登陆注册
26278000000007

第7章 CHAPTER II. (1)

SUMMARY OF EVENTS (continued)

I made the last of my journey in the cold end of December, in a mighty dry day of frost, and who should be my guide but Patey Macmorland, brother of Tam! For a tow-headed, bare-legged brat of ten, he had more ill tales upon his tongue than ever I heard the match of; having drunken betimes in his brother's cup. I was still not so old myself; pride had not yet the upper hand of curiosity;and indeed it would have taken any man, that cold morning, to hear all the old clashes of the country, and be shown all the places by the way where strange things had fallen out. I had tales of Claverhouse as we came through the bogs, and tales of the devil, as we came over the top of the scaur. As we came in by the abbey Iheard somewhat of the old monks, and more of the freetraders, who use its ruins for a magazine, landing for that cause within a cannon-shot of Durrisdeer; and along all the road the Duries and poor Mr. Henry were in the first rank of slander. My mind was thus highly prejudiced against the family I was about to serve, so that I was half surprised when I beheld Durrisdeer itself, lying in a pretty, sheltered bay, under the Abbey Hill; the house most commodiously built in the French fashion, or perhaps Italianate, for I have no skill in these arts; and the place the most beautified with gardens, lawns, shrubberies, and trees I had ever seen. The money sunk here unproductively would have quite restored the family; but as it was, it cost a revenue to keep it up.

Mr. Henry came himself to the door to welcome me: a tall dark young gentleman (the Duries are all black men) of a plain and not cheerful face, very strong in body, but not so strong in health:

taking me by the hand without any pride, and putting me at home with plain kind speeches. He led me into the hall, booted as Iwas, to present me to my lord. It was still daylight; and the first thing I observed was a lozenge of clear glass in the midst of the shield in the painted window, which I remember thinking a blemish on a room otherwise so handsome, with its family portraits, and the pargeted ceiling with pendants, and the carved chimney, in one corner of which my old lord sat reading in his Livy. He was like Mr. Henry, with much the same plain countenance, only more subtle and pleasant, and his talk a thousand times more entertaining. He had many questions to ask me, I remember, of Edinburgh College, where I had just received my mastership of arts, and of the various professors, with whom and their proficiency he seemed well acquainted; and thus, talking of things that I knew, Isoon got liberty of speech in my new home.

In the midst of this came Mrs. Henry into the room; she was very far gone, Miss Katharine being due in about six weeks, which made me think less of her beauty at the first sight; and she used me with more of condescension than the rest; so that, upon all accounts, I kept her in the third place of my esteem.

It did not take long before all Patey Macmorland's tales were blotted out of my belief, and I was become, what I have ever since remained, a loving servant of the house of Durrisdeer. Mr. Henry had the chief part of my affection. It was with him I worked; and I found him an exacting master, keeping all his kindness for those hours in which we were unemployed, and in the steward's office not only loading me with work, but viewing me with a shrewd supervision. At length one day he looked up from his paper with a kind of timidness, and says he, "Mr. Mackellar, I think I ought to tell you that you do very well." That was my first word of commendation; and from that day his jealousy of my performance was relaxed; soon it was "Mr. Mackellar" here, and "Mr. Mackellar"there, with the whole family; and for much of my service at Durrisdeer, I have transacted everything at my own time, and to my own fancy, and never a farthing challenged. Even while he was driving me, I had begun to find my heart go out to Mr. Henry; no doubt, partly in pity, he was a man so palpably unhappy. He would fall into a deep muse over our accounts, staring at the page or out of the window; and at those times the look of his face, and the sigh that would break from him, awoke in me strong feelings of curiosity and commiseration. One day, I remember, we were late upon some business in the steward's room.

This room is in the top of the house, and has a view upon the bay, and over a little wooded cape, on the long sands; and there, right over against the sun, which was then dipping, we saw the freetraders, with a great force of men and horses, scouring on the beach. Mr. Henry had been staring straight west, so that Imarvelled he was not blinded by the sun; suddenly he frowns, rubs his hand upon his brow, and turns to me with a smile.

"You would not guess what I was thinking," says he. "I was thinking I would be a happier man if I could ride and run the danger of my life, with these lawless companions."I told him I had observed he did not enjoy good spirits; and that it was a common fancy to envy others and think we should be the better of some change; quoting Horace to the point, like a young man fresh from college.

"Why, just so," said he. "And with that we may get back to our accounts."It was not long before I began to get wind of the causes that so much depressed him. Indeed a blind man must have soon discovered there was a shadow on that house, the shadow of the Master of Ballantrae. Dead or alive (and he was then supposed to be dead)that man was his brother's rival: his rival abroad, where there was never a good word for Mr. Henry, and nothing but regret and praise for the Master; and his rival at home, not only with his father and his wife, but with the very servants.

