登陆注册
26235500000216

第216章

"Gentlemen, it's Smerdyakov!" he shouted suddenly, at the top of his voice."It's he who's murdered him! He's robbed him! No one else knew where the old man hid the envelope.It's Smerdyakov, that's clear, now!""But you, too, knew of the envelope and that it was under the pillow.""I never knew it.I've never seen it.This is the first time I've looked at it.I'd only heard of it from Smerdyakov....He was the only one who knew where the old man kept it hidden, I didn't know..." Mitya was completely breathless.

"But you told us yourself that the envelope was under your deceased father's pillow.You especially stated that it was under the pillow, so you must have known it.""We've got it written down," confirmed Nikolay Parfenovitch.

"Nonsense! It's absurd! I'd no idea it was under the pillow.And perhaps it wasn't under the pillow at all....It was just a chance guess that it was under the pillow.What does Smerdyakov say? Have you asked him where it was? What does Smerdyakov say? That's the chief point....And I went out of my way to tell lies against myself....Itold you without thinking that it was under the pillow, and now you-Oh, you know how one says the wrong thing, without meaning it.No one knew but Smerdyakov, only Smerdyakov, and no one else....He didn't even tell me where it was! But it's his doing, his doing;there's no doubt about it, he murdered him, that's as clear as daylight now," Mitya exclaimed more and more frantically, repeating himself incoherently, and growing more and more exasperated and excited."You must understand that, and arrest him at once....He must have killed him while I was running away and while Grigory was unconscious, that's clear now....He gave the signal and father opened to him...for no one but he knew the signal, and without the signal father would never have opened the door....""But you're again forgetting the circumstance," the prosecutor observed, still speaking with the same restraint, though with a note of triumph, "that there was no need to give the signal if the door already stood open when you were there, while you were in the garden...""The door, the door," muttered Mitya, and he stared speechless at the prosecutor.He sank back helpless in his chair.All were silent.

"Yes, the door!...It's a nightmare! God is against me!" he exclaimed, staring before him in complete stupefaction.

"Come, you see," the prosecutor went on with dignity, "and you can judge for yourself, Dmitri Fyodorovitch.On the one hand, we have the evidence of the open door from which you ran out, a fact which overwhelms you and us.On the other side, your incomprehensible, persistent, and, so to speak, obdurate silence with regard to the source from which you obtained the money which was so suddenly seen in your hands, when only three hours earlier, on your own showing, you pledged your pistols for the sake of ten roubles! In view of all these facts, judge for yourself.What are we to believe, and what can we depend upon? And don't accuse us of being 'frigid, cynical, scoffing people,' who are incapable of believing in the generous impulses of your heart....Try to enter into our position..."Mitya was indescribably agitated.He turned pale.

"Very well!" he exclaimed suddenly, "I will tell you my secret.

I'll tell you where I got the money!...I'll reveal my shame, that Imay not have to blame myself or you hereafter.""And believe me, Dmitri Fyodorovitch," put in Nikolay Parfenovitch, in a voice of almost pathetic delight, "that every sincere and complete confession on your part at this moment may, later on, have an immense influence in your favour, and may, indeed, moreover-"But the prosecutor gave him a slight shove under the table, and he checked himself in time.Mitya, it is true, had not heard him.

Chapter 7

Mitya's Great Secret Received with Hisses"GENTLEMEN," he began, still in the same agitation, "I want to make a full confession: that money was my own."The lawyer's faces lengthened.That was not at all what they expected.

"How do you mean?" faltered Nikolay Parfenovitch, "when at five o'clock on the same day, from your own confession-""Damn five o'clock on the same day and my own confession! That's nothing to do with it now! That money was my own, my own, that is, stolen by me...not mine, I mean, but stolen by me, and it was fifteen hundred roubles, and I had it on me all the time, all the time...""But where did you get it?"

"I took it off my neck, gentlemen, off this very neck...it was here, round my neck, sewn up in a rag, and I'd had it round my neck a long time, it's a month since I put it round my neck...to my shame and disgrace!""And from whom did you...appropriate it?""You mean, 'steal it'? Speak out plainly now.Yes, I consider that I practically stole it, but, if you prefer, I 'appropriated it.' Iconsider I stole it.And last night I stole it finally.""Last night? But you said that it's a month since you...

obtained it?..."

"Yes.But not from my father.Not from my father, don't be uneasy.

I didn't steal it from my father, but from her.Let me tell you without interrupting.It's hard to do, you know.You see, a month ago, I was sent for by Katerina Ivanovna, formerly my betrothed.Do you know her?""Yes, of course."

