登陆注册
25627900000027

第27章

Since we cannot attain to greatness, says the Sieur de Montaigne, let us have our revenge by railing at it; this he spoke but in jest.

I believe he desired it no more than I do, and had less reason, for he enjoyed so plentiful and honourable a fortune in a most excellent country, as allowed him all the real conveniences of it, separated and purged from the incommodities. If I were but in his condition, I should think it hard measure, without being convinced of any crime, to be sequestered from it and made one of the principal officers of state. But the reader may think that what I now say is of small authority, because I never was, nor ever shall be, put to the trial; I can therefore only make my protestation.

If ever I more riches did desire Than cleanliness and quiet do require;

If e'er ambition did my fancy cheat, With any wish so mean as to be great, Continue, Heaven, still from me to remove The humble blessings of that life I love.

I know very many men will despise, and some pity me, for this humour, as a poor-spirited fellow; but I am content, and, like Horace, thank God for being so. Dii bene fecerunt inopis me, quodque pusilli finxerunt animi. I confess I love littleness almost in all things. A little convenient estate, a little cheerful house, a little company, and a very little feast; and if I were ever to fall in love again (which is a great passion, and therefore I hope I have done with it) it would be, I think, with prettiness rather than with majestical beauty. I would neither wish that my mistress, nor my fortune, should be a bona roba, nor, as Homer used to describe his beauties, like a daughter of great Jupiter, for the stateliness and largeness of her person, but, as Lucretius says, "Parvula, pumilio, [Greek text which cannot be reproduced], tota merum sal."

Where there is one man of this, I believe there are a thousand of Senecio's mind, whose ridiculous affectation of grandeur Seneca the elder describes to this effect. Senecio was a man of a turbid and confused wit, who could not endure to speak any but mighty words and sentences, till this humour grew at last into so notorious a habit, or rather disease, as became the sport of the whole town: he would have no servants but huge massy fellows, no plate or household stuff but thrice as big as the fashion; you may believe me, for I speak it without raillery, his extravagancy came at last into such a madness that he would not put on a pair of shoes each of which was not big enough for both his feet; he would eat nothing but what was great, nor touch any fruit but horse-plums and pound-pears. He kept a concubine that was a very giantess, and made her walk, too, always in a chiopins, till at last he got the surname of Senecio Grandio, which, Messala said, was not his cognomen, but his cognomentum.

When he declaimed for the three hundred Lacedaemonians, who also opposed Xerxes' army of above three hundred thousand, he stretched out his arms and stood on tiptoes, that he might appear the taller, and cried out in a very loud voice, "I rejoice, I rejoice!" We wondered, I remember, what new great fortune had befallen his eminence. "Xerxes," says he, "is all mine own. He who took away the sight of the sea with the canvas veils of so many ships . . . " and then he goes on so, as I know not what to make of the rest, whether it be the fault of the edition, or the orator's own burly way of nonsense.

This is the character that Seneca gives of this hyperbolical fop, whom we stand amazed at, and yet there are very few men who are not, in some things, and to some degree, grandios. Is anything more common than to see our ladies of quality wear such high shoes as they cannot walk in without one to lead them? and a gown as long again as their body, so that they cannot stir to the next room without a page or two to hold it up? I may safely say that all the ostentation of our grandees is just like a train, of no use in the world, but horribly cumbersome and incommodious. What is all this but spice of grandio? How tedious would this be if we were always bound to it? I do believe there is no king who would not rather be deposed than endure every day of his reign all the ceremonies of his coronation. The mightiest princes are glad to fly often from these majestic pleasures (which is, methinks, no small disparagement to them), as it were for refuge, to the most contemptible divertisements and meanest recreations of the vulgar, nay, even of children. One of the most powerful and fortunate princes of the world of late, could find out no delight so satisfactory as the keeping of little singing birds, and hearing of them and whistling to them. What did the emperors of the whole world? If ever any men had the free and full enjoyment of all human greatness (nay, that would not suffice, for they would be gods too) they certainly possessed it; and yet one of them, who styled himself "Lord and God of the Earth," could not tell how to pass his whole day pleasantly, without spending constant two or three hours in catching of flies, and killing them with a bodkin, as if his godship had been Beelzebub. One of his predecessors, Nero (who never put any bounds, nor met with any stop to his appetite), could divert himself with no pastime more agreeable than to run about the streets all night in a disguise, and abuse the women and affront the men whom he met, and sometimes to beat them, and sometimes to be beaten by them. This was one of his imperial nocturnal pleasures; his chiefest in the day was to sing and play upon a fiddle, in the habit of a minstrel, upon the public stage; he was prouder of the garlands that were given to his divine voice (as they called it then) in those kind of prizes, than all his forefathers were of their triumphs over nations. He did not at his death complain that so mighty an emperor, and the last of all the Caesarian race of deities, should be brought to so shameful and miserable an end, but only cried out, "Alas! what pity it is that so excellent a musician should perish in this manner!"

