登陆注册
25718400000330

第330章

All throughout that entr’acte Kuragin stood with Dolohov in front of the footlights staring at the Rostovs’ box. Natasha knew he was talking about her, and that afforded her satisfaction. She even turned so that he could see her profile from what she believed to be the most becoming angle. Before the beginning of the second act she observed in the stalls the figure of Pierre, whom the Rostovs had not seen since their arrival. His face looked sad, and he had grown stouter since Natasha had seen him last. He walked up to the front rows, not noticing any one. Anatole went up to him, and began saying something to him, with a look and a gesture towards the Rostovs’ box. Pierre looked pleased at seeing Natasha, and walked hurriedly along the rows of stalls towards their box. Leaning on his elbow, he talked smiling to Natasha for a long while. While she was talking to Pierre, Natasha heard a man’s voice speaking in Countess Bezuhov’s box, and something told her it was Kuragin. She looked round and met his eyes. He looked her straight in the eyes, almost smiling, with a look of such warmth and admiration that it seemed strange to be so near him, to look at him like that, to be so certain that he admired her, and not to be acquainted with him.

In the second act there was scenery representing monuments, and a hold in the drop at the back that represented the moon, and shades were put over the footlights, and trumpets and bassoons began playing, and a number of people came in on the right and on the left wearing black cloaks. These people began waving their arms, and in their hands they had something of the nature of a dagger. Then some more people ran in and began dragging away the woman who had been in white but who was now in a blue dress. They did not drag her away at once; they spent a long while singing with her; but finally they did drag her away, and behind the scenes they struck something metallic three times, and then all knelt down and began singing a prayer. All these performances were interrupted several times by the enthusiastic shouts of the spectators.

During that act, every time Natasha glanced towards the stalls, she saw Anatole Kuragin, with one arm flung across the back of his chair, staring at her. It pleased her to see that he was so captivated by her, and it never entered her head that there could be anything amiss in it.

When the second act was over, Countess Bezuhov got up, turned towards the Rostovs’ box (the whole of her bosom was completely exposed), with her gloved little finger beckoned the old count to her, and taking no notice of the men who were thronging about her box, began with an amiable smile talking to him.

“Oh, do make me acquainted with your charming daughters,” she said. “All the town is singing their praises, and I don’t know them.”

Natasha got up and curtseyed to the magnificent countess. Natasha was so delighted at the praise from this brilliant beauty that she blushed with pleasure.

“I quite want to become a Moscow resident myself,” said Ellen. “What a shame of you to bury such pearls in the country!”

Countess Bezuhov had some right to her reputation of being a fascinating woman. She could say what she did not think, especially what was flattering, with perfect simplicity and naturalness.

“No, dear count, you must let me help to entertain your daughters, though I’m not here now for very long, nor you either. But I’ll do my best to amuse them. I have heard a great deal about you in Petersburg, and wanted to know you,” she said to Natasha, with her unvarying beautiful smile. “I have heard of you, too, from my page, Drubetskoy—you have heard he is to be married—and from my husband’s friend, Bolkonsky, Prince Andrey Bolkonsky,” she said, with peculiar emphasis, by which she meant to signify that she knew in what relation he stood to Natasha. She asked that one of the young ladies might be allowed to sit through the rest of the performance in her box that they might become better acquainted, and Natasha moved into it.

In the third act the scene was a palace in which a great many candles were burning, and pictures were hanging on the walls, representing knights with beards. In the middle stood a man and a woman; probably meant for a king and a queen. The king waved his right hand, and, obviously nervous, sang something very badly, and sat down on a crimson throne. The actress, who had been in white at first and then in blue, was now in nothing but a smock, and had let her hair down. She was standing near the throne, singing something very mournful, addressed to the queen. But the king waved his hand sternly, and from the sides there came in men and women with bare legs who began dancing all together. Then the violins played very shrilly and merrily: one of the actresses, with thick, bare legs and thin arms, leaving the rest, went to the side to set straight her bodice, then walked into the middle of the stage and began skipping into the air and kicking one leg very rapidly with the other. Every one in the stalls clapped their hands and roared “bravo!” Then one man stood alone at one corner of the stage. The cymbals and trumpets struck up more loudly in the orchestra, and this man began leaping very high in the air and rapidly waving his legs. (This was Duport, who earned sixty thousand a year by this accomplishment.) Every one in the boxes and in the stalls began clapping and shouting with all their might, and the man stood still and began smiling and bowing in all directions. Then other men and women with bare legs danced; then again the king shouted something to music, and they all began singing. But suddenly a storm came on, chromatic scales and chords with the diminishing sevenths could be heard in the orchestra, and they all ran off, dragging one of the performers again behind the scenes, and the curtain dropped. Again a fearful uproar of applause arose among the spectators, and all began screaming with rapturous faces:

