登陆注册
26207600000041

第41章 Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky(21)

"Absurd! Don't you believe a word of it! Besides, I need not urge you to that effect--of course you are convinced," observed Raskolnikoff, beside himself with passion. But Porphyrius Petrovitch did not seem to hear these singular words.

"How could you have gone out if you had not been delirious?" asked Razoumikhin, getting angry in his turn. "Why have gone out at all?

What was the object of it? And, above all, to go in that secret manner? Come, now, make a clean breast of it--you know you were out of your mind, were you not? Now that danger is gone by, I tell you so to your face.""I had been very much annoyed yesterday," said Raskolnikoff, addressing the magistrate, with more or less of insolence in his smile, "and, wishing to get rid of them, I went out to hire lodgings where I could be sure of privacy, to effect which I had taken a certain amount of money. Mr. Zametoff saw what I had by me, and perhaps he can say whether I was in my right senses yesterday or whether I was delirious? Perhaps he will judge as to our quarrel." Nothing would have pleased him better than there and then to have strangled that gentleman, whose taciturnity and equivocal facial expression irritated him.

"In my opinion, you were talking very sensibly and even with considerable shrewdness; only I thought you too irritable,"observed Zametoff off-handedly.

"Do let us have some tea! We are as dry as fishes!" exclaimed Razoumikhin.

"Good idea! But perhaps you would like something more substantial before tea, would you?""Look alive, then!"

Porphyrius Petrovitch went out to order tea. All kinds of thoughts were at work in Raskolnikoff's brain. He was excited. "They don't even take pains to dissemble; they certainly don't mince matters as far as I am concerned: that is something, at all events! Since Porphyrius knew next to nothing about me, why on earth should he have spoken with Nicodemus Thomich Zametoff at all? They even scorn to deny that they are on my track, almost like a pack of hounds! They certainly speak out plainly enough!" he said, trembling with rage. "Well, do so, as bluntly as you like, but don't play with me as the cat would with the mouse! That's not quite civil, Porphyrius Petrovitch; I won't quite allow that yet!

I'll make a stand and tell you some plain truths to your faces, and then you shall find out my real opinion about you!" He had some difficulty in breathing. "But supposing that all this is pure fancy?--a kind of mirage? Suppose I had misunderstood? Let me try and keep up my nasty part, and not commit myself, like the fool, by blind anger! Ought I to give them credit for intentions they have not? Their words are, in themselves, not very extraordinary ones--so much must be allowed; but a double meaning may lurk beneath them. Why did Porphyrius, in speaking of the old woman, simply say 'At her place?' Why did Zametoff observe that I had spoken very sensibly? Why their peculiar manner?--yes, it is this manner of theirs. How is it possible that all this cannot have struck Razoumikhin? The booby never notices anything! But I seem to be feverish again! Did Porphyrius give me a kind of wink just now, or was I deceived in some way? The idea is absurd! Why should he wink at me? Perhaps they intend to upset my nervous organization, and, by so doing, drive me to extremes! Either the whole thing is a phantasmagoria, or--they know!"These thoughts flashed through his mind with the rapidity of lightning. Porphyrius Petrovitch came back a moment afterwards.

He seemed in a very good temper. "When I left your place yesterday, old fellow, I was really not well," he commenced, addressing Razoumikhin with a cheeriness which was only just becoming apparent, "but that is all gone now.""Did you find the evening a pleasant one? I left you in the thick of the fun; who came off best?""Nobody, of course. They caviled to their heart's content over their old arguments.""Fancy, Rodia, the discussion last evening turned on the question:

'Does crime exist? Yes, or No.' And the nonsense they talked on the subject!""What is there extraordinary in the query? It is the social question without the charm of novelty," answered Raskolnikoff abruptly.

"Talking of crime," said Porphyrius Petrovitch, speaking to Raskolnikoff, "I remember a production of yours which greatly interested me. I am speaking about your article ON CRIME. I don't very well remember the title. I was delighted in reading it two months ago in the Periodical Word.""But how do you know the article was mine? I only signed it with an initial.""I discovered it lately, quite by chance. The chief editor is a friend of mine; it was he who let out the secret of your authorship. The article has greatly interested me.""I was analyzing, if I remember rightly, the psychological condition of a criminal at the moment of his deed.""Yes, and you strove to prove that a criminal, at such a moment, is always, mentally, more or less unhinged. That point of view is a very original one, but it was not this part of your article which most interested me. I was particularly struck by an idea at the end of the article, and which, unfortunately, you have touched upon too cursorily. In a word, if you remember, you maintained that there are men in existence who can, or more accurately, who have an absolute right to commit all kinds of wicked, and criminal acts--men for whom, to a certain extent, laws do not exist.""Is it not very likely that some coming Napoleon did for Alena Ivanovna last week?" suddenly blustered Zametoff from his corner.

