登陆注册
26209600000156

第156章

Well, well, at worst, 'tis neither theft nor coinage, Granting I knew all that you charge me with.

What though the tomb hath borne a second birth, And given the wealth to one that knew not on't, Yet fair exchange was never robbery, Far less pure bounty--Old Play.

The Antiquary, in order to avail himself of the permission given him to question the accused party, chose rather to go to the apartment in which Ochiltree was detained, than to make the examination appear formal by bringing him again into the magistrate's office.He found the old man seated by a window which looked out on the sea; and as he gazed on that prospect, large tears found their way, as if unconsciously, to his eye, and from thence trickled down his cheeks and white beard.His features were, nevertheless, calm and composed, and his whole posture and mien indicated patience and resignation.Oldbuck had approached him without being observed, and roused him out of his musing by saying kindly, ``I am sorry, Edie, to see you so much cast down about this matter.''

The mendicant started, dried his eyes very hastily with the sleeve of his gown, and endeavouring to recover his usual tone of indifference and jocularity, answered, but with a voice more tremulous than usual, ``I might weel hae judged, Monkbarns, it was you, or the like o' you, was coming in to disturb me--for it's ae great advantage o' prisons and courts o' justice, that ye may greet your een out an ye like, and nane o' the folk that's concerned about them will ever ask you what it's for.''

``Well, Edie,'' replied Oldbuck, ``I hope your present cause of distress is not so bad but it may be removed.''

``And I had hoped, Monkbarns,'' answered the mendicant, in a tone of reproach, ``that ye had ken'd me better than to think that this bit trifling trouble o' my ain wad bring tears into my auld een, that hae seen far different kind o' distress.

--Na, na!--But here's been the puir lass, Caxon's daughter, seeking comfort, and has gotten unco little--there's been nae speerings o' Taffril's gunbrig since the last gale; and folk report on the key that a king's ship had struck on the Reef of Rattray, and a' hands lost--God forbid! for as sure as you live, Monkbarns, the puir lad Lovel, that ye liked sae weel, must have perished.''

``God forbid indeed!'' echoed the Antiquary, turning pale--``I would rather Monkbarns House were on fire.My poor dear friend and coadjutor! I will down to the quay instantly.''

``I'm sure yell learn naething mair than I hae tauld ye, sir,''

said Ochiltree, ``for the officer-folk here were very civil (that is, for the like o' them), and lookit up ae their letters and authorities, and could throw nae light on't either ae way or another.''

``It can't be true! it shall not be true!'' said the Antiquary, ``And I won't believe it if it were!--Taffril's an excellent sea man, and Lovel (my poor Lovel!) has all the qualities of a safe and pleasant companion by land or by sea--one, Edie, whom, from the ingenuousness of his disposition, I would choose, did I ever go a sea-voyage (which I never do, unless across the ferry), _fragilem mecum solvere phaselum,_ to be the companion of my risk, as one against whom the elements could nourish no vengeance.No, Edie, it is not, and cannot be true --it is a fiction of the idle jade Rumour, whom I wish hanged with her trumpet about her neck, that serves only with its screech-owl tones to fright honest folks out of their senses.--Let me know how you got into this scrape of your own.''

``Are ye axing me as a magistrate, Monkbarns, or is it just for your ain satisfaction!''

``For my own satisfaction solely,'' replied the Antiquaxy.

``Put up your pocket-book and your keelyvine pen then, for I downa speak out an ye hae writing materials in your hands --they're a scaur to unlearned folk like me--Od, ane o' the clerks in the neist room will clink down, in black and white, as muckle as wad hang a man, before ane kens what he's saying.''

Monkbarns complied with the old man's humour, and put up his memorandum-book.

Edie then went with great frankness through the part of the story already known to the reader, informing the Antiquary of the scene which he had witnessed between Dousterswivel and his patron in the ruins of St.Ruth, and frankly confessing that he could not resist the opportunity of decoying the adept once more to visit the tomb of Misticot, with the purpose of taking a comic revenge upon him for his quackery.He had easily persuaded Steenie, who was a bold thoughtless young fellow, to engage in the frolic along with him, and the jest had been inadvertently carried a great deal farther than was designed.

Concerning the pocket-book, he explained that he had expressed his surprise and sorrow as soon as he found it had been inadvertently brought off : and that publicly, before all the inmates of the cottage, Steenie had undertaken to return it the next day, and had only been prevented by his untimely fate.

The Antiquary pondered a moment, and then said, ``Your account seems very probable, Edie, and I believe it from what I know of the parties.But I think it likely that you know a great deal more than you have thought it proper to tell me, about this matter of the treasure trove--I suspect you have acted the part of the Lar Familiaris in Plautus--a sort of Brownie, Edie, to speak to your comprehension, who watched over hidden treasures.--I do bethink me you were the first person we met when Sir Arthur made his successful attack upon Misticot's grave, and also that when the labourers began to flag, you, Edie.

were again the first to leap into the trench, and to make the discovery of the treasure.Now you must explain an this to me, unless you would have me use you as ill as Euclio does Staphyla in the _Aulularia._''

``Lordsake, sir,'' replied the mendicant, ``what do I ken about your Howlowlaria?--it's mair like a dog's language than a man's.''

