登陆注册
26206800000077

第77章

I remained in Cordova much longer than I had originally intended, owing to the accounts which I was continually hearing of the unsafe state of the roads to Madrid.I soon ransacked every nook and cranny of this ancient town, formed various acquaintances amongst the populace, which is my general practice on arriving at a strange place.I more than once ascended the side of the Sierra Morena, in which excursions Iwas accompanied by the son of my host, - the tall lad of whom Ihave already spoken.The people of the house, who had imbibed the idea that I was of the same way of thinking as themselves, were exceedingly courteous; it is true, that in return I was compelled to listen to a vast deal of Carlism, in other words, high treason against the ruling powers in Spain, to which, however, I submitted with patience."Don Jorgito," said the landlord to me one day, "I love the English; they are my best customers.It is a pity that there is not greater union between Spain and England, and that more English do not visit us.Why should there not be a marriage? The king will speedily be at Madrid.Why should there not be bodas between the son of Don Carlos and the heiress of England?""It would certainly tend to bring a considerable number of English to Spain," said I, "and it would not be the first time that the son of a Carlos has married a Princess of England."The host mused for a moment, and then exclaimed, "Carracho, Don Jorgito, if this marriage could be brought about, both the king and myself should have cause to fling our caps in the air."The house or posada in which I had taken up my abode was exceedingly spacious, containing an infinity of apartments, both large and small, the greater part of which were, however, unfurnished.The chamber in which I was lodged stood at the end of an immensely long corridor, of the kind so admirably described in the wondrous tale of Udolfo.For a day or two after my arrival I believed myself to be the only lodger in the house.One morning, however, I beheld a strange-looking old man seated in the corridor, by one of the windows, reading intently in a small thick volume.He was clad in garments of coarse blue cloth, and wore a loose spencer over a waistcoat adorned with various rows of small buttons of mother of pearl;he had spectacles upon his nose.I could perceive, notwithstanding he was seated, that his stature bordered upon the gigantic."Who is that person?" said I to the landlord, whom I presently met; "is he also a guest of yours?" "Not exactly, Don Jorge de mi alma," replied he, "I can scarcely call him a guest, inasmuch as I gain nothing by him, though he is staying at my house.You must know, Don Jorge, that he is one of two priests who officiate at a large village at some slight distance from this place.So it came to pass, that when the soldiers of Gomez entered the village, his reverence went to meet them, dressed in full canonicals, with a book in his hand, and he, at their bidding, proclaimed Carlos Quinto in the market-place.The other priest, however, was a desperate liberal, a downright negro, and upon him the royalists laid their hands, and were proceeding to hang him.His reverence, however, interfered, and obtained mercy for his colleague, on condition that he should cry VIVA CARLOS QUINTO! which the latter did in order to save his life.Well; no sooner had the royalists departed from these parts than the black priest mounts his mule, comes to Cordova, and informs against his reverence, notwithstanding that he had saved his life.So his reverence was seized and brought hither to Cordova, and would assuredly have been thrown into the common prison as a Carlist, had I not stepped forward and offered to be surety that he should not quit the place, but should come forward at any time to answer whatever charge might be brought against him; and he is now in my house, though guest I cannot call him, for he is not of the slightest advantage to me, as his very food is daily brought from the country, and that consists only of a few eggs and a little milk and bread.As for his money, I have never seen the colour of it, notwithstanding they tell me that he has buenas pesetas.However, he is a holy man, is continually reading and praying and is, moreover, of the right opinion.Itherefore keep him in my house, and would be bail for him were he twenty times more of a skinflint than he seems to be."The next day, as I was again passing through the corridor, I observed the old man in the same place, and saluted him.He returned my salutation with much courtesy, and closing the book, placed it upon his knee as if willing to enter into conversation.After exchanging a word or two, I took up the book for the purpose of inspecting it.

