登陆注册
26300900000032

第32章 THE FOUR ROSES

'One rose I twined within your hair --

(White rose, that spake of worth);

And one you placed upon your breast --

(Red rose, love's seal of birth).

You plucked another from its stem --

(Tea rose, that means for aye);

And one you gave -- that bore for me The thorns of memory."

"That's a crackerjack," said Sammy, admiringly.

There are five more verses," said Ravenel, pa- tiently sardonic. "One naturally pauses at the end of each. Of course -- "

"Oh, let's have the rest, old man," shouted Sammy, contritely, " I didn't mean to cut you off. I'm not much of a poetry expert, you know. I never saw a poem that didn't look like it ought to have terminal facilities at the end of every verse. Reel off the rest of it."

Ravenel sighed, and laid the magazine down. "All right," said Sammy, cheerfully, "we'll have it next time. I'll be off now. Got a date at five o'clock."

He took a last look at the shaded green garden and left, whistling in an off key an untuneful air from a roofless farce comedy.

The next afternoon Ravenel, while polishing a ragged line of a new sonnet, reclined by the window overlooking the besieged garden of the unmercenary baron. Suddenly he sat up, spilling two rhymes and a syllable or two., Through the trees one window of the old mansion could be seen clearly. In its window, draped in flow- ing white, leaned the angel of all his dreams of ro- mance and poesy. Young, fresh as a drop of dew, graceful as a spray of clematis, conferring upon the garden hemmed in by the roaring traffic the air of a princess's bower, beautiful as any flower sung by poet -- thus Ravenel saw her for the first time.

She lingered for a while, and then disappeared within, leaving a few notes of a birdlike ripple of song to reach his entranced ears through the rattle of cabs and the snarling of the electric cars.

Thus, as if to challenge the poet's flaunt at ro- mance and to punish him for his recreancy to the undying spirit of youth and beauty, this vision bad dawned upon him with a thrilling and accusive power.

And so metabolic was the power that in an instant the atoms of Ravenel's entire world were redistrib- uted. The laden drays that passed the house in which she lived rumbled a deep double-bass to the tune of love. The newsboys' shouts were the notes of singing birds; that garden was the pleasance of the Capulets; the janitor was an ogre; himself a knight, ready with sword, lance or lute.

Thus does romance show herself amid forests of brick and stone when she gets lost in the city, and there has to be sent out a general alarm to find her again.

At four in the afternoon Ravenel looked out across the garden. In the window of his hopes were set four small vases, each containing a great, full-blown rose - red and white. And, as he gazed, she leaned above them, shaming them with her loveliness and seeming to direct her eyes pensively toward his own window. And then, as though she had caught his respectful but ardent regard, she melted away, leaving the fragrant emblems on the window-sill.

"Yes, emblems! -- he would be unworthy if be had not understood. She had read his poem, "The Four Roses"; it had reached her heart; and this was its romantic answer. Of course she must know that Ravenel, the poet, lived there across her garden. His picture, too, she must have seen in the magazines.

The delicate, tender, modest, flattering message could not be ignored.

Ravenel noticed beside the roses a small flowering- pot containing a plant. Without shame be brought his opera-glasses and employed them from the cover of his window-curtain. A nutmeg geranium!

With the true poetic instinct be dragged a book of useless information from his shelves, and tore open the leaves at "The Language of Flowers."

"Geranium, Nutmeg - I expect a meeting."

So! Romance never does things by halves. If she comes back to you she brings gifts and her knitting, and will sit in your chimney-corner if you will let her.

And now Ravenel smiled. The lover smiles when be thinks he has won. The woman who loves ceases to smile with victory. He ends a battle; she begins hers. What a pretty idea to set the four roses in her window for him to see! She must have a sweet, poetic soul. And now to contrive the meeting.

A whistling and slamming of doors preluded the coming of Sammy Brown.

Ravenel smiled again. Even Sammy Brown was shone upon by the far-flung rays of the renaissance.

Sammy, with his ultra clothes, his horseshoe pin, his plump face, his trite slang, his uncomprehending admiration of Ravenel -- the broker's clerk made an excellent foil to the new, bright unseen visitor to the poet's sombre apartment.

