登陆注册
26496200000334

第334章 IX. URANIA.(2)

But it would seem that you feel not pity enough for the poor thing Who has just cross'd your threshold, prepared to enter your service Else you would not seek to point out, with ridicule bitter, How far removed my lot from your son's and that of yourself is.

True, with a little bundle, and poor, I have enter'd your dwelling, Which it is the owner's delight to furnish with all things.

But I know myself well, and feel the whole situation.

Is it generous thus to greet me with language so jeering, Which was well nigh expelled me the house, when just on the threshold?"Hermann uneasily moved about, and signed to the pastor To interpose without delay, and clear up the error.

Quickly the wise man advanced to the spot, and witness'd the maiden's Silent vexation and tearful eyes and scarce-restrain'd sorrow.

Then his spirit advised him to solve not at once the confusion, But, on the contrary, prove the excited mind of the maiden.

So, in words framed to try her, the pastor address'd her as follows:--"Surely, my foreign maiden, you did not fully consider, When you made up your mind to serve a stranger so quickly, What it really is to enter the house of a master;For a shake of the hand decides your fate for a twelvemonth, And a single word Yes to much endurance will bind you.

But the worst part of the service is not the wearisome habits, Nor the bitter toil of the work, which seems never-ending;For the active freeman works hard as well as the servant.

But to suffer the whims of the master, who blames you unjustly, Or who calls for this and for that, not knowing his own mind, And the mistress's violence, always so easily kindled, With the children's rough and supercilious bad manners,--This is indeed hard to bear, whilst still fulfilling your duties Promptly and actively, never becoming morose or ill-natured;Yet for such work you appear little fit, for already the father's Jokes have offended you deeply; yet nothing more commonly happens Than to tease a maiden about her liking a youngster."Thus he spoke, and the maiden felt the weight of his language, And no more restrain'd herself; mightily all her emotions Show'd themselves, her bosom heaved, and a deep sigh escaped her, And whilst shedding burning tears, she answer'd as follows:--"Ne'er does the clever man, who seeks to advise us in sorrow, Think how little his chilling words our hearts can deliver From the pangs which an unseen destiny fastens upon us.

You are happy and merry. How then should a jest ever wound you?

But the slightest touch gives torture to those who are suff'ring.

Even dissimulation would nothing avail me at present.

Let me at once disclose what later would deepen my sorrow, And consign me perchance to agony mute and consuming.

Let me depart forthwith! No more in this house dare I linger;I must hence and away, and look once more for my poor friends Whom I left in distress, when seeking to better my fortunes.

This is my firm resolve; and now I may properly tell you That which had else been buried for many a year in my bosom.

Yes, the father's jest has wounded me deeply, I own it, Not that I'm proud and touchy, as ill becometh a servant, But because in truth in my heart a feeling has risen For the youth, who to-day has fill'd the part of my Saviour.

For when first in the road he left me, his image remain'd still Firmly fix'd in my mind; and I thought of the fortunate maiden Whom, as his betroth'd one, he cherish'd perchance in his bosom.

And when I found him again at the well, the sight of him charm'd me Just as if I had-seen an angel descending from heaven.

And I follow'd him willingly, when as a servant he sought me, But by my heart in truth I was flatter'd (I need must confess it), As I hitherward came, that I might possibly win him, If I became in the house an indispensable pillar.

But, alas, I now see the dangers I well nigh fell into, When I bethought me of living so near a silently-loved one.

Now for the first time I feel how far removed a poor maiden Is from a richer youth, however clever she may be.

I have told you all this, that you my heart may mistake not, Which an event that in thought I foreshadow has wounded already.

For I must have expected, my secret wishes concealing, That, ere much time had elapsed, I should see him bringing his bride home.

And how then could I have endured my hidden affliction!

Happily I am warn'd in time, and out of my bosom Has my secret escaped, whilst curable still is the evil.

But no more of the subject! I now must tarry no longer In this house, where I now am standing in pain and confusion, All my foolish hopes and my feelings freely confessing.

Not the night which, with sinking clouds, is spreading around us, Not the rolling thunder (I hear it already) shall stop me, Not the falling rain, which outside is descending in torrents, Not the blustering storm. All this I had to encounter In that sorrowful flight, while the enemy follow'd behind Us.

And once more I go on my way, as I long have been wont to, Seized by the whirlpool of time, and parted from all that I care for.

So farewell! I'll tarry no longer. My fate is accomplish'd!"Thus she spoke, and towards the door she hastily turn'd her, Holding under her arm the bundle she brought when arriving.

But the mother seized by both of her arms the fair maiden, Clasping her round the body, and cried with surprise and amazement "Say, what signifies this? These fruitless tears, what denote they?

