登陆注册
26102100000022

第22章

Here I had all the liberty and all the opportunity to be gay and appear in company that I could desire, my landlord's sister being one of the maddest, gayest things alive, and not so much mistress of her virtue as I thought as first she had been. She brought me into a world of wild company, and even brought home several persons, such as she liked well enough to gratify, to see her pretty widow, so she was pleased to call me, and that name I got in a little time in public. Now, as fame and fools make an assembly, I was here wonderfully caressed, had abundance of admirers, and such as called themselves lovers;but I found not one fair proposal among them all. As for their common design, that I understood too well to be drawn into any more snares of that kind. The case was altered with me:

I had money in my pocket, and had nothing to say to them. Ihad been tricked once by that cheat called love, but the game was over; I was resolved now to be married or nothing, and to be well married or not at all.

I loved the company, indeed, of men of mirth and wit, men of gallantry and figure, and was often entertained with such, as I was also with others; but I found by just observation, that the brightest men came upon the dullest errand--that is to say, the dullest as to what I aimed at. On the other hand, those who came with the best proposals were the dullest and most disagreeable part of the world. I was not averse to a tradesman, but then I would have a tradesman, forsooth, that was something of a gentleman too; that when my husband had a mind to carry me to the court, or to the play, he might become a sword, and look as like a gentleman as another man; and not be one that had the mark of his apron-strings upon his coat, or the mark of his hat upon his periwig; that should look as if he was set on to his sword, when his sword was put on to him, and that carried his trade in his countenance.

Well, at last I found this amphibious creature, this land-water thing called a gentleman-tradesman; and as a just plague upon my folly, I was catched in the very snare which, as I might say, I laid for myself. I said for myself, for I was not trepanned, I confess, but I betrayed myself.

This was a draper, too, for though my comrade would have brought me to a bargain with her brother, yet when it came to the point, it was, it seems, for a mistress, not a wife; and I kept true to this notion, that a woman should never be kept for a mistress that had money to keep herself.

Thus my pride, not my principle, my money, not my virtue, kept me honest; though, as it proved, I found I had much better have been sold by my she-comrade to her brother, than have sold myself as I did to a tradesman that was rake, gentleman, shopkeeper, and beggar, all together.

But I was hurried on (by my fancy to a gentleman) to ruin myself in the grossest manner that every woman did; for my new husband coming to a lump of money at once, fell into such a profusion of expense, that all I had, and all he had before, if he had anything worth mentioning, would not have held it out above one year.

He was very fond of me for about a quarter of a year, and what I got by that was, that I had the pleasure of seeing a great deal of my money spent upon myself, and, as I may say, had some of the spending it too. 'Come, my dear,' says he to me one day, 'shall we go and take a turn into the country for about a week?' 'Ay, my dear,' says I, 'whither would you go?' 'Icare not whither,' says he, 'but I have a mind to look like quality for a week. We'll go to Oxford,' says he. 'How,' says I, 'shall we go? I am no horsewoman, and 'tis too far for a coach.'

'Too far!' says he; 'no place is too far for a coach-and-six. If I carry you out, you shall travel like a duchess.' 'Hum,' says I, 'my dear, 'tis a frolic; but if you have a mind to it, I don't care.' Well, the time was appointed, we had a rich coach, very good horses, a coachman, postillion, and two footmen in very good liveries; a gentleman on horseback, and a page with a feather in his hat upon another horse. The servants all called him my lord, and the inn-keepers, you may be sure, did the like, and I was her honour the Countess, and thus we traveled to Oxford, and a very pleasant journey we had; for, give him his due, not a beggar alive knew better how to be a lord than my husband. We saw all the rarities at Oxford, talked with two or three Fellows of colleges about putting out a young nephew, that was left to his lordship's care, to the University, and of their being his tutors. We diverted ourselves with bantering several other poor scholars, with hopes of being at least his lordship's chaplains and putting on a scarf; and thus having lived like quality indeed, as to expense, we went away for Northampton, and, in a word, in about twelve days' ramble came home again, to the tune of about #93 expense.

Vanity is the perfection of a fop. My husband had this excellence, that he valued nothing of expense; and as his history, you may be sure, has very little weight in it, 'tis enough to tell you that in about two years and a quarter he broke, and was not so happy to get over into the Mint, but got into a sponging-house, being arrested in an action too heavy from him to give bail to, so he sent for me to come to him.

