登陆注册
26102100000061

第61章

While I was there, and before I was brought to bed, I received a letter from my trustee at the bank, full of kind, obliging things, and earnestly pressing me to return to London. It was near a fortnight old when it came to me, because it had been first sent into Lancashire, and then returned to me. He concludes with telling me that he had obtained a decree, I think he called it, against his wife, and that he would be ready to make good his engagement to me, if I would accept of him, adding a great many protestations of kindness and affection, such as he would have been far from offering if he had known the circumstances I had been in, and which as it was I had been very far from deserving.

I returned an answer to his letter, and dated it at Liverpool, but sent it by messenger, alleging that it came in cover to a friend in town. I gave him joy of his deliverance, but raised some scruples at the lawfulness of his marrying again, and told him I supposed he would consider very seriously upon that point before he resolved on it, the consequence being too great for a man of his judgment to venture rashly upon a thing of that nature; so concluded, wishing him very well in whatever he resolved, without letting him into anything of my own mind, or giving any answer to his proposal of my coming to London to him, but mentioned at a distance my intention to return the latter end of the year, this being dated in April.

I was brought to bed about the middle of May and had another brave boy, and myself in as good condition as usual on such occasions. My governess did her part as a midwife with the greatest art and dexterity imaginable, and far beyond all that ever I had had any experience of before.

Her care of me in my travail, and after in my lying in, was such, that if she had been my own mother it could not have been better. Let none be encouraged in their loose practices from this dexterous lady's management, for she is gone to her place, and I dare say has left nothing behind her that can or will come up on it.

I think I had been brought to bed about twenty-two days when I received another letter from my friend at the bank, with the surprising news that he had obtained a final sentence of divorce against his wife, and had served her with it on such a day, and that he had such an answer to give to all my scruples about his marrying again, as I could not expect, and as he had no desire of; for that his wife, who had been under some remorse before for her usage of him, as soon as she had the account that he had gained his point, had very unhappily destroyed herself that same evening.

He expressed himself very handsomely as to his being concerned at her disaster, but cleared himself of having any hand in it, and that he had only done himself justice in a case in which he was notoriously injured and abused. However, he said that he was extremely afflicted at it, and had no view of any satisfaction left in his world, but only in the hope that I would come and relieve him by my company; and then he pressed me violently indeed to give him some hopes that I would at least come up to town and let him see me, when he would further enter into discourse about it.

I was exceedingly surprised at the news, and began now seriously to reflect on my present circumstances, and the inexpressible misfortune it was to me to have a child upon my hands, and what to do in it I knew not. At last I opened my case at a distance to my governess. I appeared melancholy and uneasy for several days, and she lay at me continually to know what trouble me. I could not for my life tell her that Ihad an offer of marriage, after I had so often told her that Ihad a husband, so that I really knew not what to say to her. Iowned I had something which very much troubled me, but at the same time told her I could not speak of it to any one alive.

She continued importuning me several days, but it was impossible, I told her, for me to commit the secret to anybody.

This, instead of being an answer to her, increased her importunities; she urged her having been trusted with the greatest secrets of this nature, that it was her business to conceal everything, and that to discover things of that nature would be her ruin. She asked me if ever I had found her tattling to me of other people's affairs, and how could I suspect her?

She told me, to unfold myself to her was telling it to nobody;that she was silent as death; that it must be a very strange case indeed that she could not help me out of; but to conceal it was to deprive myself of all possible help, or means of help, and to deprive her of the opportunity of serving me. In short, she had such a bewitching eloquence, and so great a power of persuasion that there was no concealing anything from her.

So I resolved to unbosom myself to her. I told her the history of my Lancashire marriage, and how both of us had been disappointed; how we came together, and how we parted; how he absolutely discharged me, as far as lay in him, free liberty to marry again, protesting that if he knew it he would never claim me, or disturb or expose me; that I thought I was free, but was dreadfully afraid to venture, for fear of the consequences that might follow in case of a discovery.

Then I told her what a good offer I had; showed her my friend's two last letters, inviting me to come to London, and let her see with what affection and earnestness they were written, but blotted out the name, and also the story about the disaster of his wife, only that she was dead.

She fell a-laughing at my scruples about marrying, and told me the other was no marriage, but a cheat on both sides; and that, as we were parted by mutual consent, the nature of the contract was destroyed, and the obligation was mutually discharged. She had arguments for this at the tip of her tongue;and, in short, reasoned me out of my reason; not but that it was too by the help of my own inclination.

