登陆注册
26491800000166

第166章

The mystic kings of Fire and Water in Cambodia are not allowed to die a natural death. Hence when one of them is seriously ill and the elders think that he cannot recover, they stab him to death. The people of Congo believed, as we have seen, that if their pontiff the Chitomé were to die a natural death, the world would perish, and the earth, which he alone sustained by his power and merit, would immediately be annihilated. Accordingly when he fell ill and seemed likely to die, the man who was destined to be his successor entered the pontiff's house with a rope or a club and strangled or clubbed him to death. The Ethiopian kings of Meroe were worshipped as gods; but whenever the priests chose, they sent a messenger to the king, ordering him to die, and alleging an oracle of the gods as their authority for the command. This command the kings always obeyed down to the reign of Ergamenes, a contemporary of Ptolemy II., King of Egypt. Having received a Greek education which emancipated him from the superstitions of his countrymen, Ergamenes ventured to disregard the command of the priests, and, entering the Golden Temple with a body of soldiers, put the priests to the sword.

Customs of the same sort appear to have prevailed in this part of Africa down to modern times. In some tribes of Fazoql the king had to administer justice daily under a certain tree. If from sickness or any other cause he was unable to discharge this duty for three whole days, he was hanged on the tree in a noose, which contained two razors so arranged that when the noose was drawn tight by the weight of the king's body they cut his throat.

A custom of putting their divine kings to death at the first symptoms of infirmity or old age prevailed until lately, if indeed it is even now extinct and not merely dormant, among the Shilluk of the White Nile, and in recent years it has been carefully investigated by Dr. C. G. Seligman. The reverence which the Shilluk pay to their king appears to arise chiefly from the conviction that he is a reincarnation of the spirit of Nyakang, the semi-divine hero who founded the dynasty and settled the tribe in their present territory. It is a fundamental article of the Shilluk creed that the spirit of the divine or semi-divine Nyakang is incarnate in the reigning king, who is accordingly himself invested to some extent with the character of a divinity. But while the Shilluk hold their kings in high, indeed religious reverence and take every precaution against their accidental death, nevertheless they cherish the conviction that the king must not be allowed to become ill or senile, lest with his diminishing vigour the cattle should sicken and fail to bear their increase, the crops should rot in the fields, and man, stricken with disease, should die in ever-increasing numbers. To prevent these calamities it used to be the regular custom with the Shilluk to put the king to death whenever he showed signs of ill-health or failing strength. One of the fatal symptoms of decay was taken to be an incapacity to satisfy the sexual passions of his wives, of whom he has very many, distributed in a large number of houses at Fashoda. When this ominous weakness manifested itself, the wives reported it to the chiefs, who are popularly said to have intimated to the king his doom by spreading a white cloth over his face and knees as he lay slumbering in the heat of the sultry afternoon.

Execution soon followed the sentence of death. A hut was specially built for the occasion: the king was led into it and lay down with his head resting on the lap of a nubile virgin: the door of the hut was then walled up; and the couple were left without food, water, or fire to die of hunger and suffocation. This was the old custom, but it was abolished some five generations ago on account of the excessive sufferings of one of the kings who perished in this way. It is said that the chiefs announce his fate to the king, and that afterwards he is strangled in a hut which has been specially built for the occasion.

From Dr. Seligman's enquiries it appears that not only was the Shilluk king liable to be killed with due ceremony at the first symptoms of incipient decay, but even while he was yet in the prime of health and strength he might be attacked at any time by a rival and have to defend his crown in a combat to the death. According to the common Shilluk tradition any son of a king had the right thus to fight the king in possession and, if he succeeded in killing him, to reign in his stead. As every king had a large harem and many sons, the number of possible candidates for the throne at any time may well have been not inconsiderable, and the reigning monarch must have carried his life in his hand. But the attack on him could only take place with any prospect of success at night; for during the day the king surrounded himself with his friends and bodyguards, and an aspirant to the throne could hardly hope to cut his way through them and strike home. It was otherwise at night. For then the guards were dismissed and the king was alone in his enclosure with his favourite wives, and there was no man near to defend him except a few herdsmen, whose huts stood a little way off. The hours of darkness were therefore the season of peril for the king. It is said that he used to pass them in constant watchfulness, prowling round his huts fully armed, peering into the blackest shadows, or himself standing silent and alert, like a sentinel on duty, in some dark corner. When at last his rival appeared, the fight would take place in grim silence, broken only by the clash of spears and shields, for it was a point of honour with the king not to call the herdsmen to his assistance.

