登陆注册
26491800000159

第159章

That a superstition which suppresses the names of the dead must cut at the very root of historical tradition has been remarked by other workers in this field. The Klamath people, observes Mr. A. S. Gatschet, possess no historic traditions going further back in time than a century, for the ****** reason that there was a strict law prohibiting the mention of the person or acts of a deceased individual by using his name. This law was rigidly observed among the Californians no less than among the Oregonians, and on its transgression the death penalty could be inflicted. This is certainly enough to suppress all historical knowledge within a people. How can history be written without names?

In many tribes, however, the power of this superstition to blot out the memory of the past is to some extent weakened and impaired by a natural tendency of the human mind. Time, which wears out the deepest impressions, inevitably dulls, if it does not wholly efface, the print left on the savage mind by the mystery and horror of death. Sooner or later, as the memory of his loved ones fades slowly away, he becomes more willing to speak of them, and thus their rude names may sometimes be rescued by the philosophic enquirer before they have vanished, like autumn leaves or winter snows, into the vast undistinguished limbo of the past. In some of the Victorian tribes the prohibition to mention the names of the dead remained in force only during the period of mourning; in the Port Lincoln tribe of South Australia it lasted many years. Among the Chinook Indians of North America custom forbids the mention of a dead man's name, at least till many years have elapsed after the bereavement. Among the Puyallup Indians the observance of the taboo is relaxed after several years, when the mourners have forgotten their grief; and if the deceased was a famous warrior, one of his descendants, for instance a great-grandson, may be named after him. In this tribe the taboo is not much observed at any time except by the relations of the dead. Similarly the Jesuit missionary Lafitau tells us that the name of the departed and the similar names of the survivors were, so to say, buried with the corpse until, the poignancy of their grief being abated, it pleased the relations to lift up the tree and raise the dead. By raising the dead they meant bestowing the name of the departed upon some one else, who thus became to all intents and purposes a reincarnation of the deceased, since on the principles of savage philosophy the name is a vital part, if not the soul, of the man.

Among the Lapps, when a woman was with child and near the time of her delivery, a deceased ancestor or relation used to appear to her in a dream and inform her what dead person was to be born again in her infant, and whose name the child was therefore to bear. If the woman had no such dream, it fell to the father or the relatives to determine the name by divination or by consulting a wizard. Among the Khonds a birth is celebrated on the seventh day after the event by a feast given to the priest and to the whole village. To determine the child's name the priest drops grains of rice into a cup of water, naming with each grain a deceased ancestor. From the movements of the seed in the water, and from observations made on the person of the infant, he pronounces which of his progenitors has reappeared in him, and the child generally, at least among the northern tribes, receives the name of that ancestor. Among the Yorubas, soon after a child has been born, a priest of Ifa, the god of divination, appears on the scene to ascertain what ancestral soul has been reborn in the infant. As soon as this has been decided, the parents are told that the child must conform in all respects to the manner of life of the ancestor who now animates him or her, and if, as often happens, they profess ignorance, the priest supplies the necessary information. The child usually receives the name of the ancestor who has been born again in him.

4. Names of Kings and other Sacred Persons tabooed.

WHEN we see that in primitive society the names of mere commoners, whether alive or dead, are matters of such anxious care, we need not be surprised that great precautions should be taken to guard from harm the names of sacred kings and priests. Thus the name of the king of Dahomey is always kept secret, lest the knowledge of it should enable some evil-minded person to do him a mischief. The appellations by which the different kings of Dahomey have been known to Europeans are not their true names, but mere titles, or what the natives call strong names. The natives seem to think that no harm comes of such titles being known, since they are not, like the birth-names, vitally connected with their owners. In the Galla kingdom of Ghera the birth-name of the sovereign may not be pronounced by a subject under pain of death, and common words which resemble it in sound are changed for others. Among the Bahima of Central Africa, when the king dies, his name is abolished from the language, and if his name was that of an animal, a new appellation must be found for the creature at once. For example, the king is often called a lion; hence at the death of a king named Lion a new name for lions in general has to be coined. In Siam it used to be difficult to ascertain the king's real name, since it was carefully kept secret from fear of sorcery; any one who mentioned it was clapped into gaol. The king might only be referred to under certain high-sounding titles, such as the august, the perfect, the supreme, the great emperor, descendant of the angels, and so on. In Burma it was accounted an impiety of the deepest dye to mention the name of the reigning sovereign; Burmese subjects, even when they were far from their country, could not be prevailed upon to do so; after his accession to the throne the king was known by his royal titles only.

