登陆注册
26286600000152

第152章 CHAPTER XXXVIII. THE RIVALS.(2)

Fanny did not answer at once; she stood before him, her head lowered, a prey to conflicting emotions, but she felt the ardent looks which were resting on her, and her heart trembled with secret delight. She made an effort, however, to overcome her feelings, and, raising her head, she fixed her eyes with a gentle yet mournful expression upon the young man, who, breathless and pale with anxiety, was waiting for her reply.

"You ask me if I love you," she said, in a low but firm voice; "you put that question to me, and yet you are standing now on the same spot on which my husband stood fifteen minutes ago and also asked me a question. I must not answer your question, for I am a married woman, and I have taken an oath at the altar to keep my faith to my husband, and I have to keep it, inasmuch as my heart has no love to give him. But I will, nevertheless, give you a proof of the great confidence I am reposing in you. I will tell you why my husband came to see me to-day, and what was the question which he addressed to me. Hush, do not interrupt me; do not tell me that my conversations with the baron have no interest for you. Listen to me. The baron came to me because the five years, which we had ourselves fixed for that purpose, had elapsed to-day, and because he wanted to ask me whether I wished to remain his wife, or whether I wanted to be divorced from him."

"And what did you reply?" asked the prince, breathlessly.

"I replied to him as I replied to you a little while ago: 'I have taken an oath at the altar to keep my faith to my husband, and I have to keep it, inasmuch as my heart has no love to give to him.'"

"Ah, you told him that you did not love him?" asked the prince, drawing a deep breath. "And after this confession he felt that he ought no longer to oppose your divorce, for his heart is generous and delicate, and consequently he cannot desire to chain a wife to himself who tells him that during the five years of her married life she has not learned to love him. Oh, Fanny, how indescribably happy you render me by this disclosure. Then you will be free, your hands will not be manacled any longer."

"I did not tell you the reply I made to my husband when he left it to me again to say whether I would be divorced from him or not," said Fanny, with a mournful smile. "I replied to him that every thing should remain as heretofore; that I did not want to inflict the disgrace of a divorce upon him and upon myself, and that we would and ought to bear these shackles which, without mutual love, we had imposed upon each other in a dignified, faithful, and honest manner until our death."

"That is impossible!" exclaimed the prince. "You could not, you ought not to have been so cruel against yourself, against the baron, and also against me. And even though you may have uttered these words of doom on the spur of that exciting moment, you will take them back again after sober and mature reflection. Oh, say that you will do so, say that you will be free; free, so that I may kneel down before you and implore you to give to me this hand, no longer burdened by any fetters; to become my wife, and to permit me to try if my boundless, adoring love will succeed in conferring upon you that happiness of which none are worthier than you. Oh, speak, Fanny, say that you will be free, and consent to become my wife!"

"Your wife!" said Fanny, lugubriously. "You forget that what separates me from you is not only my husband, but also my religion.

The Jewess can never become the wife of the Prince von Lichtenstein."

"You will cast off the semblance of a religion which in reality is yours no longer," said the prince. "You have ceased to be a Jewess, owing to your education, to your habits, and to your views of life.

Leave, then, the halls of the temple in which your God is no longer dwelling, and enter the great church which has redeemed mankind, and which is now to redeem you. Become a convert to the Christian religion, which is the religion of love."

"Never!" exclaimed the baroness, firmly and decidedly--"never will I abandon my religion and prove recreant to my faith, to which my family and my tribe have faithfully adhered for thousands of years.

The curse of my parents and ancestors would pursue the renegade daughter of our tribe and cling like a sinister night-bird to the roof of the house into which the faithless daughter of Judah, the baptized Jewess, would move in order to obtain that happiness she is yearning for. Never--But what is that?" interrupting herself all at once; "what is the matter in the adjoining room?"

Two voices, one of them angrily quarrelling with the other, which replied in a deprecating manner, were heard in the adjoining room.

"I tell you the baroness is at home, and receives visitors!" exclaimed the violent and threatening voice.

"And I assure you that the baroness is not at home, and cannot, therefore, receive any visitors," replied the deprecating voice.

"It is Baron Weichs, the proud prebendary, who wants to play the master here as he does everywhere else," said the prince, disdainfully.

"And my steward refuses to admit him, because I have given orders that no more visitors shall be received to-day," whispered Fanny.

