登陆注册
26491800000249

第249章

Usages of the same sort are reported from Wales. Thus in North Pembrokeshire a tuft of the last corn cut, from six to twelve inches long, is plaited and goes by the name of the Hag (wrach); and quaint old customs used to be practised with it within the memory of many persons still alive. Great was the excitement among the reapers when the last patch of standing corn was reached. All in turn threw their sickles at it, and the one who succeeded in cutting it received a jug of home-brewed ale. The Hag (wrach) was then hurriedly made and taken to a neighbouring farm, where the reapers were still busy at their work. This was generally done by the ploughman; but he had to be very careful not to be observed by his neighbours, for if they saw him coming and had the least suspicion of his errand they would soon make him retrace his steps. Creeping stealthily up behind a fence he waited till the foreman of his neighbour's reapers was just opposite him and within easy reach. Then he suddenly threw the Hag over the fence and, if possible, upon the foreman's sickle. On that he took to his heels and made off as fast as he could run, and he was a lucky man if he escaped without being caught or cut by the flying sickles which the infuriated reapers hurled after him. In other cases the Hag was brought home to the farmhouse by one of the reapers. He did his best to bring it home dry and without being observed; but he was apt to be roughly handled by the people of the house, if they suspected his errand. Sometimes they stripped him of most of his clothes, sometimes they would drench him with water which had been carefully stored in buckets and pans for the purpose. If, however, he succeeded in bringing the Hag in dry and unobserved, the master of the house had to pay him a small fine; or sometimes a jug of beer from the cask next to the wall, which seems to have commonly held the best beer, would be demanded by the bearer. The Hag was then carefully hung on a nail in the hall or elsewhere and kept there all the year. The custom of bringing in the Hag (wrach) into the house and hanging it up still exists in some farms of North Pembrokeshire, but the ancient ceremonies which have just been described are now discontinued.

In County Antrim, down to some years ago, when the sickle was finally expelled by the reaping machine, the few stalks of corn left standing last on the field were plaited together; then the reapers, blindfolded, threw their sickles at the plaited corn, and whoever happened to cut it through took it home with him and put it over his door. This bunch of corn was called the Carleyprobably the same word as Carlin.

Similar customs are observed by Slavonic peoples. Thus in Poland the last sheaf is commonly called the Baba, that is, the Old Woman. In the last sheaf, it is said, sits the Baba. The sheaf itself is also called the Baba, and is sometimes composed of twelve smaller sheaves lashed together. In some parts of Bohemia the Baba, made out of the last sheaf, has the figure of a woman with a great straw hat. It is carried home on the last harvest-waggon and delivered, along with a garland, to the farmer by two girls. In binding the sheaves the women strive not to be last, for she who binds the last sheaf will have a child next year. Sometimes the harvesters call out to the woman who binds the last sheaf, She has the Baba, or She is the Baba. In the district of Cracow, when a man binds the last sheaf, they say, The Grandfather is sitting in it; when a woman binds it, they say, The Baba is sitting in it, and the woman herself is wrapt up in the sheaf, so that only her head projects out of it. Thus encased in the sheaf, she is carried on the last harvest-waggon to the house, where she is drenched with water by the whole family. She remains in the sheaf till the dance is over, and for a year she retains the name of Baba.

In Lithuania the name for the last sheaf is Boba (Old Woman), answering to the Polish name Baba. The Boba is said to sit in the corn which is left standing last. The person who binds the last sheaf or digs the last potato is the subject of much banter, and receives and long retains the name of the Old Rye-woman or the Old Potato-woman. The last sheafthe Bobais made into the form of a woman, carried solemnly through the village on the last harvest-waggon, and drenched with water at the farmer's house; then every one dances with it.

In Russia also the last sheaf is often shaped and dressed as a woman, and carried with dance and song to the farmhouse. Out of the last sheaf the Bulgarians make a doll which they call the Corn-queen or Corn-mother; it is dressed in a woman's shirt, carried round the village, and then thrown into the river in order to secure plenty of rain and dew for the next year's crop.

Or it is burned and the ashes strew on the fields, doubtless to fertilise them. The name Queen, as applied to the last sheaf, has its analogies in Central and Northern Europe. Thus, in the Salzburg district of Austria, at the end of the harvest a great procession takes place, in which a Queen of the Corn-ears (?hrenk?nigin) is drawn along in a little carriage by young fellows. The custom of the Harvest Queen appears to have been common in England. Milton must have been familiar with it, for in Paradise Lost he says:

Adam the while Waiting desirous her return, had wove Of choicest flow'rs a garland to adorn Her tresses, and her rural labours crown, As reapers oft are wont their harvest-queen.

