登陆注册
26122900000064

第64章

The entertainments of this evening consisted of a ball and supper; it was a fancy ball, and the company danced in groups in the gardens, which were very extensive.The high and luxuriant trees, under which the groups assembled, were illuminated with a profusion of lamps, disposed with taste and fancy.The gay and various dresses of the company, some of whom were seated on the turf, conversing at their ease, observing the cotillons, taking refreshments, and sometimes touching sportively a guitar; the gallant manners of the gentlemen, the exquisitely capricious air of the ladies; the light fantastic steps of their dances; the musicians, with the lute, the hautboy, and the tabor, seated at the foot of an elm, and the sylvan scenery of woods around were circumstances, that unitedly formed a characteristic and striking picture of French festivity.Emily surveyed the gaiety of the scene with a melancholy kind of pleasure, and her emotion may be imagined when, as she stood with her aunt, looking at one of the groups, she perceived Valancourt; saw him dancing with a young and beautiful lady, saw him conversing with her with a mixture of attention and familiarity, such as she had seldom observed in his manner.She turned hastily from the scene, and attempted to draw away Madame Cheron, who was conversing with Signor Cavigni, and neither perceived Valancourt, or was willing to be interrupted.A faintness suddenly came over Emily, and, unable to support herself, she sat down on a turf bank beneath the trees, where several other persons were seated.One of these, observing the extreme paleness of her countenance, enquired if she was ill, and begged she would allow him to fetch her a glass of water, for which politeness she thanked him, but did not accept it.Her apprehension lest Valancourt should observe her emotion made her anxious to overcome it, and she succeeded so far as to re-compose her countenance.Madame Cheron was still conversing with Cavigni; and the Count Bauvillers, who had addressed Emily, made some observations upon the scene, to which she answered almost unconsciously, for her mind was still occupied with the idea of Valancourt, to whom it was with extreme uneasiness that she remained so near.Some remarks, however, which the Count made upon the dance obliged her to turn her eyes towards it, and, at that moment, Valancourt's met hers.Her colour faded again, she felt, that she was relapsing into faintness, and instantly averted her looks, but not before she had observed the altered countenance of Valancourt, on perceiving her.She would have left the spot immediately, had she not been conscious, that this conduct would have shewn him more obviously the interest he held in her heart; and, having tried to attend to the Count's conversation, and to join in it, she, at length, recovered her spirits.But, when he made some observation on Valancourt's partner, the fear of shewing that she was interested in the remark, would have betrayed it to him, had not the Count, while he spoke, looked towards the person of whom he was speaking.'The lady,' said he, 'dancing with that young Chevalier, who appears to be accomplished in every thing, but in dancing, is ranked among the beauties of Tholouse.She is handsome, and her fortune will be very large.I hope she will make a better choice in a partner for life than she has done in a partner for the dance, for I observe he has just put the set into great confusion; he does nothing but commit blunders.I am surprised, that, with his air and figure, he has not taken more care to accomplish himself in dancing.'

Emily, whose heart trembled at every word, that was now uttered, endeavoured to turn the conversation from Valancourt, by enquiring the name of the lady, with whom he danced; but, before the Count could reply, the dance concluded, and Emily, perceiving that Valancourt was coming towards her, rose and joined Madame Cheron.

'Here is the Chevalier Valancourt, madam,' said she in a whisper, 'pray let us go.' Her aunt immediately moved on, but not before Valancourt had reached them, who bowed lowly to Madame Cheron, and with an earnest and dejected look to Emily, with whom, notwithstanding all her effort, an air of more than common reserve prevailed.The presence of Madame Cheron prevented Valancourt from remaining, and he passed on with a countenance, whose melancholy reproached her for having increased it.Emily was called from the musing fit, into which she had fallen, by the Count Bauvillers, who was known to her aunt.

'I have your pardon to beg, ma'amselle,' said he, 'for a rudeness, which you will readily believe was quite unintentional.I did not know, that the Chevalier was your acquaintance, when I so freely criticised his dancing.' Emily blushed and smiled, and Madame Cheron spared her the difficulty of replying.'If you mean the person, who has just passed us,' said she, 'I can assure you he is no acquaintance of either mine, or ma'amselle St.Aubert's: I know nothing of him.'

