登陆注册
26496200000062

第62章

Now the newly-born child in her arms is lying, all naked, And our friends will be able to give them but little assistance, E'en if in the next village, to which to-night we are going, We should still find them, although I fear they have left it already.

If you belong to the neighbourhood, any available linen These poor people will deem a most acceptable present.

"Thus she spake, and wearily raised herself the pale patient Up from the straw and gazed upon me, while thus I made answer 'Oft doth a heavenly spirit whisper to kind-hearted people, So that they feel the distress o'er their poorer brethren impending;For my mother, your troubles foreboding, gave me a bundle Ready prepared for relieving the wants of those who were naked.'

Then I loosen'd the knots of the cord, and the dressing-gown gave her Which belong'd to my father, and gave her some shirts and some linen, And she thank'd me with joy and said:--'The fortunate know not How 'tis that miracles happen; we only discover in sorrow God's protecting finger and hand, extended to beckon Good men to good.May your kindness to us by Him be requited.'

And I saw the poor patient joyfully handling the linen, Valuing most of all the soft flannel, the dressing-gown lining.

Then the maid thus address'd her:--'Now let us haste to the village Where our friends are resting, to-night intending to sleep there There I will straightway attend to what e'er for the infant is needed.'

Then she saluted me too, her thanks most heartily giving, Drove the oxen, the waggon went on.I lingerd behind them, Holding my horses rein'd back, divided between two opinions, Whether to hasten ahead, reach the village, the viands distribute 'Mongst the rest of the people, or give them forthwith to the maiden, So that she might herself divide them amongst them with prudence Soon I made up my mind, and follow'd after her softly, Overtook her without delay, and said to her quickly 'Maiden, it was not linen alone that my mother provided And in the carriage placed, as clothing to give to the naked, But she added meat, and many an excellent drink too;And I have got quite a stock stow'd away in the boot of the carriage.

Well, I have taken a fancy the rest of the gifts to deposit In your hands, and thus fulfil to the best my commission;You will divide them with prudence, whilst I my fate am obeying.'

Then the maiden replied:--'With faithfulness I will distribute All your gifts, and the needy shall surely rejoice at your bounty.'

Thus she spake, and I hastily open'd the boot of the carriage, Took out the hams (full heavy they were) and took out the bread-stuffs, Flasks of wine and beer, and handed the whole of them over.

Gladly would I have given her more, but empty the boot was.

Straightway she pack'd them away at the feet of the patient, and forthwith Started again, whilst I hasten'd back to the town with my horses."Then when Hermann had ended his story, the garrulous neighbour Open'd his mouth and exclaim'd:--"I only deem the man happy Who lives alone in his house in these days of flight and confusion, Who has neither wife nor children cringing beside him I feel happy at present; I hate the title of father;Care of children and wife in these days would be a sad drawback.

Often have I bethought me of flight, and have gather'd together All that I deem most precious, the antique gold and the jewels Worn by my late dear mother, not one of which has been sold yet.

Much indeed is left out, that is not so easily carried.

Even the herbs and the roots, collected with plenty of trouble, I should he sorry to lose, though little in value they may be.

If the dispenser remains, I shall leave my house in good spirits If my ready money is saved, and my body, why truly All is saved, for a bachelor easily flies when 'tis needed.""Neighbour," rejoin'd forthwith young Hermann, with emphasis speaking "Altogether I differ, and greatly blame your opinions.

Can that man be deem'd worthy, who both in good and ill fortune Thinks alone of himself, and knows not the secret of sharing Sorrows and joys with others, and feels no longing to do so?

I could more easily now than before determine to marry Many an excellent maiden needs a husband's protection, Many a man a cheerful wife, when sorrow's before him."Smilingly said then the father:--"I'm pleas'd to hear what you're saying, Words of such wisdom have seldom been utter'd by you in my presence.

Then his good mother broke in, in her turn, with vivacity speaking "Son, you are certainly right.We parents set the example.

'Twas not in time of pleasure that we made choice of each other, And 'twas the saddest of hours, that knitted us closely together.

Monday morning,--how well I remember! the very day after That most terrible fire occurr'd which burnt down the borough, Twenty years ago now; the day, like to-day, was a Sunday, Hot and dry was the weather, and little available water.

All the inhabitants, clothed in their festival garments, were walking, Scatter'd about in the inns and the mills of the neighbouring hamlets.

At one end of the town the fire broke out, and the flames ran Hastily all through the streets, impell'd by the draught they created.

And the barns were consumed, where all the rich harvest was gather'd And all the streets as far as the market; the dwelling house also Of my father hard by was destroy'd, as likewise was this one.

Little indeed could we save; I sat the sorrowful night through On the green of the town, protecting the beds and the boxes.

Finally sleep overtook me, and when by the cool breeze of morning Which dies away when the sun arises I was awaken'd, Saw I the smoke and the glow, and the half-consumed walls and the chimneys.

