登陆注册
26112400000041

第41章 CHAPTER XIX(1)

The Vicar and his Family - Evan Evans - Foaming Ale - Llam y Lleidyr - Baptism - Joost Van Vondel - Over to Rome - The Miller's Man - Welsh and English.

WE had received a call from the Vicar of Llangollen and his lady;we had returned it, and they had done us the kindness to invite us to take tea with them. On the appointed evening we went, myself, wife, and Henrietta, and took tea with the vicar and his wife, their sons and daughters, all delightful and amiable beings - the eldest son a fine intelligent young man from Oxford, lately admitted into the Church, and now assisting his father in his sacred office. A delightful residence was the vicarage, situated amongst trees in the neighbourhood of the Dee. A large open window in the room, in which our party sat, afforded us a view of a green plat on the top of a bank running down to the Dee, part of the river, the steep farther bank covered with umbrageous trees, and a high mountain beyond, even that of Pen y Coed clad with wood.

During tea Mr E. and I had a great deal of discourse. I found him to be a first-rate Greek and Latin scholar, and also a proficient in the poetical literature of his own country. In the course of discourse he repeated some noble lines of Evan Evans, the unfortunate and eccentric Prydydd Hir, or tall poet, the friend and correspondent of Gray, for whom he made literal translations from the Welsh, which the great English genius afterwards wrought into immortal verse.

"I have a great regard for poor Evan Evans," said Mr E., after he had finished repeating the lines, "for two reasons: first, because he was an illustrious genius, and second, because he was a South-Wallian like myself."

"And I," I replied, "because he was a great poet, and like myself fond of a glass of cwrw da."Some time after tea the younger Mr E. and myself took a walk in an eastern direction along a path cut in the bank, just above the stream. After proceeding a little way amongst most romantic scenery, I asked my companion if he had ever heard of the pool of Catherine Lingo - the deep pool, as the reader will please to remember, of which John Jones had spoken.

"Oh yes," said young Mr E.: "my brothers and myself are in the habit of bathing there almost every morning. We will go to it if you please."We proceeded, and soon came to the pool. The pool is a beautiful sheet of water, seemingly about one hundred and fifty yards in length, by about seventy in width. It is bounded on the east by a low ridge of rocks forming a weir. The banks on both sides are high and precipitous, and covered with trees, some of which shoot their arms for some way above the face of the pool. This is said to be the deepest pool in the whole course of the Dee, varying in depth from twenty to thirty feet. Enormous pike, called in Welsh penhwiaid, or ducks-heads, from the similarity which the head of a pike bears to that of a duck, are said to be tenants of this pool.

We returned to the vicarage, and at about ten we all sat down to supper. On the supper-table was a mighty pitcher full of foaming ale.

"There," said my excellent host, as he poured me out a glass, "there is a glass of cwrw, which Evan Evans himself might have drunk."One evening my wife, Henrietta, and myself, attended by John Jones, went upon the Berwyn, a little to the east of the Geraint or Barber's Hill, to botanize. Here we found a fern which John Jones called Coed llus y Bran, or the plant of the Crow's berry. There was a hard kind of berry upon it, of which he said the crows were exceedingly fond. We also discovered two or three other strange plants, the Welsh names of which our guide told us, and which were curious and descriptive enough. He took us home by a romantic path which we had never before seen, and on our way pointed out to us a small house in which he said he was born.

The day after, finding myself on the banks of the Dee in the upper part of the valley, I determined to examine the Llam Lleidyr or Robber's Leap, which I had heard spoken of on a former occasion. Aman passing near me with a cart I asked him where the Robber's Leap was. I spoke in English, and with a shake of his head he replied "Dim Saesneg." On my putting the question to him in Welsh, however, his countenance brightened up.

"Dyna Llam Lleidyr, sir!" said he, pointing to a very narrow part of the stream a little way down.

"And did the thief take it from this side?" I demanded.

"Yes, sir, from this side," replied the man.