同类推荐
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崇祯长编

    崇祯长编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医经溯洄集

    医经溯洄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 极乐愿文

    极乐愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问识

    素问识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾城盛恋:无颜皇妃不为后

    倾城盛恋:无颜皇妃不为后

    沐夕颜,在二十一世纪是神童,受不了友情上伤害而死。穿越到凤天大陆金南国一被弃公主身上。这公主左边貌丑右脸绝色,只因左脸上有一刀疤。自己暗自组建势力想报背弃之仇。不料偶遇戴上人皮面具的东辰太子夜子离,两人相爱....宴会上,有人说她无才,一舞倾城。他生来自带体寒,命不久假装不爱她,她痛哭不止,在他门外吟唱了一天的《凤求凰》,他在门中痛哭,却终是不能出声音,狠下心来,进入密室躺在冰床上,沉睡三年,被天玄老人救醒,三年,她自己组建了个组织,专杀负心男子,名为鬼仙阁。后来他去打仗,她助阵,他不许,她就偷偷去,兵败之即,她率领人马冲出来……丑陋的她与神子般的他展开了一场倾城盛恋。
  • 天印地痕

    天印地痕

    一个种族万年的使命,一个大陆的荣辱兴衰,一个少年的不羁拼搏!就这样,又是一个不朽传说。
  • 课堂上学不到的趣味科学·人体奥秘

    课堂上学不到的趣味科学·人体奥秘

    为什么人眯眼看东西会更清晰?人磨牙是因为肚子里有虫子吗?为什么人一紧张心跳就会加快?胆越大,胆量就越大吗?人饿了肚子为什么会咕咕地响?人在睡觉时为什么会流口水?千奇百怪的大千世界到底有多少秘密?意想不到的答案通通都在书里!不信就翻翻看吧!
  • 诡异重叠

    诡异重叠

    一个迷茫的青年,曾经认为死亡才是自己最终的归宿,但是那一次睡觉他却看到了不一样的世界。他才知道原来人死之后还有可能会变为鬼,以另一种方式生活,或者记忆保留在大脑中变成僵尸等待着强大然后苏醒记忆。
  • 冥帝霸宠废柴妃

    冥帝霸宠废柴妃

    她是墨宫家的废柴小姐,是哥哥爷爷的掌上明珠,一朝灵魂回归,废柴变天才。他是人类世界烨刹阁的阁主,亦是冥界,帝王。千年之前,她与他发生碰撞,当记忆回归,又会发生什么,他们的仇人又会多么强大?
  • 大斥候

    大斥候

    冰屑与污血终究找到了两条不对等时间下的交点,进而催生纠结成一道坚实的链锁,以代罪的名义作为束缚我终生的义务...向烙印在背脊之上那青幽罪印起誓,我屈服于这将持续万古不变的罪条以督促己身:永不言王、永不承冠、永不受怜、永不得信,并永不为人所知。这样,当我向你带去处决时,你最终也只能迷茫在濒死的漆黑绝望中。而遵循最初斥候的信仰,我则将收下你的力量予以其应有的价值。
  • 古郡奇观:永德仙根漫笔

    古郡奇观:永德仙根漫笔

    本书从14个方面描述了永德仙根的历史及人们对仙根的崇拜,抒发了作者对仙根的感情,是一本散文随笔。
  • 到世界去

    到世界去

    一个花甲之年的学者在世界各地的游走笔记,在路上,他经历了可能遇到的各种惊奇、刺激和彪剽悍的事,见到了许多有趣的人物,自然景观固然美不胜收,人文遗迹固然别具魅力,但这个世界到底是由“人”组成的,而这些人国籍不同,生活阅历、背景、见识想法各异,很容易碰撞出思想的火花。
  • 网游之全服公敌

    网游之全服公敌

    比等级!我站在这个世界的顶端!比好友!我有最强团队!!比人多!我有斧头帮!!!比女友!嘿嘿!我按'打'算!!!小样!和我斗!!我让你知道花儿为什么这样红!!!轻松搞笑可以有,精妙技术可以有,绝色美女可以有,激情争霸也可以有,总之,你要的,这里都有!
  • 角虎集

    角虎集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。