同类推荐
热门推荐
  • 轻快悦读悦活:第一人称

    轻快悦读悦活:第一人称

    这是一本风格独特的寓言体闪小说作品集。全书170余篇作品全部以第一人称写成。这在世界寓言史和汉语闪小说史上都是一个创举。书中的主人公或是狐狸、兔子、狮子,或是人物或器物,都以“我”的面目出现。在每篇作品中,对主人公身份的交代也采用了不同的方式。有的在标题中说明,有的在第一句点出,但是更多的是隐藏在文中甚至是最后一句才把谜底揭开。本书中的作品绝大部分曾经发表过,但是原来多以第三人称写成,这次按照第一人称的要求做了彻底改写。
  • 英雄联盟之不灭电竞

    英雄联盟之不灭电竞

    关于英雄联盟的电竞文,一个崛起的少年。在这里等着你们
  • 逍遥弟子都市行

    逍遥弟子都市行

    逍遥派掌门人逍遥子唯一的嫡传弟子叶凡出山了,回到那个原本应该很熟悉的城市,迎接他的将会是什么?黑道?白道?商界?影视圈?叶凡是个如鱼得水的人。天下,是用拳头打出来的。你说什么?跟我讲理?看拳。
  • 冰鉴(中国传统文化选编)

    冰鉴(中国传统文化选编)

    《冰鉴》本书主要内容分为”识人之道”和“相人之法”两个篇章。
  • tfboys之幸福是有你

    tfboys之幸福是有你

    风,轻轻吹动着她的发梢;雨,默默渲染着她的情绪;他,时时牵动着她的思绪……她站立在一所房子面前,回忆起与他的点点滴滴,不经簌簌落泪……对不起,我为了你的人生能够不留下遗憾,我只能这样做,永远的离开你。我们也许从一开始认识就是一个错误,但是我是真的爱你!再见,我最爱的你和最好的姐妹们,你们一定要过得幸福啊!但是命运又一次将他们汇聚在了一起,结局会如何呢……
  • 妃魅胜天不为后

    妃魅胜天不为后

    我,路小墨由一名25岁的现代旅游记者,变成了年芳二八的公主路绮若,我的挂名老爸是贤德王爷路万豪?!这是哪门子狗屎运啊!万千宠爱于一身,这种感觉要不要太好啊!世交公子、高贵皇子都来献殷勤?!争着抢着要娶她!不好不好,据说古代女人婚姻不自由!她才不要进入这种坟墓呢!
  • 八千界

    八千界

    宿世情缘,东西之间,是谁弹奏爱恋如果可以,还有选择,是谁止步不前千年回眸,万世等待,是谁挥别神坛
  • 寻灵妖孽哪里跑

    寻灵妖孽哪里跑

    寻灵妖,寻尽天下灵,靠灵来让战斗力指数爆表!寻灵妖中,有那么一个小呀小妖儿,整天不务正业,想着吃饭睡觉,还有吐不尽的槽,整个家族,就她一个独生女还不呀不争气。管她爹爹整天唉声叹气,管她妈妈整天以泪洗面,管她爷爷怎么念叨她丢脸,小妖儿就要活得逍遥,可否?
  • 灵魂收藏者

    灵魂收藏者

    有一隐世组织,鲜少有人知其存在。它不属于某朝某代,不属于某势某人,而是属于时间,属于历史和未来。它是历史长河的滋润者,是中华五千年文明的捍卫者,是探索未知世界的先驱者。这个组织,叫“命核”。底蕴强如命核,却在探索途中初见神木,即将解开人类最根本的秘密时,变得四分五裂。而这个世界也开始因此变得光怪陆离起来。先驱者们死的死,隐的隐,似乎这样,命运的齿轮便不再转动了?
  • 异路修仙

    异路修仙

    冷天:“把你丹田弄破,看你怎么跟我斗”贺云:“丫的,别以为我废了,师姐就会喜欢你!”修真正派:“咦?这是什么攻击?没见过!想必贺云已是魔教中人,练了什么魔功,从今天起魔教贺云,人人得而诛之!”贺云:“靠!有没有搞错,创新也有错”林灵:“臭小子,不管怎么样我都站在你这边”贺云:“小丫头,还是你懂我!”穆清雪:“都那样了,你叫我以后怎么嫁人”贺云:“额、、、、、我会对你负责滴”主角修炼方式体修分为:练肌、练筋、练骨、归真。神修分为:凝神、控己、控物、随心。新书请各位多多支持,本人决不会让大家失望的!!!