登陆注册
26502700000040

第40章 CHAPTER III(12)

My only hope rested upon procuring succour from Strasbourg: At this I resolved to try; and should an opportunity offer of warning Don Alphonso of his danger unobserved, I was determined to seize it with avidity. By Baptiste's orders I went upstairs to make the Stranger's Bed: I spread upon it Sheets in which a Traveller had been murdered but a few nights before, and which still were stained with blood. I hoped that these marks would not escape the vigilance of our Guest, and that He would collect from them the designs of my perfidious Husband. Neither was this the only step which I took to preserve the Stranger. Theodore was confined to his bed by illness. I stole into his room unobserved by my Tyrant, communicated to him my project, and He entered into it with eagerness. He rose in spite of his malady, and dressed himself with all speed. I fastened one of the Sheets round his arms, and lowered him from the Window. He flew to the Stable, took Claude's Horse, and hastened to Strasbourg. Had He been accosted by the Banditti, He was to have declared himself sent upon a message by Baptiste, but fortunately He reached the Town without meeting any obstacle. Immediately upon his arrival at Strasbourg, He entreated assistance from the Magistrature:

His Story passed from mouth to mouth, and at length came to the knowledge of my Lord the Baron. Anxious for the safety of his Lady, whom He knew would be upon the road that Evening, it struck him that She might have fallen into the power of the Robbers. He accompanied Theodore who guided the Soldiers towards the Cottage, and arrived just in time to save us from falling once more into the hands of our Enemies.'

Here I interrupted Marguerite to enquire why the sleepy potion had been presented to me. She said that Baptiste supposed me to have arms about me, and wished to incapacitate me from ****** resistance: It was a precaution which He always took, since as the Travellers had no hopes of escaping, Despair would have incited them to sell their lives dearly.

The Baron then desired Marguerite to inform him, what were her present plans. I joined him in declaring my readiness to show my gratitude to her for the preservation of my life.

'Disgusted with a world,' She replied, 'in which I have met with nothing but misfortunes, my only wish is to retire into a Convent. But first I must provide for my Children. I find that my Mother is no more, probably driven to an untimely grave by my desertion! My Father is still living; He is not an hard Man;Perhaps, Gentlemen, in spite of my ingratitude and imprudence, your intercessions may induce him to forgive me, and to take charge of his unfortunate Grand-sons. If you obtain this boon for me, you will repay my services a thousand-fold!'

Both the Baron and myself assured Marguerite, that we would spare no pains to obtain her pardon: and that even should her Father be inflexible, She need be under no apprehensions respecting the fate of her Children. I engaged myself to provide for Theodore, and the Baron promised to take the youngest under his protection.

The grateful Mother thanked us with tears for what She called generosity, but which in fact was no more than a proper sense of our obligations to her. She then left the room to put her little Boy to bed, whom fatigue and sleep had compleatly overpowered.

The Baroness, on recovering and being informed from what dangers I had rescued her, set no bounds to the expressions of her gratitude. She was joined so warmly by her Husband in pressing me to accompany them to their Castle in Bavaria, that I found it impossible to resist their entreaties. During a week which we passed at Strasbourg, the interests of Marguerite were not forgotten: In our application to her Father we succeeded as amply as we could wish. The good old Man had lost his Wife: He had no Children but this unfortunate Daughter, of whom He had received no news for almost fourteen years. He was surrounded by distant Relations, who waited with impatience for his decease in order to get possession of his money. When therefore Marguerite appeared again so unexpectedly, He considered her as a gift from heaven:

He received her and her Children with open arms, and insisted upon their establishing themselves in his House without delay.

The disappointed Cousins were obliged to give place. The old Man would not hear of his Daughter's retiring into a Convent: He said that She was too necessary to his happiness, and She was easily persuaded to relinquish her design. But no persuasions could induce Theodore to give up the plan which I had at first marked out for him. He had attached himself to me most sincerely during my stay at Strasbourg; and when I was on the point of leaving it, He besought me with tears to take him into my service: He set forth all his little talents in the most favourable colours, and tried to convince me that I should find him of infinite use to me upon the road. I was unwilling to charge myself with a Lad but scarcely turned of thirteen, whom Iknew could only be a burthen to me: However, I could not resist the entreaties of this affectionate Youth, who in fact possessed a thousand estimable qualities. With some difficulty He persuaded his relations to let him follow me, and that permission once obtained, He was dubbed with the title of my Page. Having passed a week at Strasbourg, Theodore and myself set out for Bavaria in company with the Baron and his Lady. These Latter as well as myself had forced Marguerite to accept several presents of value, both for herself, and her youngest Son: On leaving her, I promised his Mother faithfully that I would restore Theodore to her within the year.

I have related this adventure at length, Lorenzo, that you might understand the means by which 'The Adventurer, Alphonso d'Alvarada got introduced into the Castle of Lindenberg.' Judge from this specimen how much faith should be given to your Aunt's assertions!

