登陆注册
26491800000046

第46章

A similar rain-charm is resorted to in some parts of India; naked women drag a plough across a field by night, while the men keep carefully out of the way, for their presence would break the spell.

Sometimes the rain-charm operates through the dead. Thus in New Caledonia the rain-makers blackened themselves all over, dug up a dead body, took the bones to a cave, jointed them, and hung the skeleton over some taro leaves.

Water was poured over the skeleton to run down on the leaves. They believed that the soul of the deceased took up the water, converted it into rain, and showered it down again. In Russia, if common report may be believed, it is not long since the peasants of any district that chanced to be afflicted with drought used to dig up the corpse of some one who had drunk himself to death and sink it in the nearest swamp or lake, fully persuaded that this would ensure the fall of the needed rain. In 1868 the prospect of a bad harvest, caused by a prolonged drought, induced the inhabitants of a village in the Tarashchansk district to dig up the body of a Raskolnik, or Dissenter, who had died in the preceding December. Some of the party beat the corpse, or what was left of it, about the head, exclaiming, Give us rain! while others poured water on it through a sieve. Here the pouring of water through a sieve seems plainly an imitation of a shower, and reminds us of the manner in which Strepsiades in Aristophanes imagined that rain was made by Zeus. Sometimes, in order to procure rain, the Toradjas make an appeal to the pity of the dead.

Thus, in the village of Kalingooa, there is the grave of a famous chief, the grandfather of the present ruler. When the land suffers from unseasonable drought, the people go to this grave, pour water on it, and say, O grandfather, have pity on us; if it is your will that this year we should eat, then give rain. After that they hang a bamboo full of water over the grave; there is a small hole in the lower end of the bamboo, so that the water drips from it continually. The bamboo is always refilled with water until rain drenches the ground. Here, as in New Caledonia, we find religion blent with magic, for the prayer to the dead chief, which is purely religious, is eked out with a magical imitation of rain at his grave. We have seen that the Baronga of Delagoa Bay drench the tombs of their ancestors, especially the tombs of twins, as a raincharm. Among some of the Indian tribes in the region of the Orinoco it was customary for the relations of a deceased person to disinter his bones a year after burial, burn them, and scatter the ashes to the winds, because they believed that the ashes were changed into rain, which the dead man sent in return for his obsequies. The Chinese are convinced that when human bodies remain unburied, the souls of their late owners feel the discomfort of rain, just as living men would do if they were exposed without shelter to the inclemency of the weather. These wretched souls, therefore, do all in their power to prevent the rain from falling, and often their efforts are only too successful. Then drought ensues, the most dreaded of all calamities in China, because bad harvests, dearth, and famine follow in its train. Hence it has been a common practice of the Chinese authorities in time of drought to inter the dry bones of the unburied dead for the purpose of putting an end to the scourge and conjuring down the rain.

Animals, again, often play an important part in these weather-charms. The Anula tribe of Northern Australia associate the dollar-bird with rain, and call it the rain-bird. A man who has the bird for his totem can make rain at a certain pool. He catches a snake, puts it alive into the pool, and after holding it under water for a time takes it out, kills it, and lays it down by the side of the creek. Then he makes an arched bundle of grass stalks in imitation of a rainbow, and sets it up over the snake. After that all he does is to sing over the snake and the mimic rainbow; sooner or later the rain will fall. They explain this procedure by saying that long ago the dollar-bird had as a mate at this spot a snake, who lived in the pool and used to make rain by spitting up into the sky till a rainbow and clouds appeared and rain fell. A common way of ****** rain in many parts of Java is to bathe a cat or two cats, a male and a female; sometimes the animals are carried in procession with music. Even in Batavia you may from time to time see children going about with a cat for this purpose; when they have ducked it in a pool, they let it go.