Without saying a word, Raskolnikoff fixed on Porphyrius a firm and penetrating glance. Raskolnikoff was beginning to look sullen. He seemed to have been suspecting something for some time past. He looked round him with an irritable air. For a moment there was an ominous silence. Raskolnikoff was getting ready to go.

同类推荐
热门推荐
  • 凡人爱自由

    凡人爱自由

    “生死有命,富贵在天”,凡人的命运一直被掌控在少部分神仙的手里,一个原本胆小,怕事,懦弱的男人,在经历了非常人可想像的经历后,终于登上了修真者的顶峰。为了改变凡人的命运,他毅然举起了魔军大旗,对抗神军!
  • 你能等我多久

    你能等我多久

    当马上要上大学的杨曦遇上放荡不羁的杨桐,当小众美女叶莉遇上乔辰,可就当她们恋情甜蜜时,杨曦的前男友却回来了。。。。。。。。。。。。。
  • 男人本色

    男人本色

    在清与浊、灵魂与现实、放逐欲望与寻求精神家园之间,讲述各个层面斑斓的情感生活故事。围绕社会转型期各色人等的生活境遇和精神困境,塑造一群如叶森、夏菱、钟自鸣等维妙维肖真实生动的人物形象。在度假村,为仕途出卖叶森的夏菱的忏悔;在叶森墓前,大学时代暗恋叶森不择手段的西琳的忏悔、在官场勾心斗角的桑树林和钟自鸣的醒悟,让我们如看到一泓甘洌的清泉对灵魂的涤荡,看到人性深处的美丽。
  • 黄帝内经十二经脉养生法

    黄帝内经十二经脉养生法

    《黄帝内经十二经脉养生法》主要内容包括:简单有效的经络养生方法,快速见效的刮痧法,刮痧治疗时常采用的体位,刮痧治疗的操作,刮痧方法,刮痧时间,刮痧后的处理·
  • 网王之魔术师和魔帝

    网王之魔术师和魔帝

    越前龙夜,越前龙马的亲哥哥,小学毕业后从美国回到日本,并加入了青春学园初中部,而故事就从这里开始....(你以为我会这样说,o(∩_∩)o哈哈)我们的故事是从越前龙夜加入青学的第二年开始讲起......
  • 栀寒九暖

    栀寒九暖

    十六岁的栀寒曾经是众人眼中的小公主可是一场意外跌倒,她失明了这场变故让她的世界蓦然失色她渐渐变的极端
  • TFBOYS之梦中你曾走过

    TFBOYS之梦中你曾走过

    如果说时间还能重来一次!我愿意再也不要认识你们!是的,我!后悔了!非常,非常的后悔!因为,我的到来,剥夺了你们的笑容!甚至剥夺了,你们选择幸福的权利!原谅我,只能说一句“对不起”!忘记我吧,你们会更好的!
  • 全球华语小说大系·穿越与另类卷

    全球华语小说大系·穿越与另类卷

    张颐武主编的“全球华语小说大系”记录了当代华语小说演变的脉络足迹,见证了新世纪中国纯文学积淀的精髓。这是全球华语小说领军人物强大阵容首度总集结。当代最具影响的中短篇小说,炫给你读!程振红编著的《全球华语小说大系?穿越与另类卷》收录了:《独宠俏皮小侍妾》、《迷城校园》、《奇幻蛋糕店》、《逝去的千年之恋》、《虞兮虞兮若奈何》、《鬼魂小记》、《双驴记》、《神鹫过境》、《隔雨红楼》、《风月先生传》、《相会于加勒比海》、《猎人》、《木匠与狗》、《去往银角》、《月光之舞》、《默杀》等十六部穿越小说与另类小说精品。
  • 伤淡

    伤淡

    我不知道为什么一直向前跑,只记得这是母亲说的,我跑啊跑,跑到一条小路旁。忽然看见我的家着火了,我昏倒了而当我睁开眼睛映入眼帘的是一个陌生而又华丽的房间,床边站着4个少年.....
  • 小号的成长计划

    小号的成长计划

    在工业工厂多元的时代背景当中,社会改革的利好政策不断冲击着人们旧时传统的保守理念。家族模式的经营理念惨遭更替,家庭被人们蒸蒸日上的消费观念所分割,农牧业分化隔离,手工制作和机械化的生产方式,死死的束缚着年轻人的热血与狂躁,使之愿意为此肝脑涂地,粉身碎骨。不一样的年代,成就不同的英武少年,光明诞生在一个偏远乡下的村落里。一个三口之家,就这样孕育而生了,父亲陈小号,母亲南小妖。