登陆注册
26235500000219

第219章

"I am beginning to understand you, Dmitri Fyodorovitch," the prosecutor said slowly, a soft and almost compassionate tone."But all this, if you'll excuse my saying so, is a matter of nerves, in my opinion...your overwrought nerves, that's what it is.And why, for instance, should you not have saved yourself such misery for almost a month, by going and returning that fifteen hundred to the lady who had entrusted it to you? And why could you not have explained things to her, and in view of your position, which you describe as being so awful, why could you not have had recourse to the plan which would so naturally have occurred to one's mind, that is, after honourably confessing your errors to her, why could you not have asked her to lend you the sum needed for your expenses, which, with her generous heart, she would certainly not have refused you in your distress, especially if it had been with some guarantee, or even on the security you offered to the merchant Samsonov, and to Madame Hohlakov? Isuppose you still regard that security as of value?"Mitya suddenly crimsoned.

"Surely you don't think me such an out and out scoundrel as that? You can't be speaking in earnest?" he said, with indignation, looking the prosecutor straight in the face, and seeming unable to believe his ears.

"I assure you I'm in earnest...Why do you imagine I'm not serious?" It was the prosecutor's turn to be surprised.

"Oh, how base that would have been! Gentlemen, do you know, you are torturing me! Let me tell you everything, so be it.I'll confess all my infernal wickedness, but to put you to shame, and you'll be surprised yourselves at the depth of ignominy to which a medley of human passions can sink.You must know that I already had that plan myself, that plan you spoke of, just now, prosecutor! Yes, gentlemen, I, too, have had that thought in my mind all this current month, so that I was on the point of deciding to go to Katya- I was mean enough for that.But to go to her, to tell her of my treachery, and for that very treachery, to carry it out, for the expenses of that treachery, to beg for money from her, Katya (to beg, do you hear, to beg), and go straight from her to run away with the other, the rival, who hated and insulted her- to think of it! You must be mad, prosecutor!""Mad I am not, but I did speak in haste, without thinking...of that feminine jealousy...if there could be jealousy in this case, as you assert...yes, perhaps there is something of the kind," said the prosecutor, smiling.

"But that would have been so infamous!" Mitya brought his fist down on the table fiercely."That would have been filthy beyond everything! Yes, do you know that she might have given me that money, yes, and she would have given it, too; she'd have been certain to give it, to be revenged on me, she'd have given it to satisfy her vengeance, to show her contempt for me, for hers is an infernal nature, too, and she's a woman of great wrath.I'd have taken the money, too, oh, I should have taken it; I should have taken it, and then, for the rest of my life...oh, God! Forgive me, gentlemen, I'm ****** such an outcry because I've had that thought in my mind so lately, only the day before yesterday, that night when I was having all that bother with Lyagavy, and afterwards yesterday, all day yesterday, I remember, till that happened...""Till what happened?" put in Nikolay Parfenovitch inquisitively, but Mitya did not hear it.

"I have made you an awful confession," Mitya said gloomily in conclusion."You must appreciate it, and what's more, you must respect it, for if not, if that leaves your souls untouched, then you've simply no respect for me, gentlemen, I tell you that, and I shall die of shame at having confessed it to men like you! Oh, I shall shoot myself! Yes, I see, I see already that you don't believe me.What, you want to write that down, too?" he cried in dismay.

"Yes, what you said just now," said Nikolay Parfenovitch, looking at him surprise, "that is, that up to the last hour you were still contemplating going to Katerina Ivanovna to beg that sum from her....I assure you, that's a very important piece of evidence for us, Dmitri Fyodorovitch, I mean for the whole case...and particularly for you, particularly important for you.""Have mercy, gentlemen!" Mitya flung up his hands."Don't write that, anyway; have some shame.Here I've torn my heart asunder before you, and you seize the opportunity and are fingering the wounds in both halves....Oh, my God!"In despair he hid his face in his hands.

"Don't worry yourself so, Dmitri Fyodorovitch," observed the prosecutor, "everything that is written down will be read over to you afterwards, and what you don't agree to we'll alter as you like.

But now I'll ask you one little question for the second time.Has no one, absolutely no one, heard from you of that money you sewed up?