同类推荐
热门推荐
  • 焱极

    焱极

    你愿意做一辈子的废物,还是一分钟的英雄?你愿意做别人的垫脚石,还是挺直脊梁傲视群雄?你愿意关心你的人一个个离去,还是陪伴在你的左右?我们不能改变过去,但是我们可以选择未来。希望这本书可以得到各位朋友的喜欢。同样也希望各位多多支持《焱极》。
  • 我是宁采臣

    我是宁采臣

    二十一世纪小伙子宁清无意中穿越,成为了倩女幽魂中的宁采臣,熟悉情节走向的他吓得魂不附体,并暗中咬牙赌咒,绝对不会靠近那个可怕的兰若寺。可事实证明,剧情的惯性是强大的,宁清在极力避免陷入其中的同时,依然一步步的走向了命运之地兰若寺……
  • 爱似疯了

    爱似疯了

    爱情似毒,喝了不是死亡,而是迷惘,不会一命呜呼,而是痴,而是呆,更是疯狂。女主人公莫然回忆过去,才发现天真只能停留在那里,前方不只是万丈深渊,还是遍地荆棘,都得往前走,越走越远,连停下脚步休憩的时间都没有。另一位叫文慈的女人,像是上天安排折磨莫然的,天生的天敌,她胜过莫然有一种快感,尽管她天生丽质,天资聪慧,却被感情蒙蔽双眼,不能自拔。爱疯了,爱到遍体鳞伤,爱到无地自容,爱到痛都不晓得痛,却一直疯狂地寻找着真爱,而爱却近在咫尺,远在天涯。
  • 萧索感心俱是梦

    萧索感心俱是梦

    多年伤痛一直缠绕着安心,难道好了伤疤真的就会忘了痛吗?曾经的支离破碎,4年后的相遇,会带来怎样的风雨,又会怎样收场。她对着旧爱项凌风——你的霸道无理算什么,认识你是我的耻辱。她对着新的追求者易东辰——我的过往配不上你的温文儒雅项凌风现任女友对她——你虽没有破坏,但我的幸福却是你间接摧毁她为什么那么狠项凌风,当年他们之间所见到的一切究竟是真相还是假象。最终谁将抱得美人归,是旧爱还是新欢
  • 太虚剑仙

    太虚剑仙

    你想成为一个怎样的人?道法通天,修为盖世!天地四方,古往今来,你都来去自如!世上再无降你之人,亦再无拘你之法!或者,你执掌怀宇,并吞八荒,受千万人尊崇,满天神佛匍匐在地对你朝觐跪拜,从此你就是天地,你就是大道!又或者,你修无上至法,创前人未有,开宗立派,辉映后世,得功名千古,做万世师表!再或者……”“草尼玛!糊弄谁呢,老子想回家!”
  • 混乱的时代

    混乱的时代

    公元3521年,地球迎来了大基地时代,所有的大国度都是将国土分割成了一个个面积庞大的基地,每个基地都有着独特的士兵以及政权。此刻,科技已经达到了巅峰的水准,而之前一些被世人所否认的东西,例如魔法,也逐渐被世人所发现。许多大国为了统一世界,开始了去各个位面搜集各类的神器的旅途,而中国和美国,则是看中了圣器“梦之羽”,一场异界争夺战,在所难免……
  • 花美男学校:恋上天真小妹

    花美男学校:恋上天真小妹

    我叫南宫苏珊是南宫家族的继承人,前天因接到家里的电话,爷爷居然要给我订婚。我说死也不同意,为了让爷爷打消这样的想法。,离家出走来到了陌生的的地方,进入到了个美男遍地的学校.......去上学的第一天碰到了一群不讲理的美男,之后开始了一段不可思议的事情。请大家跟我一起去这次不可思议的旅行吧!
  • 倒霉男人升迁记:八美女图

    倒霉男人升迁记:八美女图

    陈熙意外进入擎天集团任职,他以为的天堂,殊不知是地狱,他先后与两位性情两极分化,水火不容的姐妹女老总产生情愫,外人看来,这是艳福不浅,对他而言,却是倒霉到了极致……
  • 篮球天才传

    篮球天才传

    一个中国的篮球天才因为一次比赛的视屏被人录制上传到网上而被职业联盟看中看他如何一步一步的成为世界篮球神话!
  • 巫墓

    巫墓

    二十世纪中的青年,误闯入大巫之墓,学得无数巫族绝技,同时在墓中渡过了五十年。五十年后,林醒白重回世间。