"You will hardly derive much instruction from that book, Don Jorge," said the old man; "you cannot understand it, for it is not written in English.""Nor in Spanish," I replied."But with respect to understanding the book, I cannot see what difficulty there can be in a thing so ******; it is only the Roman breviary written in the Latin tongue.""Do the English understand Latin?" exclaimed he."Vaya!

Who would have thought that it was possible for Lutherans to understand the language of the church? Vaya! the longer one lives the more one learns.""How old may your reverence be?" I inquired.

"I am eighty years, Don Jorge; eighty years, and somewhat more."Such was the first conversation which passed between his reverence and myself.He soon conceived no inconsiderable liking for me, and favoured me with no little of his company.

Unlike our friend the landlord, I found him by no means inclined to talk politics, which the more surprised me, knowing, as I did, the decided and hazardous part which he had taken on the late Carlist irruption into the neighbourhood.He took, however, great delight in discoursing on ecclesiastical subjects and the writings of the fathers.

同类推荐
  • 太上戒经

    太上戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 建炎复辟记

    建炎复辟记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全辽备考

    全辽备考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪堂集

    雪堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孝经

    孝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 好好恋爱,好好吃饭
  • 红尘往事美男排排站

    红尘往事美男排排站

    凤樱珞,21世纪金牌特工,代号"阡陌红尘",一次任务,了结了她的生命,还好上天有好生之德,让她重生在女尊朝,她劫贫济富,遇到一个个霸道美男,权倾朝野,世袭选帝。喜欢无拘束的
  • 天降大任于斯人也

    天降大任于斯人也

    主人公由人生最低谷,逐步成为成功人士
  • 情敌三千又如何

    情敌三千又如何

    她,云国最受皇上宠爱的公主,倾国倾城,文才武略均不输于天下男儿,确偏偏沦陷在敌国齐王身上...确不知那只是利用,直到她听他亲口说出真相..然而..最终感情的沦陷..已说不清是她还是他..他,天圣国最显赫的齐王爷,在战场上他是不败的战神,...确无意间因为她而改变了这一生...
  • 永恒之永恒之塔

    永恒之永恒之塔

    这里承载了那些年我们热血激情的记忆,这里承载了那些年我们单纯简单的友谊,这里讲述的一个个激情澎湃的热战。
  • 术遗忘之海:精灵篇

    术遗忘之海:精灵篇

    术的起源在数万年以前。习术平等的开始在中洲历元年。中历的开创离不开这两位被后世尊奉为“如神至主”的人。精夕,灵沙,他们是神主,是伉俪,是术法世界的传奇。斯人在历史中长眠,困顿如生者可在遗忘之海中常阅。中洲术法的故事在两千多年以后纠缠,纠结,若要寻本源,或许第一,第二位神主能够提供最初的注解。
  • EXO之当我的泪再也流不下来时

    EXO之当我的泪再也流不下来时

    我一次又一次的重生是为了什么?全部是为了你们!为了你们啊!我为的就是回到你们的身边;可是,你们却一次又一次的伤害我!我对你们是又爱又恨啊!而现在的我再也不是那个为你们付出的那个她,!我!冲破封印!我!魔界的魔妖!你们只是我的过路人!从此,我对你们的爱再也没有了!我对你们只是恨!你们狠心!我便恨!
  • 中国民间收藏实用全书:竹刻、木雕、漆器鉴赏及收藏

    中国民间收藏实用全书:竹刻、木雕、漆器鉴赏及收藏

    本书内容包括了竹刻的材料及其制作,竹雕的材料的识别,木雕的材料的识别,木材质地的鉴定,木雕品种及其收藏保养的方法等。
  • 宝贝小女

    宝贝小女

    意外穿越,捡了个将军爹地不说,还被扣了个皇后的帽子。什么,她是众望所归?好吧,她勉为其难教导一下皇帝大叔的行房姿势好了。不过皇帝大叔貌似很不愿意配合嘛,还要把她压倒?那怎么行,她可是要在上的!情节虚构,请勿模仿!
  • 水煮清蒸

    水煮清蒸

    三千年前,你选择了成全大家,而放弃小家!再次转世轮回,你又将作何选择?