同类推荐
热门推荐
  • 萌物受欺:总裁床上一夜游

    萌物受欺:总裁床上一夜游

    杨依依,台湾数十万的食物链中最底层的小职工一枚,长相普通(嗯,可能是不打扮的原因),有一个渣到爆的男友,骗吃骗喝骗感情,偏偏她还傻呵呵的为他奉献,呵呵→_→她什么时候才能长进呢?陆浩尘,台湾数十万的食物链中最高级的消费者,富家公子,祖传基业,长相帅气,最抢手的钻石王老五,自家奶奶希望他快快结婚抱孙子。这样的两人会摩擦出怎样的火花呢?敬请期待。杨依依,台湾数十万的食物链中最底层的小职工一枚,长相普通(嗯,可能是不打扮的原因),有一个渣到爆的男友,骗吃骗喝骗感情,偏偏她还傻呵呵的为他奉献,呵呵→_→她什么时候才能长进呢?
  • 灵心医馆

    灵心医馆

    一家小小的医馆,群英汇聚。一个神秘的黑客,战帖挑衅。一个个故事,一张张图片,拼凑记忆的碎片。爱与恨的交集,正义与邪恶的交锋,还有危险恐怖的灰色地带。那被遗忘的记忆逐渐挖开,真相……
  • 郎来啦

    郎来啦

    师傅拣到的狼孩却丢给她来养,天知道她一个小女子养着一个狼一样的酷小鬼是个什么滋味!教他怎么做回普通人也就算了,教他一些武功也就算了,她什么时候教过这个小鬼扭过头来倒咬一口,将她也吃干抹净呢?!
  • 最强的武神

    最强的武神

    传说中武道的最高境界——武神。但是这个世界存在以来,从未出现过武神强者,这个虚无缥缈的境界到底是否存在、到底是怎样一种玄妙的境界?无数年来从未有人知晓。在这妖族与人族的世界,传说开始了……(武道境界划分:低级武者·中级武者·高级武者·先天武者·武宗·武王·武帝·武圣)
  • TFboys蓝色天空不落泪

    TFboys蓝色天空不落泪

    听说天空也会哭泣,那雨滴应该是她的眼泪吧,你问我的愿望是什么?嗯,我希望天空永远那么蓝,永远不会掉眼泪。
  • 召唤圣剑

    召唤圣剑

    这是一个混乱的年代,黑暗的阴影吞噬万物在烈火与死亡中挣扎,绝望与虚无笼罩大陆现实与幻想的界限变的模糊,当那一点星光闪耀在夜空中时能否改变这灭亡的命运,重新唤回那失落的的荣耀?罗德曾是网络游戏《龙魂大陆》中最强大的玩家公会星光的会长,而就在他率领众玩家打败游戏中从未被人击败过的最终BOSS虚空之龙后,他却意外的来到了一个和游戏几乎完全相同的世界。命运的轨迹从来不曾固定,一切都掌握在自己的手中。带着玩家专属职业召唤剑士穿越到这个世界,曾经被称为最强玩家的他,要如何面对这片大陆即将到来的混乱与毁灭,改变大陆的命运?【西贝猫出品完本保证】新书《幽暗主宰》(3434764)已上传,希望大家继续支持(\^V^/)
  • 枯残

    枯残

    一个默默无闻的配角偶尔沾着主角的光彩一步一步成长的故事……
  • 穿越大清福晋

    穿越大清福晋

    机缘巧合下,她得到了至宝空间,对于灵修的追求使她一朝穿越。睁开眼睛看到的第一人便是这别扭的少年皇子。几十年的风风雨雨,她守护着他的人,而他守护着她的心。一生守护到最后,终于明白,其实这就是挚爱。第一眼看到还在昏迷的她,他就知道这个女人是他的缘,是他的劫。这个来自异世倾国倾城的佳人,力量强大,内心更是强大,为了能够站在她的身边,他一直不停的努力奋斗。奈何命运捉弄人,到了最后自己终于还是要失去她么?女主有空间,不过是亲妈想她无论在哪里都可以活的更好而已。
  • 现代四川文学的巴蜀文化阐释

    现代四川文学的巴蜀文化阐释

    本套书收录秭归县8位作家创作的小说、诗歌、散文作品,多侧面地反映了作者对社会生活的深刻思考,具有一定的现实意义。其中大部分作品已公开发表过。
  • 最接地气道士

    最接地气道士

    一个对生活迷茫万分的宅男屌丝,偶遇一个在闹市喝酒求醉的糊涂道士,因为一次偶然的碰撞,继而稀里糊涂的两人就走到了一起,过上了没羞没臊的生活......