同类推荐
  • 技击余闻补

    技击余闻补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经验麻科

    经验麻科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幕学举要

    幕学举要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金锁流珠引

    金锁流珠引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大威怒乌刍涩么仪轨经

    大威怒乌刍涩么仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔剑传说之霸主天下

    魔剑传说之霸主天下

    高小风,程小影拜玉观门清风道长为师,学有所成,两人青梅竹马,两小无猜,可一切随着五十年一次的论剑而改变!高小风忽然之间成了妖孽,弑师魔头,误会重重,痛苦、意外、生死一次次无情地考验着他……九死一生后,古传送阵、鬼域,千龟岛……奇人异事,纷争与狡诈,险象环生……绝境磨砺出王者,他不但剑冠天下,侠骨丹心更使众界归服,四海宁靖,成为一代剑帝。
  • 缘之黎明圣典

    缘之黎明圣典

    听,悠扬的《生灵曲》在天际间回荡五彩的鸟儿在夜空划过一道道弧线,背靠着落樱的古树,数着天上的流星,守候着我爱的人……
  • 尸魂令

    尸魂令

    这个世界上有一条通往冥界的通道。通道的入口就在薛家的陵园里,这是薛家守护了前上百年的秘密,她一生下来面前就能看到鬼,从小到大被鬼怪追来赶去戏耍玩弄。“生在薛家的孩子就是会这么命苦”,薛妈经常跟她这么唠叨她问妈咪,那你为什么还要嫁给薛卿啊!薛灵妈:“因为他是高富帅啊!”薛灵:“…”薛妈的内心:“反正命苦的薛家孩子又不是妻子。”于是,薛灵就无比无辜的成为了薛家第三十七代守陵人。别人家的孩子刚出生会嗷嗷大哭,可她确哈哈大笑故被认为是妖孽,别人家孩子还在玩和尿泥。她已经把世界上各种鬼怪给认了个遍。还蹲在路边和狗尾巴草‘说话’,别人家的孩子开始上幼儿园,她确有个土豪老爸,一堆名人讲师,围着她讲世界文化。
  • 轩辕大少都市戮魔

    轩辕大少都市戮魔

    刚完成sss级任务的轩辕龙翔回到都市,可没想到一件足以毁灭世界的事正在他的预料之外,慢慢地.......
  • 華夷譯語

    華夷譯語

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公子九歌

    公子九歌

    她乃君家嫡女,一夜之间,君家却被灭门,她晓幸逃过一劫,看着亲人一个个死去,她发誓,她君九歌一定会查明真相,为她君家满门报仇。她换了一个新的身份——绝王身边的谋士九歌,她要查明真相,却得知了多年以前的一个天大的阴谋......
  • 王俊凯之许你一世繁华

    王俊凯之许你一世繁华

    清晨,一位少女从小巷中走出,柔软的长发飘出,一阵阵清香。阵阵阳光从女生的侧颜透过。一位男子从前方向少女跑来,“扑通”一声撞到了,一本书掉落在地上【青春谁最狂】男生匆匆捡起,便向前方继续跑去。少女和少年到底有有什么天赐的缘分呢?
  • 话说官场

    话说官场

    官场,乃官者活动之场所也。大到机关单位,小到三尺圆桌,凡是官员聚集之地,都可称之为官场。社会不能没有官,官是社会各项活动的组织协调者,人民赋予他们权力,他们也服务于人民。可是,有些为官者却忘了自己的责任,忘了自己的权力是人民给的。从春秋战国到明清两代,历朝历代的昌盛兴衰都与吏治有关,吏治严厉,国运昌隆,吏治腐败,国民遭秧。但是,光靠以法治吏还远远不够,更重要的应该是官吏自治。只有形成一个人人自廉的氛围,官场才会清如水,平如镜。《话说官场》说的是官场中的奇谈怪事,在揭露脏官的同时,也颂扬了鞠躬尽瘁的好官,让人们以贪官为警,以好官为荣。
  • 君雨君林

    君雨君林

    一生一书:《君雨君林》在此,祝大家一生万事皆如意,久伴双君于吉祥。
  • 史上最牛公务员1:美人美人

    史上最牛公务员1:美人美人

    一心向往娱乐圈的史上最牛公务员宋徽宗赵佶,才艺双绝,爱古玩字画,也爱美人,就是不爱江山。他修“豪宅”陈列爱物,他把理政权杖交与臣子;他与朝臣争宠,也狎小尼姑,当然;少不了与倾国倾城的名妓李师师爱个荡气回肠,数大宋娱乐圈,一哥非他莫属。亡国之君李后主心血之作《江山》是赵佶最爱之物,他曾想将两个半幅的“江”和:山”装裱一处,却发现拼合后的裂痕吻合处下方有一缺口,乃江山之基。不知是否巧合,饶是大宋江山如画、美女如云,也挽不回赵佶国破家亡、被掳金国的结局,大宋的半壁江山和半国美女也落到了金人手中。李后主为宋太祖所囚,宋徽宗为金太宗所囚,两个“文艺皇帝”落得同一个结局,历史惊人相似地画了一个圆。