登陆注册
26502700000039

第39章 CHAPTER III(11)

'One fatal night He was brought back to the Cavern covered with wounds: He received them in attacking an English Traveller, whom his Companions immediately sacrificed to their resentment. He had only time to entreat my pardon for all the sorrows which He had caused me: He pressed my hand to his lips, and expired. My grief was inexpressible. As soon as its violence abated, Iresolved to return to Strasbourg, to throw myself with my two Children at my Father's feet, and implore his forgiveness, though I little hoped to obtain it. What was my consternation when informed that no one entrusted with the secret of their retreat was ever permitted to quit the troop of the Banditti; That I must give up all hopes of ever rejoining society, and consent instantly to accepting one of their Band for my Husband! My prayers and remonstrances were vain. They cast lots to decide to whose possession I should fall; I became the property of the infamous Baptiste. A Robber, who had once been a Monk, pronounced over us a burlesque rather than a religious Ceremony:

I and my Children were delivered into the hands of my new Husband, and He conveyed us immediately to his home.

'He assured me that He had long entertained for me the most ardent regard; But that Friendship for my deceased Lover had obliged him to stifle his desires. He endeavoured to reconcile me to my fate, and for some time treated me with respect and gentleness: At length finding that my aversion rather increased than diminished, He obtained those favours by violence, which Ipersisted to refuse him. No resource remained for me but to bear my sorrows with patience; I was conscious that I deserved them but too well. Flight was forbidden: My Children were in the power of Baptiste, and He had sworn that if I attempted to escape, their lives should pay for it. I had had too many opportunities of witnessing the barbarity of his nature to doubt his fulfilling his oath to the very letter. Sad experience had convinced me of the horrors of my situation: My first Lover had carefully concealed them from me; Baptiste rather rejoiced in opening my eyes to the cruelties of his profession, and strove to familiarise me with blood and slaughter.

'My nature was licentious and warm, but not cruel: My conduct had been imprudent, but my heart was not unprincipled. Judge then what I must have felt at being a continual witness of crimes the most horrible and revolting! Judge how I must have grieved at being united to a Man who received the unsuspecting Guest with an air of openness and hospitality, at the very moment that He meditated his destruction. Chagrin and discontent preyed upon my constitution: The few charms bestowed on me by nature withered away, and the dejection of my countenance denoted the sufferings of my heart. I was tempted a thousand times to put an end to my existence; But the remembrance of my Children held my hand. Itrembled to leave my dear Boys in my Tyrant's power, and trembled yet more for their virtue than their lives. The Second was still too young to benefit by my instructions; But in the heart of my Eldest I laboured unceasingly to plant those principles, which might enable him to avoid the crimes of his Parents. He listened to me with docility, or rather with eagerness. Even at his early age, He showed that He was not calculated for the society of Villains; and the only comfort which I enjoyed among my sorrows, was to witness the dawning virtues of my Theodore.

'Such was my situation, when the perfidy of Don Alphonso's postillion conducted him to the Cottage. His youth, air, and manners interested me most forcibly in his behalf. The absence of my Husband's Sons gave me an opportunity which I had long wished to find, and I resolved to risque every thing to preserve the Stranger. The vigilance of Baptiste prevented me from warning Don Alphonso of his danger: I knew that my betraying the secret would be immediately punished with death; and however embittered was my life by calamities, I wanted courage to sacrifice it for the sake of preserving that of another Person.