I thanked him, and passing over the dry part of the river's bed, came to the Llam Lleidyr. The whole water of the Dee in the dry season gurgles here through a passage not more than four feet across, which, however, is evidently profoundly deep, as the water is as dark as pitch. If the thief ever took the leap he must have taken it in the dry season, for in the wet the Dee is a wide and roaring torrent. Yet even in the dry season it is difficult to conceive how anybody could take this leap, for on the other side is a rock rising high above the dark gurgling stream. On observing the opposite side, however, narrowly, I perceived that there was a small hole a little way up the rock, in which it seemed possible to rest one's foot for a moment. So I supposed that if the leap was ever taken, the individual who took it darted the tip of his foot into the hole, then springing up seized the top of the rock with his hands, and scrambled up. From either side the leap must have been a highly dangerous one - from the farther side the leaper would incur the almost certain risk of breaking his legs on a ledge of hard rock, from this of falling back into the deep horrible stream, which would probably suck him down in a moment.

同类推荐
热门推荐
  • 暴力修神

    暴力修神

    一个因基因突变而吞噬掉存在了亿万年的宇宙本源,却无法运用的人。一个因身体限制无法正常吸收天地灵气而修真的人。一个成为巨大阴谋中,最重要的一颗棋子的人。一个以绝对的暴力手段,达到无人能及的境界之人。---------------------------------------主角奇峰。
  • 任务猎人之暗夜横刃

    任务猎人之暗夜横刃

    在这个世界上,有人需要钱,有人需要服务而且愿意付钱,二者各取所需,交易自然就会产生了。金钱不再只是一般等价物,对有些人来说,为了金钱,他们可以不惜一切代价——直到他们真正感悟人生的时候,他们才会发现自己当初的行为是多么愚蠢。
  • 1639红军在澳洲

    1639红军在澳洲

    在穿越热潮的汹涌下,一朵浪花在1949年的中国悄然跃过,一支老红军教导大队押送着军火补给淹没在历史轮盘的滚滚烟尘之中,另一个平行世界的1639年,澳大利亚这片古老的土地迎来它的一群新客人,星星之火可以燎原,这一抹艳红终将照亮蒙昧的新世界!
  • 穿越vs重生:媚世

    穿越vs重生:媚世

    重生女特无辜的说:“诱惑是个技术活。”穿越女同样的感叹:“伪淡定也是个技术活。”穿越女和重生女的碰撞开始!
  • 巅峰血逍遥

    巅峰血逍遥

    刚从阎王殿捡回一条命的逍遥蓝殇,突然接到父亲被灭族的消息,逍遥蓝殇立马赶回了紫雨阁,逍遥回去后经历那些事情?接下来会有什么事情等着逍遥去做?当逍遥座上巅峰的位置又会有那些感叹,2015武侠来袭之作〔巅峰逍遥蓝殇〕作者———海纳福音
  • 冷情神医:妙手夺心

    冷情神医:妙手夺心

    【新文《花样追夫:高冷老公跑不掉!》,请大家多多支持,么么哒~】一朝穿越,一向时尚又小资的她,在这个古代农村竟变成了“土包子”!更倒霉的是,一不小心遭遇孤冷傲娇男,她都不嫌弃他没有功名、没有家产了,仍遭婉拒。婉容一气之下扔下他这根狗尾巴花,另寻芳草去也!可是,为何每当她即将觅得良缘时,他总会出来捣乱?
  • 诛天问道

    诛天问道

    【2017火爆新书】各位道友你们修仙是为了什么?求长生、证大道...吾道不孤!嗯,不错、好志向。天下无敌...嗯、这也不错、加油、我看好你!这位道友你呢?老者笑眯眯的看向莫小尘。我啊...我就混口饭吃...顺带找个女票,诶,老头听说你家孙女刚分手......众人一脸懵逼......哪谁,我都说了莫装逼、当心被雷劈。“噼啪”突然一道惊雷落下......厄难五力:衰、灾、劫、罚、厄。“谁装逼、我就劈谁”莫小尘悄悄撤掉手印,嘴角露出一丝微笑。
  • 星河守望之重返地球

    星河守望之重返地球

    征服或归顺,胜利或忍耐,铁锤或铁砧,这就是我们面前的选择。
  • 绝代相师

    绝代相师

    六爻算尽天下事,一言决正误;八字测遍世间人,一念判生死!鬼谷传人方赫得到祖师的青玉令牌后,寻龙点穴,断测吉凶,走向人生之巅,终成绝品相师。
  • 道鼎古仙

    道鼎古仙

    道之极境谓之仙,仙之极境谓之古!一只满是铜锈的铜鼎,一个平凡的杂役弟子;铜鼎充满神秘,杂役有一股不服输的牛脾气;两者交汇,却造就了流传万界的古仙传说!