That, I must tell you, is almost impossible to believe.""No one, no one, I told you so before, or you've not understood anything! Let me alone!""Very well, this matter is bound to be explained, and there's plenty of time for it, but meantime, consider; we have perhaps a dozen witnesses that you yourself spread it abroad, and even shouted almost everywhere about the three thousand you'd spent here; three thousand, not fifteen hundred.And now, too, when you got hold of the money you had yesterday, you gave many people to understand that you had brought three thousand with you.""You've got not dozens, but hundreds of witnesses, two hundred witnesses, two hundred have heard it, thousands have heard it!"cried Mitya.

"Well, you see, all bear witness to it.And the word all means something.""It means nothing.I talked rot, and everyone began repeating it.""But what need had you to 'talk rot,' as you call it?""The devil knows.From bravado perhaps...at having wasted so much money....To try and forget that money I had sewn up, perhaps...

同类推荐
  • 金刚般若论

    金刚般若论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书录

    书录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 取因假设论

    取因假设论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国医籍考

    中国医籍考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清道德显化仪

    太清道德显化仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 新媒体激变

    新媒体激变

    铺天盖地的液晶屏幕已经让广告业产生震荡,新媒体的崛起究竟隐藏着怎样的真相?广告业的未来究竟是怎样一番图景?而你和你的企业如何在激变中完整广告布局,实现战略构想?这正是本书试图告诉你的一切。
  • 极道人间

    极道人间

    本为碌碌凡人.不甘现实为了爱情为了自己.得以证人间之大道翻手成雨.覆手成云.游戏人间
  • 绝世风魂

    绝世风魂

    天道无常,与天夺命!世事难料,谁主沉浮?一根竹尺,划开万丈天幕;一腔热血,掀起九霄风雷。一个被世界遗弃的少年,踏上巅峰之路。面对重重的考验,面对上苍的一次次作弄,他与天争命,打破命运的枷锁,飞身无垠星河,傲啸宇内,索那六道轮回,谁说大道无情?最后,他仰天大声喊出:天道既不仁,吾自成一道!
  • 夺灵逆天

    夺灵逆天

    一道神奇的紫雷,一次偶然的机遇。究竟是天才的诞生,还是煞星的重生?天逝之力?天地囚笼,究竟谁能挣脱枷锁、...?玄法逆天?唯此一道....?逆天、逆天!何谓逆天?灵根、天赋?决定能否逆天?逆天、逆天,一切本因平凡,所谓灵根皆可抛弃.....且看,原本的惊世奇才,重生为废物之后,在异世,如何凭借己身逆天!天地之道在于窥窃,掠夺...竟然如此,凡人亦可剥夺天地之力,创造逆天之路,踏上云峰之巅!欢迎大家加入雲峰之巅,我们的荣耀之地,Q群820,64,515
  • 贫客怎么玩

    贫客怎么玩

    在与青春有关的日子里,积极乐观、热爱生活、爱玩爱闹却苦于腰包不鼓的年轻人即是“贫客”一族。作者身为资深“贫客”,非常了解“贫客”的思维方式、行为习惯与表达方式,本书从几个角度细细写来,堪称一部简明而实用的“贫客玩经”。【本书出版方只授权部分章节供您免费阅读,请购买正版实体书阅读全部内容】
  • 商末演义

    商末演义

    如果你一个不小心穿越到商末,你将如何面对这个风云激荡的年代?
  • 致我的兄弟

    致我的兄弟

    像一首诗,包含了许多的爱情情感,会感觉很悲伤。
  • 镜面妖梦

    镜面妖梦

    魂魄妖梦是口爱的男孩纸?不!其实那是她的双胞胎弟弟,是弟弟哦!白玉楼的三代庭师,他会和幽幽子小姐之间发生肿样的离奇故事呢?跌宕起伏,绝对出乎你的意料!
  • 绝世独宠废柴九小姐

    绝世独宠废柴九小姐

    她是舞梦蝶,白天是二十四实际的高材生,晚上是杀人不眨眼的恶魔,在你死之前,往往会收到一张塔罗牌,这就是她,塔罗女王,她,舞梦熙,舞家的废物九小姐,长相丑陋、结巴、花痴外加废柴,这样的她早已是武玄大陆人人所唾弃的,但,当命运的齿轮转动,当杀手重生在废柴身上,她会掀起一段怎样传奇的神话……
  • 全民突突突

    全民突突突

    一个普通少年玩了数百款游戏,而且继续玩游戏的故事。