Sammy went to his old seat by the window, and looked out over the dusty green foliage in the garden. Then he looked at his watch, and rose hastily.

"By grabs!" he exclaimed. "Twenty after four!

I can't stay, old man; I've got a date at 4:30."

"Why did you come, then?" asked Ravenel, with sarcastic jocularity, "if you had an engagement at that time. I thought you business men kept better account of your minutes and seconds than that."

Sammy hesitated in the doorway and turned pinker.

"Fact is, Ravvy," be explained, as to a customer whose margin is exhausted, "I didn't know I had it till I came. I'll tell you, old man - there's a dandy girl in that old house next door that I'm dead gone on. I put it straight -- we're engaged. The old man says 'nit' but that don't go. He keeps her pretty close. I can see Edith's window from yours here. She gives me a tip when she's going shopping, and I meet her. It's 4:30 to-day. Maybe I ought to have explained sooner, but I know it's all right with you -- so long."

"How do you get your 'tip,' as you call it?" asked Ravenel, losing a little spontaneity from his smile.

"Roses," said Sammy, briefly. Four of 'em to- day. Means four o'clock at the corner of Broadway and Twenty-third."

"But the geranium?" persisted Ravenel, clutch- ing at the end of flying Romance's trailing robe.

"Means half-past 5," shouted Sammy from the hall.

"See you to-morrow."

同类推荐
热门推荐
  • 中国古典文学荟萃(梦溪笔谈)

    中国古典文学荟萃(梦溪笔谈)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 天生妖魔

    天生妖魔

    重来一世,陆逊发誓要纵横三天,驰骋六界。轰轰烈烈,绝不浪费这一生!
  • 怜衣:拒做小丫鬟

    怜衣:拒做小丫鬟

    她不美丽,不温柔,甚至不善良。但是他,魅惑众生的美男,权倾一时的王爷;他,如沐清风的二皇子;他,冷漠深沉的四皇子;他……都对她情有独钟。其实她也不是一无是处的嘛,至少她聪慧、独特、举世无双……咳,自恋了点。
  • 中国历史上的劲旅

    中国历史上的劲旅

    中国文化知识读本丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。
  • 妖娆毒祖

    妖娆毒祖

    她,在二十世纪的全能boss,十八般武器,二十般【舞】武艺那样不是玩得流油,在古代,万毒在手·;万兽在旁;万桃花精身边逛。等等,后面那个死不要脸滴刷锅是谁?某妖孽道{哎呀,讨厌,把人吃干抹净都不负责任,反正我跟定你了,还有你身边的桃花真多,窝帮你打理打理]【滚犊子,老娘跟你是小葱拌豆腐--一清二白嘞,滚不滚,再不滚,小心我毒死你】```不要脸将军pk腹黑小毒娘
  • 契约新娘:神医老公不要逃

    契约新娘:神医老公不要逃

    一个契约,将一个剩女和医生绑在了一起。他冷漠高傲,她便去网恋寻求温暖。“你就这么寂寞吗?”“你说你忍不了?好,那有本事和我结婚啊!”
  • 我的闪闪不可能那么可爱

    我的闪闪不可能那么可爱

    被火车分尸的低血糖二逼主角,偶才不会告诉你会恶意让他变成娘闪闪呢
  • 无尽圣火

    无尽圣火

    废物?我一朝觉醒谁都挡不住!天才?全部天才都是我垫脚石!我的妖孽人生就在现在正式开始!
  • 巫山艳史

    巫山艳史

    《巫山艳史》,佚著者。六卷十六回,以北宋末年为背景。尽写文士李芳的艳情。本书作者选取这一内容,并非演义历史事件,阐述某种历史的或道德的认识。而是表现一种才子佳人的结局。
  • 再爱,我已懂

    再爱,我已懂

    他说分手后才醒悟他的好,后悔的他努力再次追回,还好虽有一个假情敌,但终于还是能够用一种不明不白的身份回到她身边,再爱相爱:“慕慕,我会做好一个男朋友,老公该做的,保护你的世界,创造属于我们俩的世界。”