登陆注册
26127600000020

第20章

As worms are not guided by special instincts in each particular case, though possessing a general instinct to plug up their burrows, and aschance is excluded, the next most probable conclusion seems to be that they try in many different ways to draw in objects, and at last succeed in some one way.But it is surprising that an animal so low in the scale as a worm should have the capacity for acting in this manner, as many higher animals have no such capacity.For instance, ants may be seen vainly trying to drag an object transversely to their course, which could be easily drawn longitudinally; though after a time they generally act in a wiser manner, M.Fabre states that a Sphex--an insect belonging to the same highly-endowed order with ants--stocks its nest with paralysed grass-hoppers, which are invariably dragged into the burrow by their antennae.When these were cut off close to the head, the Sphex seized the palpi; but when these were likewise cut off, the attempt to drag its prey into the burrow was given up in despair.The Sphex had not intelligence enough to seize one of the six legs or the ovipositor of the grasshopper, which, as M.Fabre remarks, would have served equally well.So again, if the paralysed prey with an egg attached to it be taken out of the cell, the Sphex after entering and finding the cell empty, nevertheless closes it up in the usual elaborate manner.Bees will try to escape and go on buzzing for hours on a window, one half of which has been left open.Even a pike continued during three months to dash and bruise itself against the glass sides of an aquarium, in the vain attempt to seize minnows on the opposite side. A cobra-snake was seen by Mr.Layard to act much more wisely than either the pike or the Sphex; it had swallowed a toad lying within a hole, and could not withdraw its head; the toad was disgorged, and began to crawl away; it was again swallowed and again disgorged; and now the snake had learnt by experience, for it seized the toad by one of its legs and drew it out of the hole.The instincts of even the higher animals are often followed in a senseless or purposeless manner: the weaver-bird will perseveringly wind threads through the bars of its cage, as if building a nest: a squirrel will pat nuts on a wooden floor, as if he had just buried them in the ground: a beaver will cut up logs of wood and drag them about, though there is no water to dam up; and so in many other cases.

Mr.Romanes, who has specially studied the minds of animals,believes that we can safely infer intelligence, only when we see an individual profiting by its own experience.By this test the cobra showed some intelligence; but this would have been much plainer if on a second occasion he had drawn a toad out of a hole by its leg.The Sphex failed signally in this respect.Now if worms try to drag objects into their burrows first in one way and then in another, until they at last succeed, they profit, at least in each particular instance, by experience.

But evidence has been advanced showing that worms do not habitually try to draw objects into their burrows in many different ways.Thus half- decayed lime-leaves from their flexibility could have been drawn in by their middle or basal parts, and were thus drawn into the burrows in considerable numbers; yet a large majority were drawn in by or near the apex.The petioles of the Clematis could certainly have been drawn in with equal ease by the base and apex; yet three times and in certain cases five times as many were drawn in by the apex as by the base.It might have been thought that the foot-stalks of leaves would have tempted the worms as a convenient handle; yet they are not largely used, except when the base of the blade is narrower than the apex.A large number of the petioles of the ash are drawn in by the base; but this part serves the worms as food.In the case of pine-leaves worms plainly show that they at least do not seize the leaf by chance; but their choice does not appear to be determined by the divergence of the two needles, and the consequent advantage or necessity of drawing them into their burrows by the base.With respect to the triangles of paper, those which had been drawn in by the apex rarely had their bases creased or dirty; and this shows that the worms had not often first tried to drag them in by this end.

If worms are able to judge, either before drawing or after having drawn an object close to the mouths of their burrows, how best to drag it in, they must acquire some notion of its general shape.This they probably acquire by touching it in many places with the anterior extremity of their bodies, which serves as a tactile organ.It may be well to remember how perfect the sense of touch becomes in a man when born blind and deaf, as are worms.If worms have the power of acquiring some notion, however rude, of the shape of an object and of their burrows, as seems to be thecase, they deserve to be called intelligent; for they then act in nearly the same manner as would a man under similar circumstances.