同类推荐
热门推荐
  • 荒废加速

    荒废加速

    新手有可能时更时不更见谅放假这段时间我会努力更新
  • 世界文化博览4

    世界文化博览4

    带你领略世界文化的博大精深,感受文化的力量和魅力,享受精神的盛宴,浓缩世界文化知识精粹。旨在为读者提高文化修养、丰富人生内涵、添加知识储备、准备写作素材、增加聚会谈资……
  • 我没有女朋友怎么想都是你们的错

    我没有女朋友怎么想都是你们的错

    世界上的人每一个都是非凡的自从我在十二岁那年的夜晚发现了我有着异常的天赋伴随着早上起床时莫名而来的乳白色液体我知道天降价大任于是人也必将天赋异禀后赏一美女从那天起我为了拯救世人的目标开始了非凡的人生
  • 道皇神诀

    道皇神诀

    源,什么力量才是真真的强大,什么力量才是无止境的,什么力量是。一世一轮回,一轮回一世纪,这是偶然还是人力所为?
  • 一品九王妃

    一品九王妃

    她,是现代雇佣兵,身手不凡,腹黑冷漠,在执行任务时不幸被枪击中,却不想醒来却在棺材里躺着!一场离奇的穿越,让她代替了性格懦弱无能的将军府三小姐,本来一个毙命之人跳棺复活就很让人吓破胆了,没曾想她软弱的性格不复存在,变得狂妄嚣张,人不犯我,我不犯我,人若犯我,势必诛之!面对接踵而来的阴谋诡计,勾心斗角,栽赃陷害,她从容应对,漫不经心的弹指一挥……【情节虚构,请勿模仿】
  • 难修的恋爱学分

    难修的恋爱学分

    搬家的第一天,南宫越就在天台上发现失血过多的他。一时穷极技痒,她忍不住拖他回去试药。反正“放着”也是一样会浪费资源,好歹也让她“胜造七级浮屠”一次!“同居”半月相安无事,看来这“白老鼠”还是个正人君子。只是……为何这“正人君子”会再次找上门来对她调戏再三?而且还在她的男朋友面前大演吻戏……这、这要她怎么做人呀?
  • 持剑踏九天

    持剑踏九天

    历史是很厚重的东西,我不敢妄言,只是用心讲一个自己喜欢的故事,希望大家也能喜欢。
  • 第三百零三天

    第三百零三天

    我们是最幸福的一代。我们也是最嚣张的一代。当然……我们也是自认为最悲伤的一代。莫雨妍在聚光灯中慢慢的倒了下去,长裙在风中翻舞着,像一只陨落的蝶。她仿佛听到姚月天和吴振兴大喊的声音,但是喊了什么,她已经听不清了。她转头对着吴振兴微笑:亲爱的,我爱你,我多么希望这一辈子可以永远和你在一起。但是,那只是希望而已……对吗?然后她就闭上眼睛倒了下去,在他们眼中,慢慢的倒了下去……---------------书友群:105732379
  • 东方哥哥,我来了

    东方哥哥,我来了

    《花千骨》电视剧一上映,男女老少都成了追剧达人,说到里面的人物,莫过于小骨,白子画,杀千陌呼声最高。可是我们的顾小暖,偏偏改了口味,直呼喜欢东方彧卿,周围的姐妹都问她原因时,她一句话把众人雷晕了:“我就喜欢东方哥哥,我想让他像宠小骨一样宠着我。”于是乎,天公作美,带她到了东方哥哥的身边……
  • 轮回系列生还之卷

    轮回系列生还之卷

    路在何方?是时间的问题还是空间的迷茫?各自的追求在相遇那一刻无路可退的碰撞,溅起绚烂的寂灭火花,是什么在燃烧、、、