“Duport! Duport! Duport!”

Natasha did not now feel this strange. She looked about her with pleasure, smiling joyfully.

“Isn’t Duport admirable?” said Ellen, turning to her.

“Oh yes,” answered Natasha.

同类推荐
  • 七破论

    七破论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 对作篇

    对作篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景定严州续志

    景定严州续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五分比丘尼戒本

    五分比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君玄妙枕中内德神咒经

    太上老君玄妙枕中内德神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 战神魔妃

    战神魔妃

    水汪汪的大眼一睁,她萌的让人心惊!顶着一张人畜无害的娃娃脸,却藏着一颗残暴无情的心!杀恶女、惩刁奴,扮猪吃虎;夺兽王、炼仙丹,谁与争锋!异世重生,天赋异能,能一眼洞穿万物心事,却唯独看不透那个高位上腹黑,冷血男人的心……情节虚构,请勿模仿
  • 如果坚强可以化作勇敢

    如果坚强可以化作勇敢

    腹黑只为了能够引起她的注意,霸道才显得他很爱她
  • 黑暗裁判所

    黑暗裁判所

    林铭一直过着正常而平凡的生活,求学,恋爱,工作,努力买房…活了二十年,却始终看不到未来在哪里,他以为他将这样度过一生...直到那一天的降临!这里是天堂,这里是地狱。这里可以满足你所有的欲望。这里的每一寸土地,都充满了罪恶和肮脏。背负着沉重的枷锁,在黑暗中前行,自杀戮间崛起,一个人,一把枪,一段不朽的传奇。
  • 皆上品

    皆上品

    井冶坐在书堆里流泪道:“我不叫井冶,请叫我爱学习。”我叫爱学习,爱学习就是我!我,只为自己代言!
  • 竹马是良人

    竹马是良人

    每个人都会渴望有一个青梅竹马存在,就算不能从出生开始,那也贯穿彼此的童年时期。安笙的出生是因为苏澈的存在,苏澈的努力,是因为安笙吃的比较多。温馨的日子才会表现出不一样的感情,看腹黑竹马如何扑倒无良青梅。
  • 嗜血狼君宠妖妃

    嗜血狼君宠妖妃

    一具诡异的干尸,一次离奇的厄运,一段悱恻的缠绵……荡气回肠的爱情,缠绵疯狂的欲望……让她茫然、徘徊在不同男人之间。何去何从?无语问苍天。纯属虚构,切勿模仿。
  • 我在民国当先生

    我在民国当先生

    作者被冤魂附体待解救,等解救出来再写简介……呃!这个,就是这样,毕竟这是一本很好看很好看很好看、且非常好看的小说,所以还是看看吧……(简介完)
  • 白雪帝姬

    白雪帝姬

    《白雪公主》改编,古装生死大爱,你值得拥有。
  • 大千世界游记

    大千世界游记

    这是属于仙界的故事,一群神仙的故事。让我们一起来看看仙界是什么样的!
  • EMBA前沿管理方法:长效管理

    EMBA前沿管理方法:长效管理

    《长效管理》首先立足于企业可持续发展的长远战略,以管理规范和管理流程为重点,从构建共同愿景、塑造企业品牌形象、培育团队精神,实施跨国联盟和建设企业文化等12个方面,揭示了现代管理的真谛,让经营管理者掌握创造企业未来的资本。