Then my heart was sorely afflicted; but soon in his glory Rose the sun more brilliant than ever, my spirits reviving.

Then in haste I arose, impell'd the site to revisit Where our dwelling had stood, to see if the chickens were living Which I especially loved; for childlike I still was by nature.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之这个女人我要了

    穿越之这个女人我要了

    “什么,我穿了,以前想穿穿不了,现在到让我穿了,你奶奶的,我要回去啊,我的电脑,我的炫舞啊,有帅哥,到可以考虑考虑”一名叫夜梓冰的女生大叫着,穿越后又会怎样呢如过不喜欢看,那就不要看,因为没什么想法,所以草草结束
  • 将道中记

    将道中记

    好语有言之,汝思仙人,在东海之须界。有将道中记,翻风连雨倒三千。得失言命运,江河湖海万国行。长风曾破霜天途,一线相隔光年路。历经几许难难难,终立风口随处看。汝一鼓作气,仰天长笑,“好!好!好!”可是你听过俗话吗?俗话说得俗,开得好的灼灼桃花都是别人家的,开得烂的都被瞎眼的自己给摘了。过程再虐再轰烈,结局照样淡成客家戏话。你偃旗息鼓,俯膺哭笑,“俗!俗!俗!”你:“我应游游,解七灵,游四陆,斗宫廷,做红娘,勇士不勇士,淑女非淑女的事全都做过!”众:“那你认为你是主角?”你:“...我是线索主角…他们是故事主角...”众:“这样还行,开讲吧!”你:“科科,来者不慧,来者不善,来者不缘,改日再来~”
  • 真正进化

    真正进化

    国内顶尖生物学家最新研究发现,真正进化不是单纯的自然演化而来,而是通因为宇宙辐射,让其细胞遗传信息异变,并且掌握了这个技术可以改造新式人类。这个发现价值意义重大,许多国外特工蜂拥而来...
  • 刁妃当道你输定了

    刁妃当道你输定了

    一个被死命追杀的至尊杀手坠崖穿越为苏府痴傻无能的三小姐,眸眼再度睁开,光华万丈,身边居然还有一枚上古神物——凤戒!毒舌斗渣男渣女:呵,说我丑?看我真面容,保证惊艳全场!说我傻?来吧,看我折磨死你!说我废物无灵力?全系的天才有没有见过?还带神兽外挂的哦!叱咤风云,逍遥江湖,无所不能,令无数男神为之倾狂!在修炼路上,带着美男美女,遇魔杀魔,遇兽嘛,哎呀,这个兽太可爱,收了!却不想招惹了他,无奈只有被扑倒的份!
  • 香旅香寻

    香旅香寻

    这是一次奇妙的旅行:带着现代的物品穿越;这是一次肩负的旅行:带着家族未完成的责任;这是一次艰难的旅行:寻找并收集物品进行封印;这是一次冒险的旅行:必须面对追杀抢夺;这是一次快乐的旅行:感动于友情,收获了爱情;情节虚构,请勿模仿!
  • 少年仙才

    少年仙才

    一场流星雨,一个梦境,一柄剑,一条龙。世界就此改变,在这个新的时代,涌发了一场修仙的风暴......
  • 妖王血宠之一生为一人

    妖王血宠之一生为一人

    她是一只修行尚浅刚幻化为人的白狐,明明她很善良,可……“狐妖,受死吧!”“为什么要杀我?我又没害人!”明明她很天真,可……“那个狐狸精,都不知迷惑多少人了!”然而,上天并不打算因此而怜悯她……“呜呜……娘亲你醒醒啊你睁开眼睛看看允儿啊……”直到遇到了他,他愿意守护她的善良和天真,他宠她如命、视她如世间珍宝,可能她拥有了他太多宠爱“放开我,你这个坏女人!”“原来你就是那只狐狸,不愧是狐狸精,长得如此妖媚,把殿下迷得神魂颠倒呢,不过…过了今天你再也别想出现在他的面前!”“啊!……”她与他命运如何……“一花一世界,一叶一追寻,一曲一场叹,一生为一人……”
  • 焚天之焱

    焚天之焱

    他,出身平平,承受着非人的痛楚,终于赶上了天才的脚步。他,不满天命,想要逆改天命,可是最后的结果……
  • 吾为魏武

    吾为魏武

    大雨落幽燕,白浪滔天金戈铁马争江山王侯残骨都不见知向谁边?往事越千年,魏武挥鞭东临碣石有遗篇萧瑟秋风今又是换了人间
  • 绝世武圣

    绝世武圣

    何谓武道?淬体调息,开穴通窍。人之窍,沟通天地,言引风雨雷电,眼破九天黄泉,耳听天地神语,鼻纳三界神气,超凡胎,延生寿,凝天地之脉,命数皆可改,武道入圣,方能亘古永存,而我刑天,便要做那入圣逆命之人。一个卑微少年,一个神秘紫葫,一段武者成圣之路。