登陆注册
26491800000258

第258章

The same notion of the propagation of the rice by a male and female power finds expression amongst the Szis of Upper Burma. When the paddy, that is, the rice with the husks still on it, has been dried and piled in a heap for threshing, all the friends of the household are invited to the threshing-floor, and food and drink are brought out. The heap of paddy is divided and one half spread out for threshing, while the other half is left piled up. On the pile food and spirits are set, and one of the elders, addressing the father and mother of the paddy-plant, prays for plenteous harvests in future, and begs that the seed may bear many fold. Then the whole party eat, drink, and make merry. This ceremony at the threshing-floor is the only occasion when these people invoke the father and mother of the paddy.

3. The Spirit of the Corn embodied in Human Beings.

THUS the theory which recognises in the European Corn-mother, Corn-maiden, and so forth, the embodiment in vegetable form of the animating spirit of the crops is amply confirmed by the evidence of peoples in other parts of the world, who, because they have lagged behind the European races in mental development, retain for that very reason a keener sense of the original motives for observing those rustic rites which among ourselves have sunk to the level of meaningless survivals. The reader may, however, remember that according to Mannhardt, whose theory I am expounding, the spirit of the corn manifests itself not merely in vegetable but also in human form; the person who cuts the last sheaf or gives the last stroke at threshing passes for a temporary embodiment of the corn-spirit, just as much as the bunch of corn which he reaps or threshes. Now in the parallels which have been hitherto adduced from the customs of peoples outside Europe the spirit of the crops appears only in vegetable form. It remains, therefore, to prove that other races besides our European peasantry have conceived the spirit of the crops as incorporate in or represented by living men and women. Such a proof, I may remind the reader, is germane to the theme of this book; for the more instances we discover of human beings representing in themselves the life or animating spirit of plants, the less difficulty will be felt at classing amongst them the King of the Wood at Nemi.

The Mandans and Minnitarees of North America used to hold a festival in spring which they called the corn-medicine festival of the women. They thought that a certain Old Woman who Never Dies made the crops to grow, and that, living somewhere in the south, she sent the migratory waterfowl in spring as her tokens and representatives. Each sort of bird represented a special kind of crop cultivated by the Indians: the wild goose stood for the maize, the wild swan for the gourds, and the wild duck for the beans. So when the feathered messengers of the Old Woman began to arrive in spring the Indians celebrated the corn-medicine festival of the women. Scaffolds were set up, on which the people hung dried meat and other things by way of offerings to the Old Woman; and on a certain day the old women of the tribe, as representatives of the Old Woman who Never Dies, assembled at the scaffolds each bearing in her hand an ear of maize fastened to a stick. They first planted these sticks in the ground, then danced round the scaffolds, and finally took up the sticks again in their arms. Meanwhile old men beat drums and shook rattles as a musical accompaniment to the performance of the old women. Further, young women came and put dried flesh into the mouths of the old women, for which they received in return a grain of the consecrated maize to eat. Three or four grains of the holy corn were also placed in the dishes of the young women, to be afterwards carefully mixed with the seed-corn, which they were supposed to fertilise. The dried flesh hung on the scaffold belonged to the old women, because they represented the Old Woman who Never Dies. A similar corn-medicine festival was held in autumn for the purpose of attracting the herds of buffaloes and securing a supply of meat. At that time every woman carried in her arms an uprooted plant of maize. They gave the name of the Old Woman who Never Dies both to the maize and to those birds which they regarded as symbols of the fruits of the earth, and they prayed to them in autumn saying, Mother, have pity on us! send us not the bitter cold too soon, lest we have not meat enough! let not all the game depart, that we may have something for the winter! In autumn, when the birds were flying south, the Indians thought that they were going home to the Old Woman and taking to her the offerings that had been hung up on the scaffolds, especially the dried meat, which she ate. Here then we have the spirit or divinity of the corn conceived as an Old Woman and represented in bodily form by old women, who in their capacity of representatives receive some at least of the offerings which are intended for her.

In some parts of India the harvest-goddess Gauri is represented at once by an unmarried girl and by a bundle of wild balsam plants, which is made up into the figure of a woman and dressed as such with mask, garments, and ornaments.