'O! that is the Chevalier Valancourt,' said Cavigni carelessly, and looking back.'You know him then?' said Madame Cheron.'I am not acquainted with him,' replied Cavigni.'You don't know, then, the reason I have to call him impertinent;--he has had the presumption to admire my niece!'

'If every man deserves the title of impertinent, who admires ma'amselle St.Aubert,' replied Cavigni, 'I fear there are a great many impertinents, and I am willing to acknowledge myself one of the number.'

'O Signor!' said Madame Cheron, with an affected smile, 'I perceive you have learnt the art of complimenting, since you came into France.

But it is cruel to compliment children, since they mistake flattery for truth.'

同类推荐
  • 玉箓资度解坛仪

    玉箓资度解坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 途经华岳

    途经华岳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 廉吏传

    廉吏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿唇口齿舌喉病胸背手足病门

    小儿唇口齿舌喉病胸背手足病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 酒食

    酒食

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 30几岁决定男人成功

    30几岁决定男人成功

    本书为励志类图书。编者以个人“男人如何成功”主题的认识为依据,整合了多方面的资料,并辅以一些个人的观点,从性格、仪态、工作方面等多方面展现了一名男性应该如何走向事业的成功之路。
  • 相守到老

    相守到老

    父亲越来越年迈了,姐姐因为一点事故,家里全乱了套。小梅该如何从现实中寻找希望?对不起,原谅我在现实和理想之间忙不过来,我只想要现世安稳,现实却让我活在兵荒马乱之中。该如何与你执子之手,与子偕老。这是一个发生在亲情、友情、爱情里的故事。
  • 死亡继承

    死亡继承

    死亡是一定的。活却是人心中肯定的。向死而生大概就是这样吧!
  • 妖独行

    妖独行

    “拥有妖族血统的人都不能算作真正的人类。因为血统的关系,我们能够理解符文,掌控‘符令’这种改变规则的力量,同时也会让我们对人类产生一种‘非同一物种’的感觉。即便血统等级再低,这种感觉都会存在,只有在同类之中,我们才会有归属感,所以半妖会不自觉地聚在一起,这种孤独感被称为‘紫妖血咒’,像个诅咒一样。”
  • 心灵交迹之善与恶

    心灵交迹之善与恶

    心灵交迹系列第一弹。生活在星梦孤儿院“平凡的”的少女“心灵”因为孤儿院院长的失踪,和伙伴们卷入策划依久的阳谋之中。在一系列事件后引发了“心灵”和伙伴们决定为了改变这个错误的,成为世界的破坏者。在最后等待着“心灵”他们的命运到底是什么?
  • 有一种命中注定,叫安倍晴明

    有一种命中注定,叫安倍晴明

    和安倍晴明一起降妖除魔,百鬼夜行,是你邪魅霸气,倾尽了天下的酒吞童子,还是君临天下唯独拥有着孤单的一颗心……
  • 卿自怜

    卿自怜

    颜卿,世族贵女,十六岁成为当朝太后。皇帝懦弱无能,却总想保护她;当朝大将军手段阴狠毒辣,本欲坐上皇位号令天下,却因为她迟迟不肯夺位;他,一朝红装褪去,化为男儿身,所有的温柔只为给她。到最后,卿指点江山,又是谁伴在她身旁?虽为世家贵女,却一生坎坷,家族是她的致命弱点,有人疼又如何?有人爱又如何?君不怜卿卿自怜!
  • 诸神大逃杀

    诸神大逃杀

    雷斌,空军雷达兵部队机关干事,一个每天只会写写材料、跑跑腿、被领导喷来骂去的小角色,却误入诸神的竞技场,开始了疯狂的大逃杀。现实、神话、影视、动漫、游戏……无限的世界,强者涌入,异次元空间,危机四伏。在他手中,仅有——纸和笔,凭借不屈信念,利用一切资源,才能存活下来,为了揭开竞技系统的终极谜团,最终走上诛魔伐神的巅峰之路!
  • 傲古武神

    傲古武神

    天武大陆,世人崇尚武道,大千世界中,强者如林,苍穹之上降落一缕紫星辰。十年后,少年自落魄小镇横空出世,谱写一段传奇征程!
  • 愚者之书

    愚者之书

    新的转校生,新生的开始,一切就在今天开始不一样了,属于我的一切即将来临