登陆注册
26133600000032

第32章

We have hitherto considered the advantages of imitation as it tends to form the taste, and as a practice by which a spark of that genius may be caught which illumines these noble works, that ought always to be present to our thoughts.

We come now to speak of another kind of imitation; the borrowing a particular thought, an action, attitude, or figure, and transplanting it into your own work: this will either come under the charge of plagiarism, or be warrantable, and deserve commendation, according to the address with which it is performed.There is some difference likewise whether it is upon the ancients or the moderns that these depredations are made.It is generally allowed that no man need be ashamed of copying the ancients: their works are considered as a magazine of common property, always open to the public, whence every man has a right to what materials he pleases; and if he has the art of using them, they are supposed to become to all intents and purposes his own property.

The collection which Raffaelle made of the thoughts of the ancients with so much trouble, is a proof of his opinion on this subject.Such collections may be made with much more ease, by means of an art scarce known in his time; I mean that of engraving, by which, at an easy rate, every man may now avail himself of the inventions of antiquity.

It must be acknowledged that the works of the moderns are more the property of their authors; he who borrows an idea from an artist, or perhaps from a modern, not his contemporary, and so accommodates it to his own work that it makes a part of it, with no seam or joining appearing, can hardly be charged with plagiarism; poets practise this kind of borrowing without reserve.But an artist should not be contented with this only; he should enter into a competition with his original, and endeavour to improve what he is appropriating to his own work.Such imitation is so far from having anything in it of the servility of plagiarism, that it is a perpetual exercise of the mind, a continual invention.

Borrowing or stealing with such art and caution will have a right to the same lenity as was used by the Lacedemonians; who did not punish theft, but the want of artifice to conceal it.

In order to encourage you to imitation, to the utmost extent, let me add, that very finished artists in the inferior branches of the art will contribute to furnish the mind and give hints of which a skilful painter, who is sensible of what he wants, and is in no danger of being infected by the contact of vicious models, will know how to avail himself.He will pickup from dunghills what by a nice chemistry, passing through his own mind, shall be converted into pure gold; and, under the rudeness of Gothic essays, he will find original, rational, and even sublime inventions.

In the luxuriant style of Paul Veronese, in the capricious compositions of Tintoret, he will find something that will assist his invention, and give points, from which his own imagination shall rise and take flight, when the subject which he treats will, with propriety, admit of splendid effects.

In every school, whether Venetian, French, or Dutch, he will find either ingenious compositions, extraordinary effects, some peculiar expressions, or some mechanical excellence, well worthy his attention and, in some measure, of his imitation; even in the lower class of the French painters, great beauties are often found united with great defects.

Though Coypel wanted a simplicity of taste, and mistook a presumptuous and assuming air for what is grand and majestic; yet he frequently has good sense and judgment in his manner of telling his stories, great skill in his compositions, and is not without a considerable power of expressing the passions, The modern affectation of grace in his works, as well as in those of Bouche and Watteau, may be said to be separated by a very thin partition from the more ****** and pure grace of Correggio and Parmigiano.

Amongst the Dutch painters, the correct, firm, and determined pencil, which was employed by Bamboccio and Jan Miel on vulgar and mean subjects, might without any change be employed on the highest, to which, indeed, it seems more properly to belong.The greatest style, if that style is confined to small figures such as Poussin generally painted, would receive an additional grace by the elegance and precision of pencil so admirable in the works of Teniers.

Though this school more particularly excelled in the mechanism of painting, yet there are many who have shown great abilities in expressing what must be ranked above mechanical excellences.

In the works of Frank Hals the portrait painter may observe the composition of a face, the features well put together as the painters express it, from whence proceeds that strong marked character of individual nature which is so remarkable in his portraits, and is not to befound in an equal degree in any other painter.If he had joined to this most difficult part of the art a patience in finishing what he had so correctly planned, he might justly have claimed the place which Vandyke, all things considered, so justly holds as the first of portrait painters.