No, I'll not leave you alone! You're surely my dear son's betroth'd one!"But the father stood still, and show'd a great deal of reluctance, Stared at the weeping girl, and peevishly spoke then as follows "This, then, is all the indulgence my friends are willing to give me, That at the close of the day the most unpleasant thing happens!

For there is nothing I hate so much as the tears of a woman, And their passionate cries, set up with such heat and excitement, Which a little plain sense would show to be utterly needless.

Truly, I find the sight of these whimsical doings a nuisance.

同类推荐
热门推荐
  • 超级捉鬼英雄

    超级捉鬼英雄

    我是一个天生阴阳眼的人,机缘之下踏入修道之路,数年的沉睡,让我成为了阴气冲天的阳人,变成了鬼眼中的香饽饽,一个一个接踵而来的女鬼想上我……徐天一个死里逃生沉睡数年的人,苏醒后发现自己的脑子里多了个请大神的法术——无极剑圣、德玛西亚之力、蛮族之王、邪恶小法师……你有想过剑圣开大招追着鬼砍的场面吗?你有想过对上鬼王打不赢时,用时光老头无限复活的场面吗?你有想过杀僵尸时用提莫种蘑菇,毒死僵尸的场面吗?
  • 屋顶上空的爱情

    屋顶上空的爱情

    硕士毕业生郑凡想留上海,上海却不想留他。失落而空虚的郑凡为了跟女网友打赌,最终落脚到小城庐阳市艺研所从事戏剧研究,并在跟女网友韦丽初次见面的第二天拿了结婚证,这是他们兑现在网上投下的赌注。网下的生活远没有网上潇洒,没钱、没房、没车的郑凡出于知识分子的自尊和虚荣心,跟韦丽一起在租住在城中村的一间民房里,瞒着父母、瞒着单位同事,过起了隐婚的日子。
  • EXO之foreverlove

    EXO之foreverlove

    时间,终究能改变一切的是吗?朴灿烈,人终究会变的……
  • EXO魔界的女王之我不再是弱者

    EXO魔界的女王之我不再是弱者

    一个失去父母的流浪女孩被人嫌弃,但有一天被魔族使者发现她身上的仇恨非常的深便把她带去魔族实习,从一个连飞都不会却经历各种困难顺利当上魔族女王称霸天下受到六大美男的喜爱,分别是勋鹿灿白吴亦凡和张艺兴。“我不再是以前任人欺负的那个女孩,你们要受到代价”
  • 太阳文明

    太阳文明

    泰阳,因为意外,死于一场车祸,却在三十年后醒来。一份名为《太阳文明》的手稿与身体融合。从此,他将成为这个宇宙,最强的存在。
  • 超级混乱花都

    超级混乱花都

    【2016最无耻恶劣都市小说!】强行吃着女警花的软饭,叶真剑对那位千年一遇的大小姐还是念念不忘。不行!老子再不下手的话就被那条蛇龙抢先了!曰了……这里怎么会有蛇龙那种专门祸害女人的怪兽?这里是都市频道好不好,你丫串台了吧!
  • 凯源玺的专属天使

    凯源玺的专属天使

    三个女孩初次到重庆人生地不熟,又被坏人挟持,还好tfboys出手相救…………
  • 赢尽天下只为你

    赢尽天下只为你

    她被现代妹妹害死、她到古代受人唾沫、她被夺去衣裳狼狈不堪、她被未婚夫惨遭取消婚姻;他被世人嘲笑、他是皇帝为何如此可怜、他有什么秘密;秘密一一报出,他还能力挽狂澜么?
  • 抗日之杀猪刀

    抗日之杀猪刀

    丧失了人性的鬼子就是畜牲。每一个抗日军民都是一把杀猪刀。刀刀见血,刀锋所至,鬼子魂飞魄散。这是一个民族自强不息的游击之战,这是一场振兴中华的战争艺术,这是一群中华民族的铮铮铁骨。
  • 三国之绝代天骄

    三国之绝代天骄

    现代文艺青年岳进在下班的时候被雷劈中,结果一觉醒来,却意外的发现自己穿越了。没办法,穿就穿吧。但为什么不让自己穿到和平盛世?偏偏让自己穿越到东汉末年这个人命不如狗的年代?既来之则安之。岳进还是蛮乐观的。既然无力反抗命运,那就享受生活吧。收藏大汉三代皇后,没事敲诈敲诈人妻曹,拆拆大耳贼的后台,抢抢天下美女。无聊的时候再收收人才打打天下,征服下世界。醒掌天下权,醉卧美人膝。“……”