Both the human and the vegetable representative of the goddess are worshipped, and the intention of the whole ceremony appears to be to ensure a good crop of rice.

4. The Double Personification ofthe Corn as Mother and Daughter.

COMPARED with the Corn-mother of Germany and the Harvest-maiden of Scotland, the Demeter and Persephone of Greece are late products of religious growth.

同类推荐
  • Resurrection

    Resurrection

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从公三录

    从公三录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大云请雨经

    大云请雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 薑斋文集

    薑斋文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贞观公私画史

    贞观公私画史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 好莱坞之万流景仰

    好莱坞之万流景仰

    好莱坞是个光陆离奇的世界,更是一个大名利场,用耀眼这个词儿来形容它最为合适,精彩绝伦的影片、才华横溢的导演和眼花缭乱的明星,当然还有奥斯卡金像奖。穿越到1983年,杰克.斯帕罗和大家一样对这里非常陌生,大家就跟着他一起看看这个光与影的世界,一颗野心的成长过程。
  • 佛说文殊尸利行经

    佛说文殊尸利行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星光蜜爱:金主Boss,请温柔

    星光蜜爱:金主Boss,请温柔

    两年前的一场悬案让她落荒而逃,如今进入娱乐圈,遇上腹黑金主,原本想要抱个金主好乘凉,没想到被金主吃干抹净渣渣都不剩。“你……别过来!”瞧见眼前正涨红着脸的小妻子,金主BOSS步步逼近……
  • 黑客小姐爱撩汉

    黑客小姐爱撩汉

    因接单而喜欢上《时空》大型网游,遇上土豪帅师傅和一群无节操的屌丝兄弟,偶遇全服财富榜第一大神,大神是女号?等着老娘来泡吧!【衫:处女作,文笔不好请谅解,学生党更新慢!!耍帅撩妹求票票~】
  • 两面双生

    两面双生

    就算知道有天你会消失,我也不曾后悔能够遇见你,倘若你迷失了方向,我也愿做你的明灯给你指明方向,直到你来到我身边。”
  • 独守空城待佳人

    独守空城待佳人

    古道者,修为非巅峰之最,而是极尽之最。若想同阶无敌,唯有极尽。然极尽之少,亿万修真唯有一手指数。法道者,若想越阶杀敌。非道之极尽不可、非器之极尽不可、非极尽之者不可。
  • 老少皆宜的运动处方

    老少皆宜的运动处方

    该书分4章,分别介绍了运动处方的基本概念和内容,适合青少年健身的运动处方,中老年的运动处方以及防病治病的运动处方等内容。
  • 史诗降临

    史诗降临

    这里不是游戏,这里是全新的世界,无数的天才共同铸就血与火的乐章这里的一切等待你的探索,等待你的征服降临者们,你们做好准备踏上这条无尽征程了吗?!!!5,4,3,2,1,降临开始!当降临者出现时,我已经知道,新的史诗篇章开启了……————————————皮克·埃蒙斯
  • 华丽蜕变,全能总裁萌宠妻

    华丽蜕变,全能总裁萌宠妻

    你早知道我喜欢你七年?”“嗯!”七年暗恋,俩年相处,却只不过是他背后情人。他是全国名人,而她却是全民罪人,她以为她只是他找来的替身而已,却未曾想不久他扔下一纸婚契正式成为这座豪华别墅女主人。可不久后……“所以,俩年前你就知道我喜欢你?所以你才因为我喜欢你而利用我?”“嗯!”“为什么?为什么要这样利用我?”她哭着在雨中质问着眼前这个华丽男人,他却一句话也无法解释,最终她伤心离去。他才发现,原来她早就深已入骨。
  • 极品魔王:追神记

    极品魔王:追神记

    夏源,一个穷屌丝,夏源生活在一个科技高度发达的世界,因为由全球开发的一款大型拟真游戏《王道》改变了夏源的生活,在游戏中可以体验完全不一样的人生,充满了热血与激情。本以为会平淡玩游戏的他,却不料爱上了不该爱的人,在爱情面前,现实与虚拟他该如何抉择……