同类推荐
热门推荐
  • 腾龙之道

    腾龙之道

    现代天才科学家陆寒飞,遭未婚妻迫害,穿越到一个叫腾龙大陆的地方。这是一个修炼龙道的世界。所谓龙道,就是由人化蛇、化龙,成神长生。巨蛇为蟒,巨蟒为蚺,巨蚺为蛟,巨蛟为龙,巨龙为神。神,才是腾龙的最终目的。寒飞以绝症之身,如何腾龙?还有前世的未婚妻,今生的红颜,情仇爱恨,纠缠不去……
  • 医经读

    医经读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂烩集

    杂烩集

    宁夏银川建龙实业有限责任公司总经理刘卓先生,是一位学者型的企业家,几个月前给我特别推介了付登华老先生的书稿《杂烩集》。当时,我正忙于参加中国枸杞博物馆布展和搜集素材创作第九部长篇小说《杞圣》,只好背着这部书稿抽空阅读。读后感触颇深,不由想起了他一生最喜欢的两句诗:“苍龙日暮还行雨,老树春深更着花。”
  • 纳米研究

    纳米研究

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。科学教育,是提高青少年素质的重要因素,是现代教育的核心,这不仅能使青少年获得生活和未来所需的知识与技能,更重要的是能使青少年获得科学思想、科学精神、科学态度及科学方法的熏陶和培养。科学教育,让广大青少年树立这样一个牢固的信念:科学总是在寻求、发现和了解世界的新现象,研究和掌握新规律,它是创造性的,它又是在不懈地追求真理,需要我们不断地努力奋斗。
  • EXO校园小说之我爱你

    EXO校园小说之我爱你

    自从她进入校园后,自己的生活变发生了巨大的改变,不知道将来的生活会不会幸福……
  • 时光之旅:凤来仪

    时光之旅:凤来仪

    她,是一名足不出户的网络作家,几乎一个月出去一两次。她幻想着,总有一天她跟她书中一样,来一场时光之旅,体验古时候的生活,然后,写一本最真实的历史。不料,刚穿越过去,这一系列麻烦事,接二连三的来。
  • 误惹豪门:冷少的迷糊小女佣

    误惹豪门:冷少的迷糊小女佣

    五年前,因为误会,她伤心离去....五年后她的归来,大boss就开始了飙泪的追妻史......”冷星辰,你让开!我已经有男朋友了!“男人挑了挑眉,自恋的说,"哦?有我帅吗?"一旁的小奶宝开口了,”哼,不仅比你帅,还比你萌!“男人怒了,”谁?我剁了他!”小奶宝忙跑走,“妈妈,爸爸说他要剁了我。呜呜呜”
  • The Railway Children

    The Railway Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆战之逆天行道

    逆战之逆天行道

    成功不只一种配方逆流而上逆境之中生长不惧任何阻挡战出信仰凝聚所有无限力量是谁称王逆天行道战出逆态度!
  • 战事传奇——战争中的隐秘事件和幕后谜团

    战事传奇——战争中的隐秘事件和幕后谜团

    有一种战争,没有硝烟,没有厮杀,杀人于无形之间,决胜于千里之外。这是另一种战争,它存在于战争的另一面,以无形的力量和隐秘的方式影响和决定着战争的走向。在这里我们能够看到战争背后的精彩和玄机。