同类推荐
  • 百花弹词

    百花弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bucolics

    Bucolics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗耶娑问经

    毗耶娑问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 手臂录

    手臂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北狩见闻录

    北狩见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 佛说德光太子经

    佛说德光太子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大家风采:天下名人——世界上卓越的24位画家

    大家风采:天下名人——世界上卓越的24位画家

    本书主要写了世界著名的二十四位画家的出生背景,教育背景,求学历程,以及成名作品,还有对世界的贡献。
  • 不如许你清风十里

    不如许你清风十里

    干净整洁的白衬衫上还残余着一股清淡的芳香,他知道,那是属于她的味道,独一无二。“清风十里,谁又能许我……”花季青春,时光流淌。在最好的时光遇到最好的他,在最美的年华错过最美的她。静水流深,沧笙踏歌。爱情是彼此相伴笙箫情长,可惜总要伴着相聚离别,凄凉而唯美。那年,谁许了谁清风十里……
  • 杀手穿越之舞娘笑

    杀手穿越之舞娘笑

    含笑轻舞谁为我狂,剑指山河舍我其谁!情殇过后,为何我还会心动?如果真要一个答案,那么“只愿君心似我心,定不负相思意。”“如果可以和你在一起,我宁愿让天空所有的星光全部损落,因为你的眼睛,是我生命里最亮的光芒。我不要短暂的温存,只要你一世的陪伴”为你剑指山河,为你续写神话,只因你的一生一世一双人!
  • 水浒新世界

    水浒新世界

    酒喝得正酣,武松举杯问道:“不知道各位对我们生活的这个水浒新世界怎么看?”只见李师师端起红酒杯,轻抿一口,幽幽地叹道,“女人呀!混得好是嫂子,混不好是婊子!”李逵双眼一红,眼泪差点掉下来,“呜呜,铁牛居然不是高富帅,一想到这就心塞呀,呜呜呜。”西门庆似乎喝大了,贱笑一声,“嘿嘿嘿,水浒新世界的美眉个个长得美,尤其那个小金莲,很让人回味。”
  • 深深索恋

    深深索恋

    某个清晨景夏被门外的喧闹声吵醒,于是起身探个究竟,打开门的瞬间便看到某男靠在骚包法拉利前,"亲爱的秋太太脾气闹够就回家"景夏想到人前对她友好无比,人后对她无休止冷漠的他,于是就天地不怕的随口暴出一句"等你那天双效合一冷热适中,再来求我回去,哼!"甩门而去。
  • 老爸老妈幸福生活宝典

    老爸老妈幸福生活宝典

    由周传林编著的《老爸老妈幸福生活宝典》是一本专门为老爸老妈们量身订做的生活工具书。《老爸老妈幸福生活宝典》紧密结合现代老年人的实际情况,对广大老年人在生活中所实际碰到或要实际运用的各种现实问题,从理论与实践的结合上,给予了科学的解答和具体的指导。其内容包括生理养生、心理保健、美容服饰、投资理财、居家窍门、家庭婚姻、休闲娱乐、社交生活、疾病防护、法律法规共九篇,涵盖了老年生活的方方面面,为老爸老妈们提供了一整套适应现代生活、维护身心健康的科学知识,是老爸老妈们可以信赖的良师益友和日常生活的好参谋。
  • 校园的初夏

    校园的初夏

    “来到这个自己努力那么久的学校现在走了进去,心想自己一定要在这里好好学习…”
  • 寒空中的爱情之殇

    寒空中的爱情之殇

    每个人的一生里都会遇到一个她(他),有些人在适合的时间相遇,他们就像是春天遇到花开,于是一切都会变的很好;有些人在错误的时间相遇,就像冬天隔着冰看见浮上来换气的鱼,沉到水底就再也看不见了.......当有人问我什么是爱情时,我也只能无奈的摇头叹息,但我一定会想起一个人,一个令我沉醉的她........
  • 穷人穷什么

    穷人穷什么

    打开《穷人穷什么》,改变就已经开始!审视你的现状,改变你的观念,增强的你品位,摒弃你的弱点,就能找到你自己的出路。你知道穷人与富人间的区别吗?《穷人穷什么》从心态的角度,给予说明。看看《穷人穷什么》,你就可以知道你与富人间到底差距在哪。然后从中吸取教训,说不定,下一个富人就是你。《穷人穷什么》立足于让穷人认识自我,尤其是认识自己的弱点,知耻而后勇,它不想让穷人沉溺于一种假想的贫穷快乐中,而是以直面人生的笔触唤起穷人改变自我的勇气。