To sum up, as chance does not determine the manner in which objects are drawn into the burrows, and as the existence of specialized instincts for each particular case cannot be admitted, the first and most natural supposition is that worms try all methods until they at last succeed; but many appearances are opposed to such a supposition.One alternative alone is left, namely, that worms, although standing low in the scale of organization, possess some degree of intelligence.This will strike every one as very improbable; but it may be doubted whether we know enough about the nervous system of the lower animals to justify our natural distrust of such a conclusion.With respect to the small size of the cerebral ganglia, we should remember what a mass of inherited knowledge, with some power of adapting means to an end, is crowded into the minute brain of a worker-ant.

同类推荐
热门推荐
  • 网王之馨雨

    网王之馨雨

    她是二十一世纪的网络作者,是《网球王子》这部动漫中不二周助的忠实粉丝,因好友心情不好提议去蹦极,不想,居然蹦到了二次元网王中的世界,她活泼可爱,最爱调皮捣蛋;他是青学有名的天才,是永远笑眯眯的粉丝们的王子,是宠爱弟弟的兄长,他腹黑内敛,最爱不知不觉的黑别人;当腹黑的他遇上捣蛋的她:她说:“唉,这位帅哥,麻烦让我劫个色!”他说:“嗯?我们见面两次,你劫我两次?”她说:“是吗?我怎么不记得有这么回事?”他脸上的笑容越发的灿烂,她居然不记得他了呢!
  • 灵修攻略

    灵修攻略

    这是一个一心要做淑女的小妞最后成长为恐怖大魔王的故事;她没有逆天血脉,隐藏技能,一分一毫靠自己的努力挣得;在经历好友离去,亲人背叛之后,承受雷劫,逆天地之命,打造自己商业王朝,搅弄灵修风云,联手自己的同伴,成为能止小儿夜啼的大魔王。
  • 霸道歌手恋上霸道老婆

    霸道歌手恋上霸道老婆

    因为一次事故,让原本生活在不同一个世界的两个人相遇。一个老大,一个当红歌手。当两个人相遇,会擦出怎样的火花?那就快来看看吧!
  • 逃不开

    逃不开

    如果有一天当你睁开双眼,发现自己所熟悉的世界都变得越来越复杂,你会准备怎么做?是选择试图改变?还是选择自欺欺人?然而,这些都不重要,重要的是你要学会坚强,学会孤独,学会一个人自己去面对。本书中的女主就是生活在这样一个尘世中,真真假假几乎迷乱了她的眼。所幸,她遇到了安紫夏,陪在她身边不离不弃……所幸,她遇到了墨宸轩,这个谜一样的少年让人捉弄不透,但他让所有人值得钦佩的是,他用自己的智慧破了一宗又一宗看似没有任何破绽可寻的案件……所幸,她遇到了灵猫球球,在他们遭到危险的时候,它总会不惜一切护自己周全……最后,唐雨妃告诉自己:只有自己学会了无坚不摧,才不会被敌人轻易的击垮!
  • 福禄受洗

    福禄受洗

    因为宗教信仰的问题,让这个痴痴的刘福禄感觉到犹如隔了一座大山一般,那么,他会怎样做呢?
  • 霞笺记

    霞笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 《旧约》中的民俗

    《旧约》中的民俗

    现在呈现在读者面前的这本《〈旧约〉中的民俗》是弗雷泽的另一部名著,是他在写作《金枝》过程中将有关《圣经》旧约故事的民俗材料汇集起来,并与世界上其他民族的有关事例作比较,专门创作的一部著作。这部书已成为人类学和《圣经》研究者的必备读物,著名人类学家马林诺夫斯基称它是“一部人类学传奇”。
  • 神回

    神回

    鸿蒙之中曾经有两个至强者,一个是创世至尊,一个是灭世至尊。一个创世,一个灭世,两强者的矛盾也就越来越大,终于爆发了两人的惊天之战。
  • 子卿

    子卿

    一朝穿越,徐子卿竟变成了小孩。又因此遇上了清冷师傅,是缘是劫
  • 史载之方

    史载之方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。