登陆注册
26213200000084

第84章

Then Liger thus: "Thy confidence is vain To scape from hence, as from the Trojan plain:

Nor these the steeds which Diomede bestrode, Nor this the chariot where Achilles rode;Nor Venus' veil is here, near Neptune's shield;Thy fatal hour is come, and this the field."Thus Liger vainly vaunts: the Trojan Return'd his answer with his flying spear.

As Lucagus, to lash his horses, bends, Prone to the wheels, and his left foot protends, Prepar'd for fight; the fatal dart arrives, And thro' the borders of his buckler drives;Pass'd thro' and pierc'd his groin: the deadly wound, Cast from his chariot, roll'd him on the ground.

Whom thus the chief upbraids with scornful spite:

"Blame not the slowness of your steeds in flight;Vain shadows did not force their swift retreat;But you yourself forsake your empty seat."He said, and seiz'd at once the loosen'd rein;For Liger lay already on the plain, By the same shock: then, stretching out his hands, The recreant thus his wretched life demands:

"Now, by thyself, O more than mortal man!

By her and him from whom thy breath began, Who form'd thee thus divine, I beg thee, spare This forfeit life, and hear thy suppliant's pray'r."Thus much he spoke, and more he would have said;But the stern hero turn'd aside his head, And cut him short: "I hear another man;You talk'd not thus before the fight began.

Now take your turn; and, as a brother should, Attend your brother to the Stygian flood."Then thro' his breast his fatal sword he sent, And the soul issued at the gaping vent.

As storms the skies, and torrents tear the ground, Thus rag'd the prince, and scatter'd deaths around.

At length Ascanius and the Trojan train Broke from the camp, so long besieg'd in vain.

Meantime the King of Gods and Mortal Man Held conference with his queen, and thus began:

"My sister goddess, and well-pleasing wife, Still think you Venus' aid supports the strife-Sustains her Trojans- or themselves, alone, With inborn valor force their fortune on?

How fierce in fight, with courage undecay'd!

Judge if such warriors want immortal aid."To whom the goddess with the charming eyes, Soft in her tone, submissively replies:

"Why, O my sov'reign lord, whose frown I fear, And cannot, unconcern'd, your anger bear;Why urge you thus my grief? when, if I still (As once I was) were mistress of your will, From your almighty pow'r your pleasing wife Might gain the grace of length'ning Turnus' life, Securely snatch him from the fatal fight, And give him to his aged father's sight.

Now let him perish, since you hold it good, And glut the Trojans with his pious blood.

Yet from our lineage he derives his name, And, in the fourth degree, from god Pilumnus came;Yet he devoutly pays you rites divine, And offers daily incense at your shrine."Then shortly thus the sov'reign god replied:

"Since in my pow'r and goodness you confide, If for a little space, a lengthen'd span, You beg reprieve for this expiring man, I grant you leave to take your Turnus hence From instant fate, and can so far dispense.

But, if some secret meaning lies beneath, To save the short-liv'd youth from destin'd death, Or if a farther thought you entertain, To change the fates; you feed your hopes in vain."To whom the goddess thus, with weeping eyes:

"And what if that request, your tongue denies, Your heart should grant; and not a short reprieve, But length of certain life, to Turnus give?

Now speedy death attends the guiltless youth, If my presaging soul divines with truth;Which, O! I wish, might err thro' causeless fears, And you (for you have pow'r) prolong his years!"Thus having said, involv'd in clouds, she flies, And drives a storm before her thro' the skies.

Swift she descends, alighting on the plain, Where the fierce foes a dubious fight maintain.

Of air condens'd a specter soon she made;And, what Aeneas was, such seem'd the shade.

Adorn'd with Dardan arms, the phantom bore His head aloft; a plumy crest he wore;This hand appear'd a shining sword to wield,.

And that sustain'd an imitated shield.

With manly mien he stalk'd along the ground, Nor wanted voice belied, nor vaunting sound.

(Thus haunting ghosts appear to waking sight, Or dreadful visions in our dreams by night.)The specter seems the Daunian chief to dare, And flourishes his empty sword in air.

At this, advancing, Turnus hurl'd his spear:

The phantom wheel'd, and seem'd to fly for fear.

Deluded Turnus thought the Trojan fled, And with vain hopes his haughty fancy fed.

"Whether, O coward?" (thus he calls aloud, Nor found he spoke to wind, and chas'd a cloud,)"Why thus forsake your bride! Receive from me The fated land you sought so long by sea."He said, and, brandishing at once his blade, With eager pace pursued the flying shade.

By chance a ship was fasten'd to the shore, Which from old Clusium King Osinius bore:

The plank was ready laid for safe ascent;For shelter there the trembling shadow bent, And skipp't and skulk'd, and under hatches went.

Exulting Turnus, with regardless haste, Ascends the plank, and to the galley pass'd.

Scarce had he reach'd the prow: Saturnia's hand The haulsers cuts, and shoots the ship from land.

With wind in poop, the vessel plows the sea, And measures back with speed her former way.

Meantime Aeneas seeks his absent foe, And sends his slaughter'd troops to shades below.