同类推荐
热门推荐
  • 摆渡时的歌

    摆渡时的歌

    总是在午夜梦回时,泪湿枕。正在经历离婚的叶秋池,无处安放的爱情和精神慰藉,该何去何从?对爱情如此执着,执着到卑微的浪费着自己的自尊,而又保持着清莲不妖的姿态,傲然的处世之道,看似对立却依然存在。秋池,你活得太累,又怎能安好?
  • 孤为苍天

    孤为苍天

    浮生未醉,挥断一世情殇,三生弱水畔,凝眸遥望,轮回边缘笑问谁是摆渡人,醉语何年缘再续,叹息红尘情何物风曳玉树弄琵琶,英落闻香便识花,小窗外,有花开,倩资复翩来不言挽卷画袖白,一手春风点符才,三五笔,六七画,态千百深色浅碧云鬓载,未若且笑白云外,盏不尽,话不完,逸兴樽一杯斜披清辉饮霜台,邈沓梦渐双十载,玉如初,丝如故,人可在
  • 阮郎归

    阮郎归

    幼年时爱慕的男子,要怎样才能再次相遇?卞赛流离失所的一生何时才能找到归宿?跟着师傅从齐国到西天佛国,又从佛国到北昭,这漫长的人生路属于她的小阮究竟在何方。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 赤烎

    赤烎

    赤血烎道,源龙圣血,开道征伐。末世天劫,因何而起。善始悲终,天地风云。曼珠献祭,沙华终隐。叶生启花,花开叶陨。三途河畔,千载望穿。血色彼岸,万载光阴。尘曦千载,轮回宿命。一入红尘,弑轮回吾的时代终将到来,天地盈虚尚难保,谁敢阻我。
  • 逐玉

    逐玉

    神魔复苏,祸乱天下,唯上古六兽血脉可平!“这世间皆可抛,却不可忘你半点情!”“我刀染血可屠天地,为何斩不断轮回,救你灵魂于深渊!”
  • 玄魔风雷

    玄魔风雷

    芳草萋萋,柳枝依依,牧童吹笛,春风化雨。蜂蝶归林,花鲜欲滴,笛声悠扬,密雨润泥。
  • 演讲与口才实训

    演讲与口才实训

    本书内容包括:语言基础、态势语言、命题演讲、即兴演讲、辩论演讲、沟通口才、谈判口才等。
  • 神农传人在花都

    神农传人在花都

    无意间加入一个中二聊天群,三流小保安瞬间医术超群。懂医术,美女想看病?主动把玉手送上来吧?懂炼药,美女想美颜永驻,没问题。来来来,我们先彻夜畅谈一下。懂武功,跟哥抢妹子,看针、看毒、看你怎么半身不遂!医武双修、财色双收,哥就是传说,名声响彻午夜花都。
  • 一世落花祭:浅吟悲伤

    一世落花祭:浅吟悲伤

    人,多么奇妙的生物,有好的一面,坏的一面,只有我最清楚,在宫里的那些妃子,心有多么的恶毒,多么的阴险狡诈,十年,让我看清楚了人心的恶毒,以及人心的善良与真诚,也谢谢你们,教会了我爱与复仇,让我体会到了,被人关心的温暖,有了一个虚拟的家,但,梦想终会破碎,黑暗的来临,也预示着光明,终将来到,我会支撑起,属于我的人生。
  • 魔皇溺宠:魔妃太冷淡

    魔皇溺宠:魔妃太冷淡

    一次史无前例的穿越,让她阴差阳错的变成了星魂国将军府的嫡小姐。你们都说两系魔法师是天才,而她是全系魔法师,那她是什么?是鬼才吗?什么?你说你有六品丹药?拜托,我的兽兽早就不吃了。纳尼?你说你有神器?我一抓一大把好不好。你说你有神兽?我后面跟着一群超神兽耶!让我们且看她魔武双修,炼神丹,拐神兽,夺神器。可是,她在有一天误惹了一只妖孽,某妖孽就一直缠着她不放。本文保证男强女强,绝对宠文,就是有点虐。