登陆注册
25637700000041

第41章

High mass was celebrated with the sombre magnificence of funeral services. Beside the ministers in ordinary of Saint-Roch, thirteen priests from other parishes were present. Perhaps never did the /Dies irae/ produce upon Christians, assembled by chance, by curiosity, and thirsting for emotions, an effect so profound, so nervously glacial as that now caused by this hymn when the eight voices of the precentors, accompanied by the voices of the priests and the choir-boys, intoned it alternately. From the six lateral chapels twelve other childish voices rose shrilly in grief, mingling with the choir voices lamentably. From all parts of the church this mourning issued; cries of anguish responded to the cries of fear. That terrible music was the voice of sorrows hidden from the world, of secret friendships weeping for the dead. Never, in any human religion, have the terrors of the soul, violently torn from the body and stormily shaken in presence of the fulminating majesty of God, been rendered with such force. Before that clamor of clamors all artists and their most passionate compositions must bow humiliated. No, nothing can stand beside that hymn, which sums all human passions, gives them a galvanic life beyond the coffin, and leaves them, palpitating still, before the living and avenging God. These cries of childhood, mingling with the tones of older voices, including thus in the Song of Death all human life and its developments, recalling the sufferings of the cradle, swelling to the griefs of other ages in the stronger male voices and the quavering of the priests,--all this strident harmony, big with lightning and thunderbolts, does it not speak with equal force to the daring imagination, the coldest heart, nay, to philosophers themselves? As we hear it, we think God speaks; the vaulted arches of no church are mere material; they have a voice, they tremble, they scatter fear by the might of their echoes. We think we see unnumbered dead arising and holding out their hands. It is no more a father, a wife, a child,--humanity itself is rising from its dust.

It is impossible to judge of the catholic, apostolic, and Roman faith, unless the soul has known that deepest grief of mourning for a loved one lying beneath the pall; unless it has felt the emotions that fill the heart, uttered by that Hymn of Despair, by those cries that crush the mind, by that sacred fear augmenting strophe by strophe, ascending heavenward, which terrifies, belittles, and elevates the soul, and leaves within our minds, as the last sound ceases, a consciousness of immortality. We have met and struggled with the vast idea of the Infinite. After that, all is silent in the church. No word is said; sceptics themselves /know not what they are feeling/. Spanish genius alone was able to bring this untold majesty to untold griefs.

When the solemn ceremony was over, twelve men came from the six chapels and stood around the coffin to hear the song of hope which the Church intones for the Christian soul before the human form is buried.

Then, each man entered alone a mourning-coach; Jacquet and Monsieur Desmarets took the thirteenth; the servants followed on foot. An hour later, they were at the summit of that cemetery popularly called Pere-Lachaise. The unknown twelve men stood in a circle round the grave, where the coffin had been laid in presence of a crowd of loiterers gathered from all parts of this public garden. After a few short prayers the priest threw a handful of earth on the remains of this woman, and the grave-diggers, having asked for their fee, made haste to fill the grave in order to dig another.

Here this history seems to end; but perhaps it would be incomplete if, after giving a rapid sketch of Parisian life, and following certain of its capricious undulations, the effects of death were omitted. Death in Paris is unlike death in any other capital; few persons know the trials of true grief in its struggle with civilization, and the government of Paris. Perhaps, also, Monsieur Jules and Ferragus XXIII. may have proved sufficiently interesting to make a few words on their after life not entirely out of place. Besides, some persons like to be told all, and wish, as one of our cleverest critics has remarked, to know by what chemical process oil was made to burn in Aladdin's lamp.

Jacquet, being a government employee, naturally applied to the authorities for permission to exhume the body of Madame Jules and burn it. He went to see the prefect of police, under whose protection the dead sleep. That functionary demanded a petition. The blank was brought that gives to sorrow its proper administrative form; it was necessary to employ the bureaucratic jargon to express the wishes of a man so crushed that words, perhaps, were lacking to him, and it was also necessary to coldly and briefly repeat on the margin the nature of the request, which was done in these words: "The petitioner respectfully asks for the incineration of his wife."

When the official charged with ****** the report to the Councillor of State and prefect of police read that marginal note, explaining the object of the petition, and couched, as requested, in the plainest terms, he said:--"This is a serious matter! my report cannot be ready under eight days."

Jules, to whom Jacquet was obliged to speak of this delay, comprehended the words that Ferragus had said in his hearing, "I'll burn Paris!" Nothing seemed to him now more natural than to annihilate that receptacle of monstrous things.

"But," he said to Jacquet, "you must go to the minister of the Interior, and get your minister to speak to him."