同类推荐
  • 蚍蜉传

    蚍蜉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云卧纪谭

    云卧纪谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大集须弥藏经

    大集须弥藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典迷忘部

    明伦汇编人事典迷忘部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 游猎

    游猎

    现实中他是身怀不凡技艺的大三学生,游戏中他是优秀的职业玩家,他拥有数位红颜知己与一帮真心朋友!战争,神器的争夺中他也在成长。且看他如何在游戏中闯出属于自己的一片天地。
  • 腹黑哥哥太奸诈

    腹黑哥哥太奸诈

    教堂里,满座宾客的注意力都在那对新人身上。今天虽然是墨倾城大婚之日,但他身上却充满了冷意。新娘微微抬头看那位即将成为她丈夫的男人,满脸绯红。“有人反对这对新人的结合吗?”神父的声音在教堂里回荡着。满座寂静………正当神父准备宣告誓言,教堂紧闭的门被推开了!“我,反对!”
  • 乱世猎人第四卷

    乱世猎人第四卷

    一位自幼与兽为伍的少年,凭其武功与智慧突起江湖,却被乱世的激流,一次次推向生死的边缘,而使他深明乱世的真谛——狩猎与被猎。凭其机缘运数,突破武学与智慧的极限,终成乱世之中真正的猎人,而使整个武林以至天下的局势运于掌中……
  • 东请西来

    东请西来

    四岁时,你家遭遇奸人之害,家破人亡。十四岁时,你我重逢,共同破解迷案,可实力太弱,真相再次被掩盖。二十四岁时,你我相遇在人海,却如此陌生又如此熟悉······
  • 绝世异能系统

    绝世异能系统

    这是一个神奇的世界,世界上有很多人都在发生的微进化这些进化的人又称为异能者。异能者分为:元素,自然,强化,精神元素:风,火,雷,土,水自然:控物,控虫,融合强化:金属化,自身强化,大脑强化精神:精神没有过多的区分就一种就是用自身的精神力入侵大脑或者勘察主人公是这个世界上唯一一个让幸运女神和诅咒女神同时眷恋的人,他莫名其妙的就让系统附身且看他是怎么从一个弱小的蝼蚁爬到一个最强的异能者的!
  • 巴西集

    巴西集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随身领取升级礼包

    随身领取升级礼包

    穿越后成为大唐天骄王爷的甄开放得到了不知道哪位大神派送的新手大礼包和升级大礼包。自此以后,地球上少了个默默无闻的白领,斗仙大陆上多了一个拼命修炼,嚣张跋扈的天骄王唐瑾!——————————推荐一本书:《异界淘宝》冷酷杀手程境陵穿越灵武大陆,得到了一枚万界淘宝戒指。“出自仙侠位面的《蜀山御剑术》?看着好像挺不错,反正武功秘籍便宜,买了!”“出自洪荒位面的【诛仙剑】?有点贵啊,不过正好缺一套阵法看家护院,也买了!”“出自幻妙灵界的金肌玉骨丹,吃了可以修炼成无垢神体?先给我来十瓶尝尝!”“连人都可以买?仙女、神女、九天玄女?太好了!先把这两个大汉买回家试试好不好用……”
  • 袁郭之执手谐老

    袁郭之执手谐老

    文案:温柔阳光大暖攻,欢乐逗比炸毛受攻老袁,受老郭大学四年里,他们不过点头之交。他是他大学时期的偶像,而他,在他眼中不过是一个挺阳光的小伙儿。毕业后的各奔东西,他做了话剧演员,他进身娱乐圈。再次相见,他已小有名气,而他默默无闻,依旧是擦肩而过的相遇,他记在心里。如今,他与他十指相扣,心心相印,有情人终成眷属。且听,本作的脑洞大开的声音。【ps:文半真半假,看看就好,两家粉求不要找我撕逼,注:我是郭粉@( ̄- ̄)@】
  • 绝地神灵

    绝地神灵

    如果当初我放弃当神灵是不是现在一切都会不一样,你不会为挡住恶灵而因此丧命或许你可以过的更好,也许还可以追溯到更久若当初你没遇到我没帮我,是不是这一切都不会发生,如果这一切都不发生,你明明可以找到一个比我更好的姑娘成亲生子承欢在你膝下幸福美满楼来是这么想的,在死的时候依旧不忘那个傻傻的帮助她深爱她的男人许洺被钉在木桩上的她是多么的狼狈不堪,依稀记得当初那个风华绝代的女人曾近是多么的高贵不可攀,像是命运与她开了玩笑一般。在楼来努力了大半辈子逝去了最珍贵的美好时间换来的尊贵的神灵大祭司的位置,却在她想继续努力给许族带来更好的日子时被人以可笑的理由踢下职位赐以火刑致死
  • 我与唐朝有个约会

    我与唐朝有个约会

    有这样的一句话:遇到的一部分叫缘分;另一部分,我们叫劫数,有命中注定就有劫数难逃。穿越到唐朝贞观之治时期的叶辰会遇到怎样的缘分与劫数?是金钱,美女,权贵,还是值得用生命去守护的东西......“人世明醒醉前酒,酒后醉醒明世人”这是送给叶哥的美誉