"I know you know her.She's a noble creature, noblest of the noble.But she has hated me ever so long, oh, ever so long...and hated me with good reason, good reason!""Katerina Ivanovna!" Nikolay Parfenovitch exclaimed with wonder.

The prosecutor, too, stared.

"Oh, don't take her name in vain! I'm a scoundrel to bring her into it.Yes, I've seen that she hated me...a long while....From the very first, even that evening at my lodging...but enough, enough.

You're unworthy even to know of that.No need of that at all....Ineed only tell you that she sent for me a month ago, gave me three thousand roubles to send off to her sister and another relation in Moscow (as though she couldn't have sent it off herself!) and I...

同类推荐
热门推荐
  • 冥婚之帅鬼老公萌萌哒
  • 热血江湖之邪剑传奇

    热血江湖之邪剑传奇

    这是一个普通人拿着一个半成品的游戏头盔站在游戏顶峰的故事。因为,他在游戏中的名字叫做——裸.奔也是一种美。
  • 亿万契约:首席老公誓宠甜妻

    亿万契约:首席老公誓宠甜妻

    “想逃?别说门,窗都没有!”叶君安气息清洌,手臂猝然收紧,安晓不过是想找个男人攀附摆脱财迷爹的控制,却不想误惹了A市第一少!她转身想逃,却被叶君安撒下天罗地网困在怀中,她笑颜如花,挑衅的迎战,“怎么,叶少不是?现在也来玩女人了?”某男脸黑,寻了一个夜黑风高捉她,邪气而暧昧:“老婆,看来你的体会不够深入啊,长夜漫漫,咱们可以……”
  • 最高逼格出行系统

    最高逼格出行系统

    获得‘最高逼格出行系统’的那天起,人生从此逆转,苦逼不再,神兵在手,仙兽我有!待到风云动荡时,我以我行秀逼格!有钱花,有车用,有仆供使唤,有女来侍奉,一世长歌,啸傲苍穹,绝不低头,逼格会掉!青龙四神兽开路,轩辕巡天辇座下,方天画戟枕戈待旦,位及人皇九天来拜……这一辉煌大世,我要最高逼格的出行,人未至,众先拜;势如虹,畏人心。一念道韵生,一语劫雷震;漫天神魔见证,诸天苍生俯首。笑朝天歌荡苍穹,仙游九天耀寰宇!
  • EXO娱乐圈坏女人

    EXO娱乐圈坏女人

    陷害后的的“变坏”,做自己的女王,为自己而活,暖闺蜜,斗女配,收获爱情,看坏女人怎样在娱乐圈横行霸道!(本文有EXO)
  • 孩子,你真棒!

    孩子,你真棒!

    本书采用故事导入评析的形式,故事篇篇经典,评析句句精彩,所以读后发人深省,引人深思。不仅能使你掌握赏识教育的方式,而且还可让你避免涉足赏识的误区。相信会让你受益匪浅!在这个“望子成龙,望女成凤”比任何一个时候都更强烈的年代,聪明的家长们,勇敢地打破传统教育的樊笼吧!握紧赏识这个武器,给孩子营造一个健康成长的环境,引领孩子走向辉煌的成功之路!勇敢地说声:孩子,你真棒!
  • 仙剑凌尘

    仙剑凌尘

    仙路漫漫,一剑凌尘!剑在人在,剑断人亡!
  • 语文新课标必读-中外古今寓言故事

    语文新课标必读-中外古今寓言故事

    寓言是文学作品的一种,它往往用一种比喻性的故事来说明一些意味深长的道理。作为一种文学体裁,它们大都篇幅短小而形象鲜明,在浅显简单的故事中阐述某种道理,给人以启示。
  • 星世人主

    星世人主

    叛徒之子,为了摆脱宿命拼命进取,神秘血脉,一朝觉醒之时,少年如彗星般崭露头角。厚土之祖旋龟相陪,变异奇兽踏天相伴。修炼之法,漫漫长路。我们曾经许下承诺,山盟海誓。我们曾经发过誓言,同生共死。永生之门大开之际,少年挥拳碎之。不一样的少年,谱写不一样的修炼之路。我为星世人主。
  • 甜宠百分百:恶魔校草,狠撩你

    甜宠百分百:恶魔校草,狠撩你

    初见,她扒拉着他的内裤,威胁他一定要带她走。再遇,她当众对他表白,一边诉说着她对他狂热的爱意,一边跑到了另一个男人的身后去。他发誓,他从来没有遇见过一个如此厚颜无耻的人。他问:你到底想要干什么?她答:撩你啊!……看着面前又扒拉上衣扣笑靥如花的女人,他一阵头痛。算了算了,他躺平任撩好了。