The guileful phantom now forsook the shroud, And flew sublime, and vanish'd in a cloud.

Too late young Turnus the delusion found, Far on the sea, still ****** from the ground.

Then, thankless for a life redeem'd by shame, With sense of honor stung, and forfeit fame, Fearful besides of what in fight had pass'd, His hands and haggard eyes to heav'n he cast;"O Jove!" he cried, "for what offense have Deserv'd to bear this endless infamy?

Whence am I forc'd, and whether am I borne?

How, and with what reproach, shall I return?

Shall ever I behold the Latian plain, Or see Laurentum's lofty tow'rs again?

同类推荐
热门推荐
  • 夜访百家鬼

    夜访百家鬼

    我本一介逍遥抓鬼师,驱鬼除阴样样通。已经潇潇洒洒度过了十七年,不料到头来竟然反被抓。说起这事跟小三也脱不了关系,利用了我的好奇心来引诱我出山,结果害得我被学道法的臭道士追杀,好不容易躲过了这劫结果又被活体僵尸给锁在身边当祭品。抓鬼已经够忙了,现在还得应付这些匪夷所思的事件。难道是天妒英才?蓝颜薄命?真相终有见天日的时候,我的遭遇还得从千百年难得一遇的鬼体说起。
  • 王妃天下

    王妃天下

    她倾城绝色,却冰冷无心,只是个唯他命是从的杀手,只是他手中的棋子。她,21世纪才貌冠绝医学界之人,坚信死人永远比活人诚实,却迷茫自己脑中的那个迷糊的梦境,痴迷那个熟悉的背影。当两人合成一人,身世预言,家仇国恨,爱恋情仇,背叛利用…只想争她想争的,只想得到她想得到的。
  • 替身萌妻:高冷富少追过来

    替身萌妻:高冷富少追过来

    从出生就分离的双胞胎——成年后一个是总裁一个是农家女,她们的相见,将会是一种什么样的场景?“帮我去退婚,给你十万块!”这是总裁的感情。“渣男,富姐?你们都被我耍啦!”这是她的骄傲。然而,缘于自己的疏忽,她被高冷富少抓住七寸……“我要你勾引帅哥!”高冷富少对她冷笑:“帅哥便是我!”
  • 以爱试婚:白先生,领证吧!

    以爱试婚:白先生,领证吧!

    因不愿被养父嫁给人渣,对感情认真的她无奈选择了闪婚,原以为嫁的只是普通工薪阶层,没料到他却大有来头!“白先生,你隐瞒身份属于骗婚!”发现真相的她很火大。“岳小姐,是你向我求的婚,要骗婚也是你骗婚。”他笑得像狐狸。“你当时可以拒绝!”她很愤怒。“我第一次被女孩求婚,对像又是暗恋多年的你,我怎么能拒绝?”他说得一本正经。
  • 妻子的外遇

    妻子的外遇

    尽管背叛了老公让她很自责,但很快就被情人的甜言蜜语打动,一次次的沦陷在他的激情里。她控制不住跟情人一次又一次,却对丈夫的触碰冷淡如水。一个是初恋、一个是上司,你只是我的情妇,而你只是我的情夫,可是似乎越来越纠缠不清!
  • 足迹

    足迹

    本书收集了宁波广播电视集团从2002年到2011年这十年里所出现的优秀获奖作品,主要作品分为:广播作品、广播剧作品、电视作品和电视剧作品。每个类别的作品,各具特色。
  • 王俊凯你是我追随的星光

    王俊凯你是我追随的星光

    有一个女孩过着她原本的生活,直到遇到了他,改变了她的一生。
  • 长安街

    长安街

    这是发生在一个和我们相似的时空的故事。每个人都有着自己的追求,也有着自己的宿命。有人的地方,就有江湖。有间客栈、信天楼、李氏王朝、天机山,面对着一个个的庞然大物,一个小茶楼的老板又能发挥怎样的作用呢?身出江湖的漩涡,又如何不迷失呢?
  • 极限狩猎者

    极限狩猎者

    当人类不再位于食物链的顶端,猎人还是猎物?选择权永远在自己的手中,传说中的黑龙,拥有永恒生命的古龙种,以及幻兽,真兽,无奇不有!看高三学生王琪如何在这片残酷的土地上成为王者,一段奇幻的旅程就此拉开序幕!
  • 执剑破情

    执剑破情

    虚幻大千尽缥缈,万物皆抛情难弃,浮世骄阳中,他清雅淡逸,俊颜倾世,执剑斩魑魅,除妖魔,是集冷酷与腹黑于一身的神,而她,清丽脱俗,可爱俏皮,是个爱讲故事的女孩,但命运并不厚待她,她是偏僻小村庄的盲女,世人谤她,欺她,辱她,笑她,伤她甚深。万事难料,她意外复明,却被妖魔玩弄于股中,乱界中,尔虞我诈,波涛汹涌,将她推向一个又一个无尽深渊,阴谋诡计何时了,唯记那年深秋,落日在帘钩,晚霞映天边,蒲绒如白色飞絮满天飞舞,旋转,飘扬,最后飘飘摇摇撒落在那一袭黑袍上……