``You knew, however, of the box of treasure being there?''

continued Oldbuck.

同类推荐
  • 五代新说

    五代新说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东庵集

    东庵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石药尔雅

    石药尔雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE PRINCIPLES OF ECONOMICS

    THE PRINCIPLES OF ECONOMICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三归五戒慈心厌离功德经

    三归五戒慈心厌离功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷血公主复仇史

    冷血公主复仇史

    她们的妈妈因为一场阴谋而丧失了生命,而她因为受不了打击变得冷漠,无情。当6岁的她出国训练,只为变得更加强大起来。目的就是为了一个:替她们的妈妈报仇!当他闯入他的世界后,许多事情接踵而来,他们会擦出火花吗?她会放弃报仇吗?一切都会像从前一样吗?
  • 腹黑王爷的无良妻

    腹黑王爷的无良妻

    云夏本是中医世家的千金,虽然胸无大志,但也是有些医学天份的,却不想,一朝穿越变成了南周国将军府的三小姐,要说人家穿越都是闹的风生水起,可自己却把好好的才女变成了下堂妻……“今日,本王就要当着全城百姓的面休了你!”面瘫王爷实在狠心,本小姐有点怕怕哦!但是,面子可以撇,利益不可丢!“一处宅子,五百两黄金,休书我收下!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 风云再起:乱世枭雄

    风云再起:乱世枭雄

    风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不返还?不!我回来了!凭着天生军人天赋,年仅14岁的他被一支神秘没有番号的部队选中经过三年的枪林弹雨,他成为这支部队最强王牌,但他早已看破生死,军旅生涯三年后他重回故乡,只因一个未完成的梦……且看他如何纵横都市,谱写新的人生篇章!
  • 中华传统文化常识

    中华传统文化常识

    本书为一册对中国传统文化常识进行普及的工具书读本。全书分“思想文化”、“古典文学”、“汉语汉字”、“姓名与称谓”、“礼制与职官”、“衣食与节日”、“天文与历法”、“地理与交通”、“居住与建筑”、“教育与科举”、“书法与绘画”、“音乐与戏剧”、“科技与体育”、“历史与文化传播”十四部分。每一部分先扼要简述内容,然后以辞条的形式对该类中的重要概念进行阐释。
  • 创世武者

    创世武者

    有个蔚蓝色的星球叫蓝星上面大陆一分为五在这片可以修仙的星球上也有平凡的人
  • 蓝鲤梦缘

    蓝鲤梦缘

    女主,有些单纯,有些傻。男主,亦正亦邪,高冷男一枚。但是,你以为就是简单……?嘿嘿……“璃夏,我素你的小忘川呐?”这货,居然是穿越来的……萌呆呆又有些神经的狐妖,心机派的大小姐等等……命运的相交相遇,一切都是注定的……这份缘情,时间是一切的了断。
  • 心医不疗

    心医不疗

    顾寻欢有一个难以开口的秘密,她不与任何人讲。可当她想要放下秘密的时候,这个秘密却又被她最爱的人戳破了。……走过路过,不要错过,各位有兴趣的看客可以动动你们灵活的小手指加群【604015914】此处阿欢,欢迎勾搭。
  • 仰望星空

    仰望星空

    本书中的作品视野广阔,内容丰富,热切真诚地关注自然生态及社会生态,时代特色鲜明,人文关怀深厚,思想深刻独到,情操健康高雅,视角新巧独特,与读者平等交流,行文亲切质朴,自然鲜活流畅。
  • 都在追逐青春

    都在追逐青春

    何孑南和苏沫沫是高中,大学同学。七年的同学,一而再再而三的错过,苏沫沫终于在大学最后一年和何孑南在一起。毕业后一年,何孑南妈妈让何孑南去相亲,何孑南立马带苏沫沫回家。何孑南在新婚第二天和苏沫沫说:老婆你的脑回路太长了,娶到你真不容易。苏沫沫此刻就一个想法让何孑南马上睡沙发。到底是我脑回路长还是你桃花太多。
  • 邪性宠爱:刁蛮千金慢慢拐

    邪性宠爱:刁蛮千金慢慢拐

    “洺泽,我要向你坦白一件很重要的事情!”莫小奈目光坚定的看着枕边不断对她动手动脚的千白洺泽。“嗯你说吧,我听着呢~”充满磁性的声带轻轻颤动,在莫小奈的玉脖上印下一吻。莫小奈瞪大了眼睛,闪亮的眸中带着些许点点火星,直接一个翻身压住了上面的千白洺泽,说道:“我告诉你千白洺泽,劳资不是个受,从来都不是!劳资是攻!你要是在以一个同攻的身份对我,我就要你试试我的历害!emmm”“那来吧,我试试,毕竟长夜茫茫,我总是主动也是会累的,宝贝儿,嗯?”千白洺泽挑了挑眉,一双桃花眼眨了眨,“宝贝儿的话为夫怎敢不从呢?”“……”遇到很会撩的男友怎么办?在线等,很急emmm