登陆注册
25636800000099

第99章

spied out the bottle. Then they took it up and carried it home with them, so that once more it was provided for. At home in their wooden cottage these boys had an elder brother, a sailor, who was about to start on a long voyage. He had been there the day before to say farewell, and his mother was now very busy packing up various things for him to take with him on his voyage. In the evening his father was going to carry the parcel to the town to see his son once more, and take him a farewell greeting from his mother. A small bottle had already been filled with herb tea, mixed with brandy, and wrapped in a parcel; but when the boys came in they brought with them a larger and stronger bottle, which they had found. This bottle would hold so much more than the little one, and they all said the brandy would be so good for complaints of the stomach, especially as it was mixed with medical herbs. The liquid which they now poured into the bottle was not like the red wine with which it had once been filled; these were bitter drops, but they are of great use sometimes-for the stomach. The new large bottle was to go, not the little one: so the bottle once more started on its travels. It was taken on board (for Peter Jensen was one of the crew) the very same ship in which the young mate was to sail. But the mate did not see the bottle: indeed, if he had he would not have known it, or supposed it was the one out of which they had drunk to the felicity of the betrothed and to the prospect of a marriage on his own happy return. Certainly the bottle no longer poured forth wine, but it contained something quite as good; and so it happened that whenever Peter Jensen brought it out, his messmates gave it the name of "the apothecary," for it contained the best medicine to cure the stomach, and he gave it out quite willingly as long as a drop remained. Those were happy days, and the bottle would sing when rubbed with a cork, and it was called a great lark," "Peter Jensen's lark."

Long days and months rolled by, during which the bottle stood empty in a corner, when a storm arose- whether on the passage out or home it could not tell, for it had never been ashore. It was a terrible storm, great waves arose, darkly heaving and tossing the vessel to and fro. The main mast was split asunder, the ship sprang a leak, and the pumps became useless, while all around was black as night. At the last moment, when the ship was sinking, the young mate wrote on a piece of paper, "We are going down: God's will be done."

Then he wrote the name of his betrothed, his own name, and that of the ship. Then he put the leaf in an empty bottle that happened to be at hand, corked it down tightly, and threw it into the foaming sea. He knew not that it was the very same bottle from which the goblet of joy and hope had once been filled for him, and now it was tossing on the waves with his last greeting, and a message from the dead. The ship sank, and the crew sank with her; but the bottle flew on like a bird, for it bore within it a loving letter from a loving heart. And as the sun rose and set, the bottle felt as at the time of its first

existence, when in the heated glowing stove it had a longing to fly away. It outlived the storms and the calm, it struck against no rocks, was not devoured by sharks, but drifted on for more than a year, sometimes towards the north, sometimes towards the south, just as the current carried it. It was in all other ways its own master, but even of that one may get tired. The written leaf, the last farewell of the bridegroom to his bride, would only bring sorrow when once it reached her hands; but where were those hands, so soft and delicate, which had once spread the table-cloth on the fresh grass in the green wood, on the day of her betrothal? Ah, yes! where was the furrier's daughter? and where was the land which might lie nearest to her home?

The bottle knew not, it travelled onward and onward, and at last all this wandering about became wearisome; at all events it was not its usual occupation. But it had to travel, till at length it reached land- a foreign country. Not a word spoken in this country could the bottle understand; it was a language it had never before heard, and it is a great loss not to be able to understand a language.

The bottle was fished out of the water, and examined on all sides. The little letter contained within it was discovered, taken out, and turned and twisted in every direction; but the people could not understand what was written upon it. They could be quite sure that the bottle had been thrown overboard from a vessel, and that something about it was written on this paper: but what was written? that was the question,- so the paper was put back into the bottle, and then both were put away in a large cupboard of one of the great houses of the town. Whenever any strangers arrived, the paper was taken out and turned over and over, so that the address, which was only written in pencil, became almost illegible, and at last no one could distinguish any letters on it at all. For a whole year the bottle remained standing in the cupboard, and then it was taken up to the loft, where it soon became covered with dust and cobwebs. Ah! how often then it thought of those better days- of the times when in the fresh, green wood, it had poured forth rich wine; or, while rocked by the swelling waves, it had carried in its bosom a secret, a letter, a last parting sigh. For full twenty years it stood in the loft, and it might have stayed there longer but that the house was going to be rebuilt. The bottle was discovered when the roof was taken off; they talked about it, but the bottle did not understand what they said- a language is not to be learnt by living in a loft, even for twenty years. "If I had been down stairs in the room," thought the bottle, "I might have learnt it." It was now washed and rinsed, which process was really quite necessary, and afterwards it looked clean and transparent, and felt young again in its old age; but the paper which it had carried so faithfully was destroyed in the washing.