The face of the young prince became radiant with delight. He seized Fanny's hands and pressed them impetuously to his lips, whispering, "I thank you, Fanny, I thank you!"

Meantime the voice in the reception-room became more violent and threatening, "I know that the baroness is at home," it shouted, "and I ask you once more to announce my visit to her!"

"But you know, sir," said the gentle voice of the steward, "that the baroness, when she is at home, is always at this hour in the reception-room, and receives her visitors here without any previous announcement."

同类推荐
热门推荐
  • 全世界为你唱这小情歌

    全世界为你唱这小情歌

    在一次又一次的错过中,我始终是要找到你的......年华与陆辰,青梅竹马,两小无猜。16岁时,陆辰漂洋过海美国。n年后,陆辰回国和苏年华重遇,可是他们不断的错过,爱意在心口难开。这时陆辰的同父异母的哥哥夜然突然出现在年华的生活中,三个人陷入情感危机。
  • 转瞬浮华

    转瞬浮华

    他是京城上官家翩翩贵公子,进退知仪,气度不凡。他是江湖传说中的新贵,杀伐果断,脾气古怪。这两个人似敌似友,一念之差,竟颠覆一个国家。也许这是命罢。也许从一开始,便都是错的。
  • 古穿今:公子绝色

    古穿今:公子绝色

    在洛晟王朝一直混的不错的洛皓洛三少,特别喜欢听稀奇古怪的鬼点子特别多的未来大嫂讲故事,结果一言不合就穿越。。在这个陌生的世界,洛三少那好动的性子不仅没减少,反而越活越牺牲,在不知不觉中惹来一大堆的麻烦。冰山会长攻→治愈学长攻→腹黑正太攻→霸道哥哥攻→帅气不良攻→阳光呆萌受[小攻不按顺序出,先定五个,有可能会再增加,不喜欢np文的腐妹子别喷我,文渣勿怪!]
  • 黄帝太乙八门入式秘诀

    黄帝太乙八门入式秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坏学生

    坏学生

    该作品的写作模式用一个“真”字贯穿全文。内容幽默,语言极具感染力,情节令人深思,并且还阐述了大量与情节相关联的思想内容。作者把真实性,幽默感和教育理论有机的结合在了一起。一个“为什么读书”的问题开始我们的故事。韩寒,郭敬明他们看了之后必定会推荐,因为真的很不错。
  • 许我唯一笑红尘

    许我唯一笑红尘

    她,是枫芸大学的校花。他,是凌氏公司的年轻总裁。在“血色光明”的网络游戏里,她是战斗榜排名第六的90级女玩家。他是战斗榜排名第一的满级大神。两人又会擦出怎样的火花!
  • 苏瑾瑜

    苏瑾瑜

    征衣风尘化云烟,江湖落拓不知年;剑痴刀狂世纷云,今将衣钵卸双肩。踏尽千山无人识,当初枉受盛名牵;东风吹醒英雄梦,笑对青山万重天。
  • 天狼传奇

    天狼传奇

    这是一个狼的世界,这里是弱肉强食的大陆。一段迷离的身世,令曾经帮助过他的部落惨遭横祸。为了报仇,为了寻找真相,他毅然踏上一条未知路。且看,主角是如何成就传奇般的存在。
  • 指尖轻叩

    指尖轻叩

    许久以前,我以为从指尖划过的只有风,以为终将过去。直到我的心一阵一阵的疼,这才清楚,风还会再回来,而我们,已然再也回不去了!当石映真走的毅然决然,林文挥从没想过两个人会再次尴尬地见面。而唐意婉对于他来说,是一个谜,她到底是一个文淑清雅的少女,还是一个深藏不露的腹黑复仇者。她的爱似梦似幻,是轻柔在指尖的一场梦么?
  • 宠妻成瘾:聂少,请臣服

    宠妻成瘾:聂少,请臣服

    ***李羡琬,“你怎么就认定我是那个她了呢?万一,我是假扮成她,为的是骗你的钱财呢?”聂唯琛,“就算你失忆了,我也有办法让你重新爱上我。爱你是命中注定,宠你是情不自禁。我的聂太太,只能是你李羡琬!”——这就是一个女主失忆了,忘记了曾经和男主在一起的甜蜜日子,然后男主重新开始追女主宠女主的故事。总言而之且看大灰狼男主如何拐回“小白兔”女主的心。