登陆注册
26502700000040

第40章 CHAPTER III(12)

My only hope rested upon procuring succour from Strasbourg: At this I resolved to try; and should an opportunity offer of warning Don Alphonso of his danger unobserved, I was determined to seize it with avidity. By Baptiste's orders I went upstairs to make the Stranger's Bed: I spread upon it Sheets in which a Traveller had been murdered but a few nights before, and which still were stained with blood. I hoped that these marks would not escape the vigilance of our Guest, and that He would collect from them the designs of my perfidious Husband. Neither was this the only step which I took to preserve the Stranger. Theodore was confined to his bed by illness. I stole into his room unobserved by my Tyrant, communicated to him my project, and He entered into it with eagerness. He rose in spite of his malady, and dressed himself with all speed. I fastened one of the Sheets round his arms, and lowered him from the Window. He flew to the Stable, took Claude's Horse, and hastened to Strasbourg. Had He been accosted by the Banditti, He was to have declared himself sent upon a message by Baptiste, but fortunately He reached the Town without meeting any obstacle. Immediately upon his arrival at Strasbourg, He entreated assistance from the Magistrature:

His Story passed from mouth to mouth, and at length came to the knowledge of my Lord the Baron. Anxious for the safety of his Lady, whom He knew would be upon the road that Evening, it struck him that She might have fallen into the power of the Robbers. He accompanied Theodore who guided the Soldiers towards the Cottage, and arrived just in time to save us from falling once more into the hands of our Enemies.'

Here I interrupted Marguerite to enquire why the sleepy potion had been presented to me. She said that Baptiste supposed me to have arms about me, and wished to incapacitate me from ****** resistance: It was a precaution which He always took, since as the Travellers had no hopes of escaping, Despair would have incited them to sell their lives dearly.

The Baron then desired Marguerite to inform him, what were her present plans. I joined him in declaring my readiness to show my gratitude to her for the preservation of my life.

'Disgusted with a world,' She replied, 'in which I have met with nothing but misfortunes, my only wish is to retire into a Convent. But first I must provide for my Children. I find that my Mother is no more, probably driven to an untimely grave by my desertion! My Father is still living; He is not an hard Man;Perhaps, Gentlemen, in spite of my ingratitude and imprudence, your intercessions may induce him to forgive me, and to take charge of his unfortunate Grand-sons. If you obtain this boon for me, you will repay my services a thousand-fold!'

Both the Baron and myself assured Marguerite, that we would spare no pains to obtain her pardon: and that even should her Father be inflexible, She need be under no apprehensions respecting the fate of her Children. I engaged myself to provide for Theodore, and the Baron promised to take the youngest under his protection.

The grateful Mother thanked us with tears for what She called generosity, but which in fact was no more than a proper sense of our obligations to her. She then left the room to put her little Boy to bed, whom fatigue and sleep had compleatly overpowered.

The Baroness, on recovering and being informed from what dangers I had rescued her, set no bounds to the expressions of her gratitude. She was joined so warmly by her Husband in pressing me to accompany them to their Castle in Bavaria, that I found it impossible to resist their entreaties. During a week which we passed at Strasbourg, the interests of Marguerite were not forgotten: In our application to her Father we succeeded as amply as we could wish. The good old Man had lost his Wife: He had no Children but this unfortunate Daughter, of whom He had received no news for almost fourteen years. He was surrounded by distant Relations, who waited with impatience for his decease in order to get possession of his money. When therefore Marguerite appeared again so unexpectedly, He considered her as a gift from heaven:

He received her and her Children with open arms, and insisted upon their establishing themselves in his House without delay.

The disappointed Cousins were obliged to give place. The old Man would not hear of his Daughter's retiring into a Convent: He said that She was too necessary to his happiness, and She was easily persuaded to relinquish her design. But no persuasions could induce Theodore to give up the plan which I had at first marked out for him. He had attached himself to me most sincerely during my stay at Strasbourg; and when I was on the point of leaving it, He besought me with tears to take him into my service: He set forth all his little talents in the most favourable colours, and tried to convince me that I should find him of infinite use to me upon the road. I was unwilling to charge myself with a Lad but scarcely turned of thirteen, whom Iknew could only be a burthen to me: However, I could not resist the entreaties of this affectionate Youth, who in fact possessed a thousand estimable qualities. With some difficulty He persuaded his relations to let him follow me, and that permission once obtained, He was dubbed with the title of my Page. Having passed a week at Strasbourg, Theodore and myself set out for Bavaria in company with the Baron and his Lady. These Latter as well as myself had forced Marguerite to accept several presents of value, both for herself, and her youngest Son: On leaving her, I promised his Mother faithfully that I would restore Theodore to her within the year.

I have related this adventure at length, Lorenzo, that you might understand the means by which 'The Adventurer, Alphonso d'Alvarada got introduced into the Castle of Lindenberg.' Judge from this specimen how much faith should be given to your Aunt's assertions!

