就连邻国太子也来凑热闹,“思念,当我的皇后吧!”她该选择谁呢?情节虚构,切勿模仿
  • 公主驾到:殿下请留步

    公主驾到:殿下请留步

    在圣黎雅这个充满爱的校园里,迎来了4个女转学生,她们调皮,温顺,活泼,冰冷;与圣黎雅四个邪恶,温柔,火爆,冷冰冰的校草结下了渊源。交往后:她和他,经常逗嘴,惹对方不开心,但永远都开开心心,十分甜蜜;她和他,都是温柔如水的人,彼此谦让,互相尊重,从不吵架,让爱情保持的十分稳定;她和他,都是火爆脾气,在一起总是两天一小吵,三天一大吵,可这是他们谈恋爱的方式,用这个方法在他们看来,恋爱的保质期会更加长远;她和他,同是两座大冰山,却会对对方温柔,让对方去看到自己软弱的一面。他(她)们是六大家族的千金大小姐,同样也是黑帮的统治者。四对完美的恋人在谈了一段平静的爱情之后,经历的却是相互的不信任,朋友之间的反目,经历过生死命在一悬。希望结局,会美好……
  • 魔王令之天道山

    魔王令之天道山

    天道山已建派千年,在天地间可谓无与争锋,甚至强大到如诸侯国一般的存在。各方势力向它低头,向它谄媚,向它进贡,好不尊贵。可是一百年前的那场大战让天道山元气大伤,再不能以天下第一自居,这是何等的悲哀,一块天然璞玉就此陨落?振兴天道山的希望都在左长川的身上了,他本是一个普通的复读生……
  • 淡定·从容·心安之从容

    淡定·从容·心安之从容

    《淡定·从容·心安》是民国四大高僧中弘一法师、虚云大师的佛法启迪套装书,书中大师亲述人生经历,给人探索生命真谛的经验与智慧、改变人的人生方向。弘一法师、虚云大师两位高僧的思想代表着近现代佛学界的权威思想,《淡定·从容·心安》将两位大师的思想精华结集出版,把深奥的道理化成通俗易懂的话,使人以读书的方式亲近高僧大德善知识,启迪大众思维,唤醒世人迷梦,是一套值得细细品味、永久珍藏的经典之作。