Jacquet went to the minister of the Interior, and asked an audience; it was granted, but the time appointed was two weeks later. Jacquet was a persistent man. He travelled from bureau to bureau, and finally reached the private secretary of the minister of the Interior, to whom he had made the private secretary of his own minister say a word.

同类推荐
  • 太上升玄三一融神变化妙经

    太上升玄三一融神变化妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谢文庄公集

    谢文庄公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普超三昧经

    普超三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重阳全真集

    重阳全真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淮阳集

    淮阳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪王爆宠成瘾:神医兽妃,难睡服

    邪王爆宠成瘾:神医兽妃,难睡服

    穿越成废柴怎么了?姐要逆袭上阵,独霸天下!文武双全,上天入地又如何?她手带一把异能空间镯子,神器在手,驭兽我有!身边还有一个白绒绒神秘无敌灵兽,何人能与她争锋?碧莲池肤白貌美,看上冰山王爷有危险?笑话,王爷只对她情有独钟,不用她出手,灭碧莲自有王爷下手。“王爷,夜深人静,请自重!”神医兽妃清冷的推开他。妖孽王爷在脱衣,“王妃刚才还喊睡不好,今夜本王伺候你,包你睡得又香又爽!”且看至废柴如何翻身,升级攻略,驭兽天下,携手妖孽王爷独霸天下。
  • 死神少女的复仇计划

    死神少女的复仇计划

    一个人,双重身份,白天,人人厌恶的农村女孩,晚上,人人恐惧的死神少女。是仇恨让她变成这样子,她将如何完成她的复仇计划,敬请期待。
  • 不放手的爱

    不放手的爱

    90美女小沫为救病重母亲与新任市长慕长浩签订情人协议的故事,故事情节非常精彩,跌宕起伏。小沫慢慢的抬起头,对上他温柔的目光,开启小口含情脉脉的说,“我是处,你买吗?”小沫浑挑着西红柿,边挑边问,张主任喜欢喝西红柿蛋花汤吗?问完没有得到回音,慕长浩贴在她耳边,气愤的说:“宝贝,我喜欢喝西红柿蛋花汤。”
  • 星帝的崛起

    星帝的崛起

    她,本来自中国第一修真世家,却因父亲被大伯陷害被抓,全家落难到一个不足二十平方米的小屋。在躲避追杀的过程中,哥哥功法被废,全身经脉尽断,手筋脚筋皆被挑断,妈妈在重伤的情况下救哥哥,最后虽为哥哥续了手筋,也因功力被耗尽,最后成为一名普通人。她,发誓要夺回属于他们的一切,所以她在不断的变强。最终,当她站在世界最顶端时,却发现原来她的生活才刚刚开始。
  • 鬼火

    鬼火

    小说讲述“鬼火”与几个孩子间的斗气导致了一场男女私情的暴露,并造成一出生死惨剧。
  • 捡个极品帅哥是傻子

    捡个极品帅哥是傻子

    冰山美女莫蓠在一个风雨交加的夜晚捡到呆傻极品总裁暖男帅哥莫枫寂灭的心开始消融可是为什么你父亲和妈妈照片上的那个人那么像再见了哥哥虽然很爱你……
  • 我咋知道下个世界是啥

    我咋知道下个世界是啥

    非是自在独饮酒,闲来寂寞细数梅。兴趣使然的一本书和一个约定写成的故事。
  • 大宋中兴通俗演义

    大宋中兴通俗演义

    大宋中兴通俗演义(又名《大宋演义中兴英烈传》、《武穆王演义》,写岳飞出身,立志精忠报国,驰骋沙场,身先士卒,骁勇无比,后来被秦桧陷害,死后显灵,秦桧冥司遭报、以告慰岳飞忠魂的故事。此书结构完整,编年记事详实,对后世有关岳飞题材的小说戏曲创作,影响深远。
  • 盖亚骑士GAIA

    盖亚骑士GAIA

    这片被称之为盖亚的大陆上,人类生生不息。能够知晓感受这盖亚气息的人将拥有独特奇妙的力量。花小石与艾丽在斯科特岛偶遇之后,开始了他们在这片大陆上奇妙的征程。
  • 电栗鼠与小智之旅

    电栗鼠与小智之旅

    一个名叫新智的训练师与电栗鼠的“小智”之旅。TV版主线融合游戏。神奇宝贝与口袋妖怪的综合。对比宝可梦更喜欢宠物小精灵的说。不要看,现在还是个坑!更新龟速不足形容,虽然作者很认真;内容乱的一塌糊涂,虽然作者很有爱。