同类推荐
  • 曾公遗录

    曾公遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The House of the Wolfings

    The House of the Wolfings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Writings

    The Writings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Songs of Travel

    Songs of Travel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Fantastic Fables

    Fantastic Fables

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 桃源天青

    桃源天青

    在爱情的世界里每个人都有不一样的想象,你对爱情的想象又是什么呢?
  • 重生超级英雄

    重生超级英雄

    带着天外超级英雄养成系统,重生1995,龙星河的人生注定要变成精彩璀璨。他只是想写小说赚点零花钱,却一手创立了锦绣华夏的星河文学;他只是想写写微博抒发感慨,却一不留神变成成了社交网站之父;他只是想有一所面朝大海、春暖花开的房子,却不知不觉成了有着“半华夏”之称的大亨。他只是想找个女朋友好好恋爱,却无法遮掩夺目魅力,玉女大明星、火辣女警、倾城校花、地下女皇、混血名媛等纷至沓来。请点击左方的【加入书架】请点击左方的【投推荐票】您的一点点小小的支持,都是本书前进的大大动力!
  • 绝代风骚

    绝代风骚

    一代花痴少女,阴阳差错的穿越了。这一次,她做出一个惊人的决定,不再刻守贞洁,要做一个绝代风骚的人间尤物,看她如何驾驭群男,游走在爱河之间!她的归宿又在何方?敬请观看。
  • 琴之瑟瑟

    琴之瑟瑟

    双生子琴雅和琴颜,一个是被赐予国姓的公主;一个却是深藏不露的冷血杀手。一个单纯温婉,一个内敛狠辣。但是她们却共同沦为王爷的阴谋工具。这个一直被她们视为亲人,却实乃将她们变为孤儿的罪魁祸首。一个接一个的阴谋,一个接一个的漩涡,两姐妹如何化险为夷?而各自的感情能否在这血雨腥风的阴谋之中得到归属?..........................感谢女生封面组娃娃精心制作的封面,很漂亮哦~~
  • 魔王抢亲:我的妻还你永世缠绵

    魔王抢亲:我的妻还你永世缠绵

    小妖:魔君!夫人不嫁……魔君:没关系,我入赘……许多世许多世过后,魔君:夫人,紫云宫就在前面,我们带着孩儿们回家去吧唐云意:不去……魔君:为何?唐云意:你不是入赘了么……就该在唐府与我生死缠绵……魔君:……那只是,只是一种,计策罢了
  • 千夜雨殇

    千夜雨殇

    如果说华雨裳是一颗沉睡千年的莲子,内心充满苦涩与辛酸,那么苏千夜便是一团淤泥,用他独特的芳香,让这莲子发芽、开花……“傻子苏,娶仙姑,洞房夜里守花烛;傻子傻,种石花,石头开花惊天下!”这是一首童谣……“如果有一天,你让这石头开花了,我便与你一起,不离不弃……”这或许是一句气话,但是,他当真了……
  • 天工盗魂

    天工盗魂

    因为打了一场架,我被关进了派出所的拘留室,遭遇了鬼压床,误打误撞接触到一个古老的行业——天工匠人。我无心干这个行当,却在出租房里见到了已经跳楼自杀的女同事,我决定送她的遗物回乡,没想到从此与鬼怪结缘,最终成为新一代的盗魂接班人,我没想过去户籍警那里改名字,却不得不承认自己有了一个行走江湖的诨号——况天工!
  • 宠妻无度:重生千金归来

    宠妻无度:重生千金归来

    “老公,我要......”某女趴在某男身上撒娇道“好啊!”某男立马放下电脑,拥住某女纤细的腰肢“哎呀!我说我要吃......”某女急了“我知道,可以‘吃’!”某男“不是!我要吃饭!”某女爆发了!“啊?”某男莫名其妙地看着某女,“嘿嘿,人家饿了嘛!”某女无辜地眨了眨大眼睛。某男心碎一地,心想:晚上照吃不误一天,有人问某男“你身为堂堂君家大少爷,为啥拜倒在一个要胸没胸,要臀没臀的女人的石榴裙下”“你管得着吗”某男傲娇的说道,“还有啊,你死定了!”“啊?”“你才他妈的要胸没胸,要臀没臀呢!你给我过来,我保证不打死你,麻袋已经准备好了!”某女气势汹汹的追赶着那无辜的人儿“卧槽!你啥时候来的!”
  • 妖怪约会名单

    妖怪约会名单

    偶然间,我捡到了一本妖名录,为了封印妖名录中妖怪的真身,我过起了与妖怪约会的生活,凤凰,九尾狐,青龙,纷纷被我攻略,混沌,白泽,金乌,统统推到在地。
  • 八极囚仙

    八极囚仙

    天地开而生阴阳,阴阳化而成八极,欲求长生同天地,无妄成仙修八极。天兵临世风云起,传说历史从此记。