同类推荐
  • 鸳鸯牒

    鸳鸯牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂纂二续

    杂纂二续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐铙歌鼓吹曲十二篇

    唐铙歌鼓吹曲十二篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释氏稽古略

    释氏稽古略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 葮川独泛

    葮川独泛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修仙小凡人

    修仙小凡人

    我名叶天阳,我就要有朝一日龙翔九天,就要有朝一日让这世间再也无法阻挡我的脚步。偶获神炼星辰诀的叶天阳开始了上天揽月,笑傲仙界的制霸之路。
  • 推开门后我十八岁

    推开门后我十八岁

    作为一个接受了无数网络小说洗礼的青年,孟礼觉得自己还是有可能穿越时间的,只是一直没有找到一个正确的打开方式,直到那一天,孟礼推开们准备上班.......
  • 星光战歌

    星光战歌

    沉入冰冷的河水中,难以忍受的窒息和寒冷包围着自己,睁大双眼望着头顶绿色的河水,视线渐渐变得的模糊了。也好,就这样静静的沉入水底去吧,犯下的罪孽终于到了偿还的时候了,只是灵魂的深处还残留着求生的欲望,自己还不想死。松开结印的双手,阿斯兰拼命划动着四肢,但身子却如冻僵了一般,只是无力的在水中挣扎着,口中呛入冰冷的河水,渐渐地,手上的动作停下了,在绝望和痛苦中阿斯兰失去了意识。“恶魔之魂”阿斯兰.萨尔被处死了,但星光大陆并未迎来安宁,四大王国共存的局面很快将会在一场席卷整个大陆的旷世之战中迎来终结.
  • 梧桐秋雨寄相思

    梧桐秋雨寄相思

    他心中有很却向往爱情。她得到江山,才发现王者背后是孤独。他们曾经共同狂奔过死亡,一起踏过淋漓的鲜血,他们也曾经在花前月下,煮酒谈心。真心企盼花好月圆,人长久。但金凤凰总以为这些都是水中月,镜中花。看得见,但摸不到。他曾对她说,她是他的金凤凰,他临死前还在说:“爱,还来不及,怎么会恨你。没有恨,有如何使用出恨劫无形大法,我不要缘定三生,只愿此世钟情。死亡不是为了分离,也许是永久的在一起。有梧桐树的地方就会有金凤凰,有金凤凰的地方,就会有梧桐树。在那个秋雨打梧桐的时节,他离开她。金凤凰从思思绪中走出来,雨越下越大。好一场梧桐相思雨呀。不知是雨,还是她的相思。
  • 巅峰造诣的科学家(4)(世界名人成长历程)

    巅峰造诣的科学家(4)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——巅峰造诣的科学家(4)》本书分为诺伯特·维纳、沃纳·海森堡、卡特·哥德尔等部分。
  • 逆袭路上的女学渣

    逆袭路上的女学渣

    经常听别人说学渣怎么了?祸害你家大米了?糟蹋你家青春了?我他妈的竟然相信了!抱着混喝等死的态度每天过着幸福的小日子,虽然是职业电灯泡,没有爱情滋润不管怎么说混的可以了。都说天有不测之风云!人倒霉喝凉水都塞牙,一个大胸妹子自称见习神明为了顺利转正,无良的把我扔到异界成为一名黄毛丫头,最可气的是还要努力学习夺得博士学位,还有一条时刻威胁我清白之身的巨型泰迪,好吧很强大,可是为什要设定一个神经大条的母亲还有为什明明是女人的身体还要装男人……
  • 校园惊天蚕变

    校园惊天蚕变

    日本731部队曾在南方医科大从事细菌战研究,1945年,随着日本投降,研究成果遗落在学校里。张馨无意中看到相关资料,就萌生了好奇的念头,她与曾静同探秘,结果校园便不断地出现惊险而又层出不穷的诡异事件……
  • 葵藿之心

    葵藿之心

    莫道君王无忧愁,只憾东瀛无仙丹,正所谓造化弄人,报应不爽,谁言君王就能万寿无疆,心无愧惧。且看天可汗的长生之道如何在大唐西域这条漫漫丝路上演绎出一场华美绝伦,荡气回肠,敢爱敢恨的儿女情长……
  • 乡村小神医

    乡村小神医

    山沟里的穷小子偶得玄妙的长生造化诀,种田、治病、风水、占卜……样样都行,某日修炼小成的穷小子随手占卜了一卦,卦象显示:否极泰来,桃花泛滥!于是……
  • 大风刮过

    大风刮过

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。