同类推荐
热门推荐
  • TFboys与素雅之旋

    TFboys与素雅之旋

    TFBOYS是北京时代峰峻文化艺术发展有限公司于2013年推出的组合,由王俊凯、王源和易烊千玺3名成员组成。素雅之旋(Purelove)由三位喜爱音乐的少女组合,两个组合虽然在同个公司,但素雅之旋(Purelove)出道后一直在韩国发展,回国后遇见tfboys会发生什么事?
  • 异界之魔武传奇

    异界之魔武传奇

    绚烂的魔法,强大的武士,邪恶的狼人,诡异的血族,高傲的龙骑士。这里是魔武大陆,一个充满传奇的世界。楚南,本是无法修魔法,最多到武徒的超级留学生,一朝觉醒身体鱼跃鸟飞,铸就惊世传奇
  • 鬼王是我小老婆

    鬼王是我小老婆

    魅惑众生的九尾狐狸?吸人精气的合欢树妖?道家妹子求双修,仙家女神若即离。游走在这些危险分子中间可不是容易的事情。但为了世界和平,少年王小明豁出去啦!
  • 时间匆匆,岁月静好

    时间匆匆,岁月静好

    形形色色的人生路上,我们会遇到很多,有的过客匆匆,擦肩而过;有的相爱,却难以终老……这本书,不是一个人在写,给那些有理想的读者,愿你们不要放弃……本书故事有虚构的,有真实的,但总有感人之深的。
  • 庞大的生物家族——昆虫

    庞大的生物家族——昆虫

    早在四亿年前,地球上就有了昆虫。它们的历史比人类要早得多。在险象环生的自然界中,昆虫们一个个崭露头角,各显神通。它们扮演着各种各样、千奇百怪的角色:有翩翩起舞、美丽如仙的花蝴蝶,有辛勤劳作的蜜蜂使者,有与恐龙同时代的蟑螂,还有善于伪装的枯叶蝶、竹节虫等。昆虫的世界真可谓是卧虎藏龙、文武双全啊!这所有的一切都是大自然赋予它们的绝佳生存技巧,也正因如此,才让我们看到了一个流光溢彩、神奇诡异的昆虫世界……本书旨在引领青少年走进昆虫世界,了解昆虫世界的奥妙,把昆虫中最常见、也最有特色的鞘翅目、鳞翅目、双翅目、膜翅目等种类的昆虫介绍给大家。这些昆虫各有特点,本领大,可谓是昆虫王国里的莘莘骄子。
  • 殇雨

    殇雨

    一夜风雨酝酿着一个惊天大阴谋,他在别人的安排下,一步一步走向真相,到发现真相......
  • 增订医方歌诀

    增订医方歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贵女自强:满城风华

    贵女自强:满城风华

    原是家中的掌上明珠,千金宝贝,岂料父亲过世,一朝成为没爹爱没娘疼的孩子,还被叔父夺了生计,被唐姐妹欺负?这些都不是事儿,等我郭清城养精蓄锐,壮大自己,成为生意场上的霸主,带着满城风华再次归来,耍叔父,戏贱人,在这大津商场上翻云覆手雨!只是满身黑色,粘着自己身后的是什么鬼?不是鼎鼎大名的将军吗,为什么是个无赖?“为夫不是无赖,为夫是专一。”“滚开,你不是我的夫!”“咋们现在做点事儿就是了。”
  • 目标这个世界

    目标这个世界

    大灾变,诸神的怒火,毁灭了旧世的文明与辉煌。新时代,一切又重头开始,人类在摸索中前行。想获得财富吗?那就去冒险吧!想获得力量吗?那就去冒险吧!想获得荣耀吗?那就去冒险吧!在这个辽阔的世界面前,梦想将成为你们前进的方向。提起勇气,在信念的旗帜带领下。出发吧,追梦的人们!你们的目标是这个世界!
  • 小儿语补

    小儿语补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。